1153万例文収録!

「Invited」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Invitedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1978



例文

In the ceremonial site, an eight-legged wooden stand (called hakkyaku-dai) is placed, representing an altar, in the center of which a himorogi (a branch of the evergreen sacred osakaki tree adorned with a gohei (a wooden wand with zigzag paper strips) and yu (wood fiber used to make washi paper), into which the god is invited to descend) is erected. 例文帳に追加

祭場の中には木の台(八脚台という)を並べ、その中央に神籬(ひもろぎ、大榊に御幣・木綿を付けた物で、これに神を呼ぶ)を立てて祭壇となす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In May, Katsumoto successfully called on his allies nationwide, including Masanaga who had taken refuge in Hokuriku, to occupy Hana no Gosho, took into custody the Shogun and others on the pretext of protecting them from warfare, and invited the incumbent and retired emperors to Muromachi-dai. 例文帳に追加

5月、勝元は北陸に落ちていた政長を含む全国の同盟者に呼びかけ、花の御所を制し、戦火から保護するという名目で将軍らを確保、天皇、上皇を室町亭に迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hikita further invited Juro KOGA, known accusing Shonan YOKOI during an investigation into assassination of Yokoi in danjodai (Board of Censors), and his friend, Josuke NAKAMURA from the Akita clan. 例文帳に追加

更に比喜多は弾正台で横井小楠暗殺事件の捜査を担当しながら逆に横井を糾弾しようとしたことで知られる古賀十郎とその友人である秋田藩の中村恕助を招き入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the past, political/social situations in the early 10th century was thought of as a society where the central government abandoned almost of its ruling power and invited the state of chaos in the provinces. 例文帳に追加

かつては10世紀初頭以降の政治状況・社会状況を指して、中央政府が統治権をほとんど放棄し、地方の無秩序状態をきたした状態と評価されたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To realize an information-providing device which generates a web page with an adequate language, advertisement and service to an invited person who is different in country and language from an electronic album producer in a photo site using the Internet.例文帳に追加

インターネットを利用したフォトサイトにおいて、電子アルバム作成者の国や言語と異なる招待者に対しても、適切な言語、広告、サービスでウェブページを生成する情報提供装置を実現する。 - 特許庁


例文

To provide an ultra-high pressure mercury lamp in which reduction of illuminance is not invited by preventing blackening which occurs at a light emitting part of a discharge container constituted of fused quartz glass.例文帳に追加

本発明の目的は、溶融石英ガラスから構成される放電容器の発光部に生じる黒化を防止することにより、照度低下を招くことのない超高圧水銀ランプを提供することにある。 - 特許庁

During a series of seven meetings, we discussed and reviewed how to extract lessons from the Pandemic influenza. In order to gain a broad understanding of the situation and to learn lessons and best practices based on the reality, more than 40 experts and special guests were invited to make comments on the pandemic response.例文帳に追加

本会議は、計7回の会議で40名超の特別ゲストにお越しいただきご意見をいただくなど、現場の状況を十分に踏まえる努力をしつつ議論を行った。 - 厚生労働省

This report intends to summarize lessons learned and provide recommendations based on the meetings where the participants reviewed and analyzed the facts and opinions, through listening to comments from both those invited and the Ministry officials.例文帳に追加

本会議では、これらの問題点を中心に、事実関係を整理した上で、厚生労働省の考え方や現場の意見を聞き、今後に向けての教訓を取りまとめ、提言を行うものである。 - 厚生労働省

Fourteen americans dead throughout europe and the middle east, with terror groups insisting this is just the beginning of a campaign the west invited when it allegedly rained bombs on a religious ceremony outside the small town of abda例文帳に追加

...一方、14人のアメリカ人が ヨーロッパと中東で死亡しています テログループはこれが西側に対する キャンペーンであると声明を出しています アフガニスタンの宗教施設の 爆撃に対する報復で... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

He raised an army against Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and was invited by Emperor Godaigo in Mt. Senjozan in Hoki Province where he provided advice to the emperor in response to the question, and conferred on the title Kokusai Kokushi and the Imperial prayer 'Tencho Unju Kosei Zenji.' 例文帳に追加

鎌倉幕府に対して挙兵し、伯耆国船上山にいた後醍醐天皇に招かれて天皇からの諮問に答え、国済国師の号と天長雲樹興聖禅寺の額を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the end of the spring, Genji, invited to a feast held at the residence of the Udaijin (Minister of the Right), knows that she is a daughter of his political enemy the Udaijin, and moreover, she is the woman called Oborozukiyo (the misty moon), who is going to be married to Genji's older brother. 例文帳に追加

春の末、右大臣家の宴に招かれた源氏は、彼女が政敵右大臣の娘で、まもなくみずからの兄のもとに入内する朧月夜(源氏物語)の君であることを知る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The hut was burned in the big fire of Tenwa (so called the fire of Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi)) in 1682, and he was invited to the Yamura domain, Kai Province (Tsuru City, Yamanashi Prefecture) by kunigaro (the chief retainer in charge of the fief in the absence of the lord) Denemon TAKAYAMA to roam and live there. 例文帳に追加

天和(日本)2年(1682年)の天和の大火(いわゆる八百屋お七の火事)で庵を焼失し、甲斐国谷村藩(山梨県都留市)の国家老高山伝右衝門に招かれ流寓する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a temple has Buddhist parishioners in both Kanagawa Prefecture and Tokyo Metropolitan Area, the priests are invited by parishioners in Tokyo in the middle of July (2), and by those in Kanagawa in the middle of August (3). 例文帳に追加

例えば、神奈川県、東京都に檀家が分布するような寺では、東京都の檀家からは、7月半ば(2.)に呼ばれ、神奈川県の檀家からは8月中旬(3.)に招かれるというようなことがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This family originally performed tesarugaku in Kyoto, and as Matasaburo Shigenobu NOMURA (the first) was invited as a guest to establish the Izumi school, their own programs, play scripts, and dramatic interpretation have been maintained. 例文帳に追加

もともと京都の手猿楽に発した家系で、初代野村又三郎重信が和泉流樹立にあたり客分として招かれたために、独自の演目・台本・演出などを保持して現在に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese sumo wrestlers have visited South America since 1951 when a group of Katsuichi KASAGIYAMA was invited by Brazilian Sumo Youth Federation, and now, Ozumo professional sumo wrestlers and selected amateur sumo wrestlers visited there. 例文帳に追加

日本からの遠征は1951年、全伯青年連盟の招聘による笠置山勝一一行の渡伯を皮切りに、大相撲からアマチュア相撲の選抜選手が現在も遠征が続けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1591, when Saido KISEN passed away, Nagayasu MAENO, who had become the castellan of Izushi-jo Castle by then, invited Sochu TOHO, a disciple of Soen SHUNOKU, from Daitoku-ji Temple as the chief priest of Sukyo-ji Temple. 例文帳に追加

1591年(天正19年)希先西堂が没すると、この間、出石城主となっていた前野長康は、大徳寺から春屋宗園の弟子、薫甫宗忠を宗鏡寺の住職に招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, based on registration information contents in the storage means 19 and 20, a CPU 14 generates the customer information of the specific customer to be an invited customer and registers it in an event information storage means 21.例文帳に追加

そして、前記両記憶手段19,20の登録情報内容に基づきCPU14は招待客となる特定顧客の顧客情報を作成し、イベント情報記憶手段21に登録する。 - 特許庁

It is also considered one of the reasons that China has invited the establishment of foreign affiliated companies through aggressively preferential treatment to foreign companies and has realized economic growth driven by export, taking advantage of an abundant labor force.例文帳に追加

また、中国は積極的な外資優遇政策によって、外資企業の立地を誘致し、豊富な労働力をいかして輸出主導の経済成長を実現してきたことも一因であろう。 - 経済産業省

The IRRS follow up mission was initially to be invited in February, 2010. However, it was postponed because it would be more effective to receive their review after the suggestions of the Basic Safety Policy Subcommittee were implemented.例文帳に追加

IRRSフォローアップミッションは、当初2010年2月に招聘する予定であったが、基本政策小委員会からの提言を実施した上でレビューを受けた方がより実効的であるとの判断により、延期した。 - 経済産業省

Whether a review has been made of relocating the project overseas, whether the site has been invited by the relevant region, whether other foreign governments operate a similar location policy, and the reason for deciding to locate the site in Japan .例文帳に追加

"・当該事業(立地計画)における海外立地の検討状況、誘致要請の有無、海外政府において同様の立地支援政策が存在するか、及び我が国に立地を決定した要因" - 経済産業省

The Japanese Government invited all WES participants to the Yokohama SME Summit in November and pledged to develop policies to ensure women entrepreneurs have the opportunity to succeed in Japan.例文帳に追加

日本政府は11月に横浜で開催される中小企業サミットにWESの参加者の参加を勧めた。日本政府は11月に横浜で開催される中小企業サミットにWESの参加者の参加を勧めた。 - 経済産業省

Matsuo Hideaki, the owner and head chef of Kashiwaya, a Japanese restaurant in Osaka, was invited to the fair because Chicago and Osaka are celebrating the 40th anniversary of their sister-city relationship this year.例文帳に追加

今年,シカゴと大阪は姉妹都市関係40周年を祝っているため,大阪の日本料理店,柏(かしわ)屋(や)の店主であり,料理長の松(まつ)尾(お)英(ひで)明(あき)さんがこのイベントに招待された。 - 浜島書店 Catch a Wave

Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, “This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.” 例文帳に追加

彼を招待したファリサイ人はこれを見て,自分の中で言った,「この人がもし預言者なら,自分に触っているこの者がだれで,どんな女なのか分かるはずだ。罪人だということを」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 7:39』

Again he sent out other servants, saying, ‘Tell those who are invited, “Behold, I have prepared my dinner. My cattle and my fatlings are killed, and all things are ready. Come to the marriage feast!”’ 例文帳に追加

彼は再びほかの召使いたちを遣わして言った,『招いておいた者たちにこう告げなさい。「見よ,わたしは夕食を整えた。わたしの牛と肥えた家畜はほふられ,何もかも整った。婚宴に来なさい!」』 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:4』

In the first international meeting in 2009, the founder of Six senses resort was invited, who manages a resort hotel the customers of which belong to the luxury group. For the 2nd meeting in the following year, the founder of Ritz Carlton hotel and the world's famous France cuisine chef were invited as an opinion leader. In these meeting, information on Ishikawa's charm was disseminated to the world through the opinion leaders, and the organizers were able to understand the movement and needs of luxury group in order to explore future demands.例文帳に追加

2009 年の第1回国際会議にはラグジュアリー層を顧客としたリゾートホテルを経営するシックスセンシズリゾートの創業者を、翌年の第2 回会議にはリッツ・カールトンホテルの創業者と世界有数のフランス料理のシェフを招へいして、オピニオンリーダーを通じた石川の魅力の対外発信に努めるとともに、今後の需要開拓のために、ラグジュアリー層の動向やニーズを把握したところである。 - 経済産業省

A commodity manager terminal 20 translates commodity information to languages of a plurality of main countries, using an automatic translation system 34, and this commodity information is appeared on the Internet 100 and bidders are invited from over the whole world.例文帳に追加

商品管理者端末20は、自動翻訳システム34を使い、商品情報を複数の主要国言語に翻訳し、この商品情報をインターネット100上に流し、全世界から入札者を募集する。 - 特許庁

By associating information related to the print-ordered image data by the URL, the invited user can easily access even an image set (print order information) print-ordered from the URL.例文帳に追加

またプリント注文された画像データに関する情報もURLで関連付けるようにしたことで、招待ユーザはこのURLからプリント注文された画像セット(プリント注文情報)にも容易にアクセスすることができる。 - 特許庁

Later, in April 997, Korechika and the others were pardoned and, despite opposition, Emperor Ichijo invited Teishi back to the court because he wished to see the newly born daughter, Imperial Princess Shushi. 例文帳に追加

その後、長徳三年(997年)4月になって伊周らの罪は赦され、また一条天皇は誕生した皇女・脩子内親王との対面を望み、周囲の反対を押し退け、同年6月、再び定子を宮中に迎え入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Through waka (31-syllable Japanese poems), he had close relations with middle class nobles, such as MINAMOTO no Toshiyori, FUJIWARA no Tametada, FUJIWARA no Toshitada, FUJIWARA no Toshinari and FUJIWARA no Ienari, and he was also invited to the poetry contest held by the regent, FUJIWARA no Moromichi. 例文帳に追加

和歌の道を通して源俊頼、藤原為忠、藤原俊忠、藤原俊成、藤原家成などといった中級貴族と親交が厚く、また摂政藤原師通の歌合にも招かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukinari was 13 years younger than Toshikata but they were friends for a long time hence, and Toshikata served as the Kakanyaku (presenter of the crest at Genpuku ceremony) for the son of Yukinari, FUJIWARA no Yoshitsune, and invited the daughter of Yukinari to be the second wife of his progeny, Akimoto. 例文帳に追加

行成は俊賢より13歳年下であったが、二人は後々まで相許した親友で、俊賢は行成男藤原良経の加冠役を勤め、嫡子顕基の後妻に行成女を迎えたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a ceramic ware that mainly included celadon, dyed ceramics, Akae ware (ceramics with red paintings) from China which was originated at Mount Oji ceramic (present day Kawaramachi, Sasayama City) of the feudal domain as the ceramic of the domain in 1818 under the instructions of Kamesuke KINKODO (Kyoto ceramic) who was invited. 例文帳に追加

文政元年(1818年)、藩領の王地山(篠山市河原町)に、京焼の陶工欽古堂亀祐(きんこどう・かめすけ)を招いて始めた藩窯で、中国の青磁、染付、赤絵を主とした磁器窯である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the period from 1657 to 1659, he invited Sanchi and held a gokai (go-playing party) with people from the Kitano-tenmangu Shrine and Sanchi accompanied by Shunkai SHIBUKAWA and his son, Kosaburo (Chitetsu) and played go with nobles, priests, etc. 例文帳に追加

明暦3年(1657年)から万治2年(1659年)の間に、算知を招いて北野天満宮衆を交えた碁会を開き、算知は渋川春海、息子の小三郎(知哲)などを伴い、公家や僧達とも対局した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he joined an army as junichimon (associate family) of the Toyotomi clan in the Kyushu Conquest by leading 400 troops with Nobuhide ODA (jiju) and others, and also joined an army in the Odawara Conquest, where he was invited to a tea ceremony ("The Tennojiya Kaiki" (Record of chanoyu gatherings compiled by three generations of the Tennojiya mercantile house)). 例文帳に追加

以後豊臣の準一門として九州征伐にも兵四百を率いて織田信秀(侍従)らとともに参陣、小田原征伐にも従軍し、陣中で茶会に招かれている(『天王寺屋会記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1654, she invited a lecturer from the center area of Kyoto and began to study Japanese literature, such as "Ise Monogatari" (The Tale of Ise), "Tsurezure gusa" (Essay in Idleness), "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) and "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), but in 1658, the lecture was ended owing to the lecturer's illness. 例文帳に追加

承応3年(1654年)から京の町中より講師を呼んで「伊勢物語」、「徒然草」、「古今和歌集」、「源氏物語」等講義を受けたが、明暦4年(1658年)に講師の病の為、半ばとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He himself, however, did not believe in left-wing ideology; in 1932 after the decline of the proletarian movement, he showed his opportunistic side by being invited by Shinko Kinema to direct the propaganda film called 'Manmo kenkoku no reimei' (Dawn in Manchuria). 例文帳に追加

しかし、溝口自身は左翼思想の持ち主でもなく、プロレタリア運動が退潮後の7年には新興キネマに招かれて国策映画「満蒙建国の黎明」を撮るなど、変わり身の早いところも見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After 1967, invited by Shaw Brothers in Hong Kong, he remade his own works such as "Yaro ni Kokkyo wa nai" (He does not care about national borders), "Kurutta Kajitsu" and "Ryojin Nikki" and directed "Hiten Joro" (Trapeze Girl) for which the scenario was written by Yusuke WATANABE (with no credit). 例文帳に追加

昭和42年(1967年)以降、香港のショウ・ブラザーズに招かれ、自身の『野郎に国境はない』、『狂った果実』、『猟人日記』をそれぞれリメイクした他、渡辺祐介脚本(ノンクレジット)の『飛天女郎』を監督。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) If the fee for the request has not been paid, the person requesting accelerated procedure shall be invited to make payment within the time limit fixed by this Act. Failing to comply with the said invitation shall result in the request for accelerated procedure being considered withdrawn.例文帳に追加

(4) 請求の手数料が納付されない場合は,加速手続請求人に対し,本法に定める期限内に納付するよう求める。当該求めに従わない場合は,加速手続の請求は,取下とみなされる。 - 特許庁

(2) Where the board of appeal ascertains that further explanations or documents are necessary to the cause file, it shall put the file again on the roll, settling down a new meeting, the parties being invited, according to Rule 46 para (8).例文帳に追加

(2) 審判委員会が,当該ファイルに説明又は書類の追加が必要であることを確証する場合は,規則46(8)にしたがって新たな会議を設け,当事者を招き,ファイルを改めて登録簿に付すものとする。 - 特許庁

It was also attended by the Finance Minister of Bangladesh and the Deputy Finance Minister of Norway, the Director of ASEAN+3 Macroeconomic Research Office (AMRO), the President of the Asian Development Bank (ADB), a Member of the Executive Board of the European Central Bank (ECB), the Director of European Financial Stability Facility (EFSF), the Deputy Managing Director of the International Monetary Fund (IMF), and representative from the World Bank (WB) as invited guests. 例文帳に追加

会合には、バングラデシュ、ノルウェー、ASEAN+3マクロ経済リサーチオフィス(AMRO)、アジア開発銀行(ADB)、欧州中央銀行(ECB)、欧州金融安定ファシリティ(EFSF)、国際通貨基金(IMF)、世界銀行(WB)も出席。 - 財務省

Representatives from the country in question should be invited to participate in Board discussions on surveillance or programs, in order that the Board members themselves can have a candid exchange of views with the authorities in charge of the surveillance or program negotiations.例文帳に追加

当該国からの代表をサーベイランスやプログラムの理事会に招き、理事会の議論に参加させ、理事と当該国のサーベイランスやプログラムの責任者と理事とが活発な意見交換を行う機会を与えるべきである。 - 財務省

When the invited guest IG answers the questionnaire in the questionnaire page according to the URI written in the e-mail on the other hand, the event server ES updates a questionnaire information totaling DB 16-k according to the contents of the answer.例文帳に追加

一方、電子メールに記述されたURIに従い、招待客IGがアンケートページにおいてアンケートに答えると、その回答内容に従って、イベントサーバESがアンケート情報集計DB16-kを更新する。 - 特許庁

The customer information retrieved by the retrieval part (304) and the number of customers to be invited which is calculated by the reservation management part (307) are sent to a lodging facility terminal (40) through the Internet (20).例文帳に追加

検索部(304)によって検索された顧客情報と予約管理部(307)によって計算された募集人数は通信部(302)、インターネット網(20)を介して宿泊施設端末(40)へ送信される。 - 特許庁

According to the "Buyashokudan," during Ietsuna's childhood, when he went up to the keep of Edo-jo Castle shortly after his assuming the position of Shogun, an attendant invited him to look through a telescope, but Ietsuna refused, saying, 'Even though I am young, I am still a Shogun. 例文帳に追加

『武野燭談』に拠れば、家綱の将軍就任から間もない幼少期のことであるが、江戸城天守閣へ登った際、近習の者が遠眼鏡をすすめたが、「自分は少年ながら将軍である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tameyoshi, Tametomo's father, was invited to serve as Taisho (general) by the Retired Emperor Sutoku, and although he initially tried to refuse, citing his advanced age, he was forced to accept the invitation and presented himself with six of his sons, including Yorikata and Tametomo, at Retired Emperor Sutoku's Shirakawakita-dono Palace. 例文帳に追加

父の為義は上皇方に大将として招かれ、老齢であると固辞したものの遂に承諾させられ、頼賢、為朝ら6人の子を引連れて崇徳上皇の御所白川北殿に参上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, Empress Shotoku tried to assign a mission to confirm the oracle to her direct advisor, Buddhist nun WAKE no Hiromushi, however, since 'Hokin' (Hiromushi's Buddhist name) was too poor in health to have a long journey, the Empress invited her younger brother WAKE no Kiyomaro and ordered him to confirm it. 例文帳に追加

称徳天皇は側近の尼僧和気広虫を召そうとしたが、虚弱な法均では長旅は堪えられぬため、弟の和気清麻呂を召し、姉に代わって宇佐八幡の神託を確認するよう、命じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her father Siebold, who settled in a residence located in Narutaki, Nagasaki and returned to associate himself with his former disciples and his daughter Ine, continued his Japanese studies, and in 1861 he was invited by the bakufu (Japanese government headed by a shogun) to hold the post of diplomatic adviser in Edo (present Tokyo), where he also gave lectures on the European studies. 例文帳に追加

父シーボルトは、長崎・鳴滝に住居を構え昔の門人や娘・イネと交流し日本研究を続け、1861年幕府に招かれ外交顧問に就き江戸でヨーロッパの学問なども講義している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the death of Emperor Buretsu in 506, the imperial line failed, therefore Kanamura invited a child in Echizen Province of Hikoushi Ou who was a great-great-grandson of Emperor Ojin to let him ascend the throne as Emperor Keitai and Kanamura served Emperor Ankan, Emperor Senka, and Emperor Kinmei since then. 例文帳に追加

506年の武烈天皇の死により皇統は途絶えたが、応神天皇の玄孫である彦主人王の子を越前から迎え継体天皇とし、以後安閑天皇・宣化天皇・欽明天皇の各天皇に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1883, when she was invited to an evening party held in the house of Foreign Minister Kaoru INOUE and met Hirobumi ITO, he introduced her to Utako SHIMODA who had established a private school, the Toyo Girls' School, which offered education to the daughters of the peerage. 例文帳に追加

1883年には、外務卿井上馨の邸で開かれた夜会に招待され、伊藤博文と再会し、華族子女を対象にした教育を行う私塾・桃夭女塾を開設していた下田歌子を紹介される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Toyukegu Gishikicho" (Register of Ceremonies for Toyuke-gu Shrine) written in 804, Geku (the outer shrine of Ise) was built to enshrine Toyuke Omikami (Toyuke Great God) as Miketsukami (the God of Food) invited from Tanba Province, as Emperor Yuryaku had received an oracle from Amaterasu Omikami (the Sun Goddess). 例文帳に追加

延暦23年(804年)の『止由気宮儀式帳』に、雄略天皇が天照大神の夢託を蒙り、御食津神として等由気太神(豊受大神)を丹波国から伊勢に迎えたのが外宮であると記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Jingu Shicho (Jingu Administration Office) holds the ceremony of "Kyozen no gi" where people from the 'Jingu Shikinen Sengu Construction Office' who are engaged in the construction, are invited to dinner and sake (sacred sake); Kyozen no gi is held before the ceremony at Naiku, while it is held after the ceremony at Geku. 例文帳に追加

内宮では祭儀の前に、外宮では祭儀の後に、「神宮司庁」が造営作業に携わる「神宮式年遷宮造営庁」の関係者を膳と神酒でもてなす饗膳(きょうぜん)の儀が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS