1153万例文収録!

「Invited」に関連した英語例文の一覧と使い方(34ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Invitedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1978



例文

Usually, it consists of two sessions, one being a scheme of plenary session in the daytime where mainly writers and critics are invited to deliver lectures or join conversations or interviews, and another being a scheme of lodging session held in the evening at ryokan (a Japanese style hotel). 例文帳に追加

主に作家や評論家などのゲストを呼んで講演や対談・インタビューなどを行う昼間の本会企画と、夜に旅館で行う合宿企画の二部構成が通例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is not known whether it was a tsuboyaki, it is said that the characters '栄螺' (burnt turbo) appeared on the menu card of a banquet hosted by Hideyoshi TOYOTOMI when he invited Emperor Goyozei to his Jurakudai residence in 1588. 例文帳に追加

壺焼きであったかどうかは不明だが、1588年に豊臣秀吉が後陽成天皇を聚楽第に招いた際の献立の中に「焼栄螺」の文字を見ることができるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the Imperial family, officials appointed by the emperor (ministers [Japan], senior government official, military men, etc.) as well as foreign ambassadors were invited to the Imperial court to celebrate the banquet for the New Year on a grand scale. 例文帳に追加

皇族のほか、親任官(大臣(日本)、高級官僚、軍人など)、外国の公大使などが宮中に招かれ、新年の祝賀として盛大に宴会が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a performer who plays a role in the same traditional performing arts, tobishoku has a strong connection with other performers in grand sumo tournament, kabuki (traditional drama performed by male actors), rakugo kyokai (association of Japanese verbal entertainment), and karyukai (world of the geisha), and is often invited to their grand naming ceremonies to highlight the atmosphere. 例文帳に追加

大相撲、歌舞伎、落語協会、花柳界と同じ伝統芸能を担う者としての繋がりも強く、襲名の時は華を添える為によく招かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, when Ingen was engaged himself in ascetic practices at Shishiiwa (獅子) after leaving Manpuku-ji Temple, he was invited to become a juji (a resident head of a temple) on Mt. Obaku succeeding Hiin, where he assumed the position in 1637. 例文帳に追加

その後隠元は萬福寺を出、獅子巌で修行していたが、費隠が退席した後の黄檗山の住持に招請されることとなり、明崇禎10年(1637年)に晋山した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1365, he was invited by Kanpaku (chief advisor for the emperor) Yoshimoto NIJO and in the following year travelled to Kyoto year where he lectured on the 'Manyoshu' and authored 'Shirin Saiyo-sho' (Commentary of Leaves from a Forest of Words). 例文帳に追加

1365年(貞治4年/正平(日本)20年)関白二条良基に招かれ、翌1366年(貞治5年・正平21年)上洛して「万葉集」を講じて自ら著した「詞林采葉抄」を献上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to one legend, when Emperor Takakura invited Kakua to the Imperial court to explain Zen, Kakua replied with one note of a flute, and it is said the Emperor did not understand. 例文帳に追加

なお一説によれば、高倉天皇が禅の要旨を問うために覚阿を宮中に召し出した際、笛の一吹をもって答えたところ、天皇に理解されなかったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went to Kyoto again and lived a secluded life in Toganoo, but recommended by Norihide OGUSHI, Norimura AKAMATSU, the Governor of Harima Province invited Sesson to found the Houn-ji Temple (Kamigori-cho) built by Enritsu. 例文帳に追加

ふたたび京都へ上り栂尾に隠棲したが、播磨国守護赤松則村が小串範秀の推薦を受け、円心が建立した法雲寺(上郡町)の開山として招く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This support system 1 is provided with a server 2 having an invited guest data storage part for storing data relating to the attendants of a ceremony; a terminal 3 of a person in charge; and a customer terminal 4.例文帳に追加

式典支援システム1は、式典の出席者に関するデータを記憶する招待客データ記憶部を有するサーバ2と、担当者端末3と、顧客端末4とを有している。 - 特許庁

例文

The local mayor and personnel of large local companies were invited to the ceremony, in addition to Japanese guests, including the mayor of Komatsushima City (where its headquarters is located), diet members and executives of financial institutions. A total of 100 guests attended the ceremony.例文帳に追加

竣工式には、現地の市長や大手企業を招へいし、日本からも本社が立地する小松島市長や国会議員、金融機関の役員など総勢100名が参列した。 - 経済産業省

例文

Four categories of cryptographic techniques, public-key cryptosystems, symmetric-key ciphers, hash functions, and pseudo-random number generators were publicly invited and selected for evaluation, and then evaluated. 例文帳に追加

公開鍵暗号、共通鍵暗号、ハッシュ関数、擬似乱数生成系の4つの分類について、評価対象暗号技術の募集・選定を行い、各暗号技術の評価を行った。 - 経済産業省

It can be said that this agreement demonstrates the potential for a new framework to replace the previous ASEAN+3 framework under which the leaders of Japan, China, and andKorea were invited to the ASEAN Summit Meetings.例文帳に追加

この合意は、ASEAN首脳会議に日中韓の首脳が招待される形であったこれまでのASEAN+3という枠組みに対して、新たな枠組みの可能性を示したものだと言える。 - 経済産業省

and he who invited both of you would come and tell you, ‘Make room for this person.’ Then you would begin, with shame, to take the lowest place. 例文帳に追加

そうすると,あなた方双方を招いた人がやって来て,『この人のために場所を空けてください』とあなたに告げるだろう。その時,あなたは恥をかきながら最も低い場所に着くことになる。 - 電網聖書『ルカによる福音書 14:9』

(iii) When the Company or a Regional Company has invited subscribers to new shares or has delivered shares (except own shares) upon exchange of shares, or has invited subscribers to rights to subscribe for new shares or has delivered bonds with a right to subscribe for new shares (except bonds with a right to subscribe for new shares) upon exchange of shares in violation of the provisions of Article 4 paragraph (2) or Article 5 paragraph (2); 例文帳に追加

三 第四条第二項又は第五条第二項の規定に違反して、新株募集をしたとき若しくは株式交換に際して株式(自己株式を除く。)の交付をしたとき又は募集新株予約権を引き受ける者の募集をしたとき若しくは株式交換に際して新株予約権付社債(自己新株予約権付社債を除く。)の交付をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a control device designed to appropriately perform illumination control of an indicator lamp when a switch dedicated for starter is provided with an indicator lamp, to thereby prevent unnecessary switch manipulation from being invited.例文帳に追加

スタータ専用スイッチにインジケータランプを設ける場合にインジケータランプの点灯制御を適切に行い、必要のないスイッチ操作を招くことがないようにした車両の制御装置を提供する。 - 特許庁

To provide a mobile telephone terminal which makes it possible to participate in a desired group call easily in the way without being invited from a mobile telephone terminal included in a group performing group call.例文帳に追加

グループ通話を行っているグループに含まれる携帯電話端末から誘われることなく、所望のグループ通話に容易に途中参加することを可能とする携帯電話端末を提供する。 - 特許庁

Or agriculture and forestry 10, fruit tree planting and gardening 11, microorganism generators 12, inductries 13, sight seeing spots 14 and the like are provided so as to allow various industries to be invited, so that electrical power and accumulated thermal energy are thereby utilized.例文帳に追加

又、適所に農林10、果樹園芸11、微生物発生器12、工業13、観光所14等を設けて、諸産業を誘地して、上記の発電々力や蓄熱エネルギーを利用する。 - 特許庁

Each number of a certain member indicates the order in which the member joined the telespace, and, for each member invited to join by another telespace member, it also indicates the inviting member.例文帳に追加

あるメンバーの各番号はそのメンバーがテレスペースに参加した順序を表わし、また別のテレスペースメンバーによって加入するように招待された各メンバーについては、招待した側のメンバーも表す。 - 特許庁

As more and more members are invited to join by those new members, assignment numbers further add the number of digits to indicate the family tree or chain of inviting members.例文帳に追加

これらの新しいメンバーによってさらに多くのメンバーに加入するように招待すると、割り当て番号はさらに桁数を追加して招待メンバーの家系図または連鎖を表わすようになる。 - 特許庁

A contents CD1 for questionnaire is made open to the public on the Internet 1, the concept of merchandise in a planning stage is displayed, and options helpful to a merchandise developing task are invited as answers to questionnaires.例文帳に追加

インターネット1上でアンケート用コンテンツCD1を公開し、企画段階にある商品のコンセプトを表示して、商品開発業務の参考となる意見をアンケートの回答として募集する。 - 特許庁

After the war, he went through an unfortunate period, having to sell 'Hoshigaoka Saryo,' where the 'Bishoku Club' was based but, in 1954, the Rockefeller Foundation invited him to hold some exhibitions and lectures in Europe and America. 例文帳に追加

戦後は「美食倶楽部」の拠点・星ヶ岡茶寮が人手に渡るなど不遇な生活を過ごすが、1954年(昭和29年)にロックフェラー財団の招聘で欧米各地で展覧会と講演会が開催される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to Gikeiki, Emperor Goshirakawa had 100 Buddhist priests chant sutras at the Shinsen-en Garden in Kyoto for prayer for rainfall because of a long spell of drought, but since the priests' prayer did not work, the Emperor invited 100 beautiful shirabyoshi dancers to pray for rainfall. 例文帳に追加

義経記によると、日照りが続いたので、後白河天皇は神泉苑の池で100人の僧に読経させたが効験がなかったので、100人の容顔美麗な白拍子に舞わせ雨を祈らせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An excellent waka poet, Yoritsuna sang many poems at waka competitions to which he was invited, and eight poems of his are recorded in chokusen wakashu (anthology of Japanese poetry compiled by Imperial command), namely "Goshui wakashu," "Kinyo wakashu," "Shika wakashu" and "Zoku kokin wakashu." 例文帳に追加

和歌に秀でており、多くの歌合に招かれて歌を詠み、『後拾遺和歌集』、『金葉和歌集』、『詞花和歌集』、『続古今和歌集』などの勅撰和歌集に、それぞれ計8首入集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people believe that when he invited SEN no Rikyu to his home, he made a pitfall in front of his house in order to force him to take a bath and offered him new clothes, but anecdotes like this are mostly unsubstantiated rumors. 例文帳に追加

巷間では、千利休を自庵へ招待した際、庵の前に落とし穴を設けて利休を陥れ、沐浴させて新しい着物を供したなどとの逸話も伝えられているが、伝説の域を出ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And especially, the waka in Kinyo Wakashu (the poem number 537) appealed his grudge to FUJIWARA no Kinzane about not being invited to the Japanese poetry contest at the residence of FUJIWARA no Yorimichi, and this waka suggests his pride as a maker of Japanese poetry. 例文帳に追加

特に『金葉和歌集』に採用された和歌(二度本歌番号537)は、藤原頼通家歌合に招待されなかった遺恨を藤原公実に訴えたもので、歌人としてのプライドの高さが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July and August 1604, when the position of a wet nurse for Ieyasu's legitimate grandchild, Takechiyo (later called Iemitsu TOKUGAWA) was invited by the Kyoto deputy Katsushige ITAKURA, his wife Fuku applied for the position and was employed, after which Masanari divorced Fuku. 例文帳に追加

慶長9年(1604年)7月、家康の嫡孫・竹千代(後の徳川家光)の乳母が京都所司代板倉勝重によって募集された折に妻の福が志願して採用されると、福と離縁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He participated in a poetry gathering held by Yusai to appreciate the view of Amanohashidate in 1599, during which Mitsuhiro KARASUMARU, Michikatsu NAKANOIN and others were invited, after which, a tanzaku (long, narrow card on which Japanese poems are written vertically) which was written by Tadataka, remained in Chionji Temple in Tango Province. 例文帳に追加

1599年(慶長4)に幽斎が烏丸光広や中院通勝らを招いて天橋立見物の和歌会をした際にも加わり、忠隆が詠んだ和歌短冊が丹後の智恩寺に現存する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1848, Tadahiko was invited by his close friend, Shigefumi TOYOSHIMA, who was shodaibu (aristocracy lower than Kugyo) of Arisugawanomiya, and returned to Kyoto and resumed his position in miyake as a retainer of Imperial Prince Arisugawanomiya Takahito, the heir of Imperial Prince Tsunahito. 例文帳に追加

嘉永元年(1848年)、親友であった有栖川宮の諸大夫・豊島茂文の誘いによって帰洛した忠彦は、韶仁親王の世子有栖川宮幟仁親王の家来として宮家に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a mobile phone terminal and a server, which enable easy joining in desired group communication from halfway, without being invited from a mobile phone terminal included in a group performing group communication.例文帳に追加

グループ通話を行っているグループに含まれる携帯電話端末から誘われることなく、所望のグループ通話に容易に途中参加することを可能とする携帯電話端末及びサーバを提供する。 - 特許庁

(1) If a patent application does not meet the requirements examined under Article 74(2), the applicant shall be invited, according to the nature of the objection, to rectify the irregularities, to submit comments or to divide the application.例文帳に追加

(1) 特許出願が第74条(2)に基づき審査された要件を満たさない場合は,異論の内容に応じて,当該不備の更正,意見提出又は出願分割を行うよう出願人に求める。 - 特許庁

If a request for re-examination has been filed, the proprietor of the patent shall be notified thereof and be invited to file his observations thereon. The Patent Authority shall advertise the filing of a request for re-examination. 例文帳に追加

再審査請求がされた場合は,特許所有者にはその旨が通知され,所見を提出するよう求められる。特許当局は,再審査請求の提出について公告しなければならない。 - 特許庁

If the opposition after the expiry of the opposition period does not comply with the provisions of section 56(1)(i) to (ii) and (iv), the opponent shall be invited to remedy the deficiency within 1 month. 例文帳に追加

異議申立が,所定の異議申立期間の満了後に,第56条(1)(i)から(ii)まで及び(iv)の規定を遵守していないときは,異議申立人は,1月以内にその欠陥を是正するよう求められる。 - 特許庁

At the same time the proprietor of the patent shall be invited to file his observations within 2 months if he disapproves of the text in which the Patent Authority intends to maintain the national patent. 例文帳に追加

同時に,特許当局が国内特許を維持することを予定する特許の本文を特許所有者が承諾しない場合は,特許所有者は,2月以内に所見を提出するよう求められる。 - 特許庁

If the Patent Authority finds that the application does not comply with the requirements, the applicant shall be notified accordingly and be invited to file his observations or to correct the application within a time limit to be specified. 例文帳に追加

特許当局は,出願が要件を遵守していないと認めるときは,出願人にこの旨を通知して指定された期限内に所見を提出するか又は出願を訂正することを求める。 - 特許庁

If an opposition to a trademark registration is being reviewed, the opponent and the owner of the contested trademark, or their authorised representatives (agents), shall be invited to participate.例文帳に追加

商標登録に対する異議申立が審査される場合は,異議申立人,有効性が争われている商標の所有者又はその委任された代表者(代理人)は,手続に参加することを求められる。 - 特許庁

To provide a dwelling house, which is equipped with a main entrance, a living room space and a courtyard space and has an excellent arrangement structure suitable for grid planning, and whereinto a guest can be agreeably invited.例文帳に追加

玄関とリビング空間と中庭空間が備えられている住宅において、グリッドプランニングにあった優れた配置構造であり、かつ、お客様を快くお招きできる住宅を提供することである。 - 特許庁

Changing driving companions, Prince Naruhisa invited Prince Yasuhiko ASAKANOMIYA, who also was studying in France, and together they headed off on a road trip with Princess Fusako, the wife of Prince Naruhisa, a French driver and a few others the morning of that same day. 例文帳に追加

そこで成久王はドライブの相手を同じく留学中の朝香宮鳩彦王に変え、同日朝に妃の成久王妃房子内親王やフランス人の運転手等と共にドライブに出発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Poetry Readings at Kanchoro House began in March 1907, and as Ogai was concerned about causing confrontation in the literary world between Tekkan YOSANO's school, the 'Shinshisha' (New Poetry Society) and the 'Negishi' School which originated with Shiki MASAOKA, he invited a representative poet from each school. 例文帳に追加

その観潮楼歌会は、1907年(明治40年)3月、鴎外が与謝野鉄幹の「新詩社」系と正岡子規の系譜「根岸」派との歌壇内対立を見かね、両派の代表歌人をまねいて開かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

First, he founded the Special Taiwanese Custom and Practice Research Board, and invited Santaro OKAMATSU, a jurist and professor of Kyoto Imperial University, while he became the chairman of the board himself. 例文帳に追加

まず、台湾における調査事業として臨時台湾旧慣調査会を発足させ京都帝国大学教授で法学者の岡松参太郎を招聘し、同時に自ら同会の会長に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when Hideyoshi reported to Tadaoki HOSOKAWA that Yoshisada was planning a rebellion, Fujitaka and Tadaoki, who were suspicious about Yoshitada, invited him to Miyazu-jo Castle and killed him by a deceptive attack. 例文帳に追加

しかし、やがて、秀吉から細川忠興に、義定が謀反を企んでいることの報せが届くと、義定を疑った藤孝と忠興により宮津城に招かれてだまし討ちにより殺害された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1871, he was invited by the Meiji Government to work in Civil Engineering Bureau in Kunaisho (Ministry of the Sovereign's Household), and built Mansei-bashi Bridge in 1873, Asakusa-bashi Bridge and Horai-bashi Bridge the following year, and in1875, Edo-bashi Bridge and Kyo-bashi Bridge. 例文帳に追加

明治4年(1871年)、明治政府に招かれ宮内省土木寮勤めとなり、万世橋を明治6年(1873年)に、翌年に浅草橋と蓬莱橋、そしてさらに翌年に江戸橋と京橋を架けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In his later years, HORI also left achievements in education field by establishing Hokumei Gakko (it later became Hokkaido Sapporo Minami High School) with his private expense and provided higher education with Inazo NITOBE, who was invited from Sapporo Agricultural College. 例文帳に追加

晩年は私費を投じて北鳴学校(後の北海道札幌南高等学校)を開き、札幌農学校の新渡戸稲造を迎えて高等教育を行うなど教育分野にも実績を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After several months, affairs once again changed; Takauji ASHIKAGA who had beaten the force of Godaigo invited the Retired Emperor Kogon as Chiten no kimi, commencing the cloistered government with the Retired Emperor Kogon. 例文帳に追加

その数か月後、またも世の形勢は変転し、後醍醐側勢力を打ち破った足利尊氏は光厳上皇を治天の君として迎えいれ、結果、光厳院政が開始することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prince Ohatsuse (later, the Emperor Yuryaku) while bearing malice toward Prince Oshiha and then using the pretense of a hunt, invited him to Kayano, Omi Province (the current possible location is around the area of Kaigake, Hino Town, Gamo County, Shiga Prefecture) in November. 例文帳に追加

かねてからこのことを恨んでいた大泊瀬皇子(後の雄略)は、10月に押磐皇子を近江国の蚊屋野(かやの、現在の滋賀県蒲生郡日野町(滋賀県)鎌掛付近か)へ狩猟に誘い出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was adopted as a Support Program for Contemporary Educational Needs in the 2006 academic year, 'Regional Revitalization by Project Based Subject Invited from the Public - aiming to create a model of cycle-oriented activities in cooperation with the local community-.' 例文帳に追加

平成18年度の現代的教育ニーズ取組支援プログラムに「公募制のプロジェクト科目による地域活性化―往還型地域連携活動のモデルづくりを目指して-」として採択された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, in 1899 the cooperation between both groups advanced and in December of the same year the members of Mokuyo-kai (Thursday-group) and independents were invited to form a union with 70 members against party politics. 例文帳に追加

そこで1899年に入ると両会派の連携が進み、同年12月に両会派が木曜会や純無所属の議員にも呼びかけて70名の議員によって政党政治に反対する連合組織を結成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Shigeyasu, who was staying in Kamakura after having been invited by INAGE no Nyudo from the Chichibu clan, rushed to Yuigahama with his three vassals, Yoshimura MIURA, under orders from Tokimasa, made Taro Sakuma and others surround Shigeyasu. 例文帳に追加

同じ秩父氏の稲毛入道に招かれて鎌倉にいた重保も郎従3人と共に由比ヶ浜へ駆けつけると、時政の意を受けた三浦義村が佐久間太郎らに重保を取り囲ませる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Probably Kurahashimaro was invited to join the new administration due to his considerable wisdom rather than just for his family lineage, because many members of the Abe clan were sent to foreign countries as emissaries according to "Nihonshoki" (Chronicles of Japan). 例文帳に追加

阿倍氏には『日本書紀』などでも外国への使者などに派遣される人物が多く、倉梯麻呂は家柄のみならずそれなりの見識を買われて新政権に参加した可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, his idea invited pointed objections and Yoshimi TODA and his group proposed the theory that the system was established after the period of the government ruled by the retired Emperor, and Keiji NAGAHARA and his group proposed another theory that the system was established in the Northern and Southern Dynasties period (in Japan), the civil war period. 例文帳に追加

しかし、激しい反論を生み、院政期以降を成立期とする説(戸田芳実など)、南北朝時代(日本)内乱期を成立期とする説(永原慶二など)が提起された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

They invited a military advisory group from Japan, which had been one step ahead in achieving modernization (members: First Lieutenant of Army Infantry , Second Lieutenant of Army Engineers Reizo HORIMOTO and Second Lieutenant of Army Engineers ). 例文帳に追加

近代化に対しては一日の長がある日本から、軍事顧問団(菊地節蔵陸軍歩兵中尉、堀本禮造陸軍工兵少尉及び美代清濯陸軍工兵少尉)を招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS