Issueを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9035件
As a first step in this direction, we believe that multilateral financial institutions, such as the ADB and the IBRD/IFC, as well as government agencies in the region, should be encouraged to issue bonds denominated in local currencies.例文帳に追加
そのためには、債券市場が未発達の域内国において、先ずアジア開発銀行や世界銀行/国際金融公社といった国際機関や各国政府機関が現地通貨建て債券を発行することが期待されます。 - 財務省
We consider energy efficiency and the promotion of energy diversification, notably through renewable energies, to become an increasingly important issue for our economies as well as emerging market economies in view of energy security, high and volatile energy prices and climate change. 例文帳に追加
エネルギー効率及び特に再利用可能エネルギーを通じたエネルギー多様化の推進は、エネルギー安全保障、高く不安定なエネルギー価格、及び気候変動の見地から、G7、新興市場国双方にとって重要性が高まっている。 - 財務省
The Basel Committee should issue further guidance to enhance the supervisory assessment of banks' valuation processes to strengthen disclosures for off-balance sheet entities, securitization exposures, and liquidity commitments. 例文帳に追加
バーゼル委員会は、オフバランス関連会社、証券化商品へのエクスポージャー、流動性コミットメントに対する情報開示を銀行が強化するために、銀行の価格付けプロセスの監督上の評価を改善する更なる指針を発出すべき。 - 財務省
In the affirmative case, the Secretary-Lawyer of the Court, at a petition of the interested party, shall issue a certificate addressed to the General Treasurer of the Republic ordering him to refund the amount paid. 例文帳に追加
不服申立認容の場合は,産業財産仲裁審判所の弁護士書記は,関係人の請求に基づき,納付された手数料の返還を要請するチリ共和国総出納官に宛てた還付命令書を発行するものとする。 - 特許庁
In considering the issuance and contents of the order, the court must pay attention to the general significance of the publication of the issue, the kind and scope of the infringement, the costs involved in the publishing process and other corresponding facts. 例文帳に追加
裁判所は,命令の発出及び内容を検討する際,当該事項の公表の全体的意義,侵害の種類及び範囲,公表措置に伴う費用並びにその他の関連事実に注意を払わなければならない。 - 特許庁
An application for a Community design may be filed with the Patent Office which shall forward the application to the Office for Harmonisation in the Internal Market within two weeks as of the filing of the application, and shall issue a corresponding notice to the applicant. 例文帳に追加
共同体意匠に係る出願は特許庁に提出することができ,特許庁は,当該出願を提出から2週間以内に欧州共同体商標意匠庁に転送し,かつ,その旨を出願人に通知する。 - 特許庁
The validity of a patent may not be put in issue in any other proceedings and, in particular, no proceedings may be instituted (whether under this Ordinance or otherwise) seeking only a declaration as to the validity or invalidity of a patent. 例文帳に追加
特許の有効性は,他の何れの手続においても争うことはできない。特に,特許の有効性又は無効性についての宣言のみを求める手続は,(本条例に基づくか否かを問わず)提起することができない。 - 特許庁
If the result of the examination conducted by Patent Examiner concludes that the invention complies with the provisions of Article 2, Article 3 and Article 5 and other provisions of this Law, the Directorate General issue a Patent Certificate to the applicant or his attorney. 例文帳に追加
審査官により報告された実体審査の結果,当該発明が第2条,第3条,第5条及び本法のその他の規定を満たしていると判断された場合,総局は,出願人又は代理人に特許証を交付する。 - 特許庁
If the result of the examination conducted by Patent Examiner concludes that the invention complies with the provisions of Article 3, Article 5 and Article 6 and other provisions of this Law, the Directorate General may issue a simple patent certificate to the applicant or his proxy. 例文帳に追加
審査官により報告された実体審査の結果,当該発明が第3条,第5条,第6条及び本法のその他の規定を満たしていると判断された場合,総局は,出願人又は代理人に小特許証を交付する。 - 特許庁
The Controller shall, upon payment of the fee referred to in paragraph (1), send notice of the application under paragraph (1) and a copy of the application to the registered proprietor and shall, thereafter, determine the procedure to be followed before deciding the issue. 例文帳に追加
長官は,(1)にいう手数料の納付があったときは,(1)に基づく申請の通知及び申請書の写しを登録所有者に送付し,その後,当該問題について決定を下すのに先立って取られるべき手続を定める。 - 特許庁
The Institute shall use any medium, including microfilm, photography or recording on optical discs or magnetic material, for the reproduction of the documents held in the files with a view to facilitating their preservation and consultation and the issue of certified copies.例文帳に追加
産業財産庁は,ファイル中の書類の保存,閲覧及び認証謄本の発行の便を図り,それら書類の複製のためにマイクロフィルム,写真及びレーザー・ディスクや磁気フィルムへの記録を含むあらゆる種類の媒体を使用する。 - 特許庁
Since electric information on the Internet etc. can be easily altered, the issue will always arise of whether the cited electronic technical information was published as it is at the indicated time of publication. 例文帳に追加
インターネット等にのせられた情報は改変が容易であることから、引用しようとする電子的技術情報が、表示されている掲載日時にその内容のとおりに掲載されていたかどうかが常に問われることとなる。 - 特許庁
Article 15 (1) The recognition officer of internment status shall, in cases that the captive person files an appeal for review on the recognition of internment status set forth in the paragraph (1) of the preceding Article, issue a written provisional detention order pursuant to the provision of the following paragraph and detain said captive person provisionally. 例文帳に追加
第十五条 抑留資格認定官は、被拘束者が前条第一項の資格認定審査請求をしたときは、次項の規定による仮収容令書を発付し、当該被拘束者を仮に収容するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The prisoner of war camp commander shall promptly issue the written repatriation orders pursuant to the provision of Article 143 to the detainees falling to the requirements to be provided for by implementing plan of repatriation set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加
2 捕虜収容所長は、前項の送還実施計画の定めるところにより送還すべき要件に該当する被収容者については、速やかに、第百四十三条の規定による送還令書を発付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) an action seeking invalidation of an issue of Share Options (in cases where such Share Options are those attached to Bonds with Share Options, they shall include the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options; hereinafter the same shall apply in this Section); 例文帳に追加
ハ 新株予約権(当該新株予約権が新株予約権付社債に付されたものである場合にあっては、当該新株予約権付社債についての社債を含む。以下この節において同じ。)の発行の無効の訴え - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vi) with regard to companies that issue the shares, a document stating that a public notice under the main clause of Article 219, paragraph (1) of the Companies Act, or a document stating that the shares have not been issued for the whole of said shares. 例文帳に追加
六 株券発行会社にあっては会社法第二百十九条第一項本文の規定による公告をしたことを証する書面又は当該株式の全部について株券を発行していないことを証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) The Fair Trade Commission shall, where it intends to issue a cease and desist order, give in advance to a person who is to be the addressee of the said cease and desist order an opportunity to express his or her opinions and to submit evidences. 例文帳に追加
3 公正取引委員会は、排除措置命令をしようとするときは、当該排除措置命令の名あて人となるべき者に対し、あらかじめ、意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the Prime Minister intends to issue an order under the provision of the preceding paragraph, he/she shall hold a hearing, irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前項の規定による命令をしようとするときは、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) a person who has failed to issue written documents, in violation of Article 23-13(2) or (4), or Article 23-14(2) (including the cases where they are applied mutatis mutandis pursuant to Article 27); 例文帳に追加
二 第二十三条の十三第二項若しくは第四項又は第二十三条の十四第二項(これらの規定を第二十七条において準用する場合を含む。)の規定に違反して、書面の交付をしなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 (1) Notwithstanding the provisions of paragraph (2) of the preceding Article, the family court may issue an escort warrant for the Juvenile in case of emergency for protection purposes where it is found necessary for his or her welfare. 例文帳に追加
第十二条 家庭裁判所は、少年が保護のため緊急を要する状態にあつて、その福祉上必要であると認めるときは、前条第二項の規定にかかわらず、その少年に対して、同行状を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5-4 (1) The Minister of Justice shall not issue the designation of a Training Course in accordance with the provisions of Article 5 unless the Minister confirms that the contents of the Training Course are appropriate and sufficient for the acquisition of the abilities necessary to engage in attorney services. 例文帳に追加
第五条の四 法務大臣は、研修の内容が、弁護士業務を行うのに必要な能力の習得に適切かつ十分なものと認めるときでなければ、第五条の規定による研修の指定をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This construction suppresses the rotating speed of a planetary gear as part of the rear stage side planetary gear transmission mechanism 5 and the bearing pressure of a meshing portion and improves the strength of the rear stage side carrier 18, solving the above issue.例文帳に追加
この構成により、上記後段側遊星歯車式変速機構5を構成する遊星歯車の回転速度、噛合部の面圧を抑え、上記後段側キャリア18の強度向上を可能として、上記課題を解決する。 - 特許庁
An ID card issuing device 1 has a collating device 2, in which the fingerprints of an applicant for applying the updating and reissuing of the ID card are acquired and which collates the fingerprints of the applicant memorized at a newly issue in a filing device 3.例文帳に追加
IDカード発行装置1は、IDカードの更新または再発行を申請する申請者の指紋を取得しファイリング装置3に新規発行時に記憶した当該申請者の指紋と照合する照合装置2を有する。 - 特許庁
When the numbered ticket data are transmitted from the parlor computer 40 in response the transmitted numbered ticket data transmission request, a numbered ticket issue part 57 of the handy POS 50 prints out the numbered ticket data on a numbered ticket and issues it.例文帳に追加
この送信された整理券データ送信要求の応答として、ホールコンピュータ40から整理券データが送信されてくると、ハンディPOS50の整理券発行部57において、その整理券データが整理券に印字され出力される。 - 特許庁
To issue a content ID by ensuring the validity of identification information for managing contents, and to retrieve the contents of a video and music or the like based on the identification information for managing contents or the attribute information of the contents.例文帳に追加
コンテンツ管理用の識別情報の正当性を確保してコンテンツIDを発行するとともに,同時にコンテンツ管理用の識別情報またはコンテンツの属性情報をもとに,映像,音楽等のコンテンツの検索を可能にする。 - 特許庁
To develop a replacing system in which a number of the points at issue such as an economical problem, the change of a family make-up, an attachment to adjacent and peripheral societies of the like as factors obstructing the replacement of a housing complex such as a dilapidated apartment house can be solved.例文帳に追加
老朽化マンション等集合住宅の建替を阻害する要因である、経済的な問題、家族構成の変化、近隣・周辺社会への執着等の多くの問題点を解消できる建替システムを開発する。 - 特許庁
To provide a settlement information processing technique for facilitating cost adjustment, that is, a settlement information processing method, an issue method for a credit card, a settlement information processing system, a program for settlement information processing, and a control method for a client system.例文帳に追加
経費精算を容易にする決済情報処理の技術すなわち決済情報処理方法、クレジットカードの発行方法、決済情報処理システム、決済情報処理用プログラム並びにクライアントシステムの制御方法を提供する。 - 特許庁
An apparatus 10 for processing to issue the card reads the transfer foil information by a photosensor 18 before transferring the transfer foil 14 to the card 12, and magnetically records the information on the card 12 being transferred by the foil 14 by a magnetic head 22.例文帳に追加
カード発行処理装置10は、カード12に転写箔14を転写する前に光センサ18によって転写箔情報を読み取り、これを磁気ヘッド22によって、転写箔14が転写されるカード12に磁気記録する。 - 特許庁
In this information processor 1, the function of a conventionally employed read-modify-write method is adopted to make a write instruction precede and immediately issue a read command of a read instruction successively to completion of issuing of a write command in a write instruction.例文帳に追加
情報処理装置1は、従来用いられていたリード・モディファイ・ライト手法の機能を、ライト命令を先行すると共に、ライト命令内のライトコマンドの発行完了に続き、直ちに、リード命令のリードコマンドを発行する。 - 特許庁
When an ID number is read by an ID reader 3, the passage management control part 2a requests passage validity/invalidity information to a data management device 1, and decides whether to issue a locking signal based on the passage validity/invalidity information.例文帳に追加
通行管理制御部2aは、ID読取装置3がID番号を読み取った場合に、通行可否情報をデータ管理装置1に要求し、その通行可否情報に基づいて、解錠信号を発するかどうかを判定する。 - 特許庁
To solve the problem of nonpresence of a means for knowing retrial occurring in a front end part when a backend part becomes a host to issue a command to the front end part in a circuit where two CPU's are interconnected via an ATAPI interface in data writing in a disk.例文帳に追加
ディスクへのデータ書き込みにて2つのCPUがATAPIインターフェース接続された回路において、バックエンド部がホストとなりフロントエンド部へコマンド発行する場合、フロントエンド部でリトライが発生していても知る手段がない。 - 特許庁
To shorten the transfer time of cache data in an exclusive control and to improve the performance of a multiprocessor system by providing a temporary ineffective state as a state of a cache line to be invalidated since an exclusive control instruction issue source does not always change data.例文帳に追加
自キャッシュラインを無効化したCPUが本アドレスのデータを読み出す場合は、リード要求を出して他のCPUよりデータを転送する動作が必要となり、CPU間のデータ転送時間により性能低下が生じる。 - 特許庁
To provide a method and a system for allowing a service provider to directly issue and print an original electronic certificate or document by using a user printer (that does not have to be connected to a user computer).例文帳に追加
サービス提供者によりオリジナルの電子証明書又は文書を(ユーザのコンピュータに接続されていなくてもよい)ユーザのプリンタで直接発行しかつ印刷するための方法及びシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an air-conditioner for a vehicle equipped with a means to sense clogging of an air filter and a means to alarm for clogging, capable of precluding frequent issue of clog alarms for the air filter due to difference in the vehicle operating environment.例文帳に追加
エアフィルタの目詰まりを検出する手段と、目詰まりを警告する手段を備えた車両用空調装置において、車両の運転環境の相違によりエアフィルタの目詰まりの警告が頻繁に発せられるのを防止する。 - 特許庁
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the Investment Corporation shall give public notice in an official gazette and shall issue a separate notice to each of its known creditors of the following matters; provided, however, that the period set forth in item (ii) may not be shorter than one month: 例文帳に追加
2 前項の場合には、当該投資法人は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第二号の期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 232 When any of the following persons has issued Investment Equity in excess of the total number of units of Investment Equity which the Investment Corporation is authorized to issue, such persons shall be punished by imprisonment with labor for not more than five years or a fine of not more than five million yen: 例文帳に追加
第二百三十二条 次に掲げる者が、投資法人が発行することができる投資口の総口数を超えて投資口を発行したときは、五年以下の懲役又は五百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(6) If the supervising immigration inspector has reasonable grounds to suspect that the alien who has been granted the permission as set forth in paragraph (1) is likely to flee, he/she may issue a written detention order and have the alien detained by an immigration control officer. 例文帳に追加
6 主任審査官は、第一項の許可を受けた外国人が逃亡する虞があると疑うに足りる相当の理由があるときは、収容令書を発付して入国警備官に当該外国人を収容させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Air traffic control service providers conducting services listed in items of the preceding paragraph (other than the Air Traffic Control Center) shall issue a public notice of the name of the airport or the positive control airspace where they provide air traffic control services, along with other details of their air traffic control services. 例文帳に追加
2 前項各号に掲げる管制業務を行う機関(航空交通管制部を除く。)については、管制業務を行う空港等又は特別管制空域の名称その他管制業務の内容を告示する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 210-3 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall issue the license (henceforth "a business license") describing following matters to a domestic air carrier, when he/she licenses in accordance with the provisions of Article 100 paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加
第二百十条の三 国土交通大臣は、法第百条第一項の許可をしたときは、本邦航空運送事業者に対し、次に掲げる事項を記載した許可証(以下「事業許可証」という。)を交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 61-23-10 The State may issue a subsidy equivalent to all or part of the costs required for work implemented for safeguards inspections, etc. to any designated organization implementing safeguards inspections, etc., within the scope of its budget. 例文帳に追加
第六十一条の二十三の十 国は、予算の範囲内において、指定保障措置検査等実施機関に対し、保障措置検査等実施業務に要する費用の全部又は一部に相当する金額を交付することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 22 A registrar shall, when he/she has received a written application for registration and any other document (including an electromagnetic record under Article 19-2) and if so requested to do so by an applicant, issue a receipt therefor. 例文帳に追加
第二十二条 登記官は、登記の申請書その他の書面(第十九条の二に規定する電磁的記録を含む。)を受け取つた場合において、申請人の請求があつたときは、受領証を交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 56 In filing a written application for a registration of change due to the issue of shares for subscription (meaning shares for subscription as prescribed in Article 199, paragraph (1) of the Companies Act; the same shall apply in item (i)), the following documents shall be attached thereto: 例文帳に追加
第五十六条 募集株式(会社法第百九十九条第一項に規定する募集株式をいう。第一号において同じ。)の発行による変更の登記の申請書には、次の書面を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When he finds necessary for assuring the proper operation of the business pertaining to the activities provided for in paragraph (1), the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs may issue to the designated management association orders necessary for the supervision of such business. 例文帳に追加
3 文化庁長官は、第一項の事業に係る業務の適正な運営を確保するため必要があると認めるときは、指定管理団体に対し、当該業務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Chief of the Labor Standards Office shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, issue the inspection certificate for the specified machines, etc., which have passed the inspection concerning the installation of the specified machines, etc., in that set forth in paragraph (3) of the preceding article. 例文帳に追加
2 労働基準監督署長は、前条第三項の検査で、特定機械等の設置に係るものに合格した特定機械等について、厚生労働省令で定めるところにより、検査証を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When the petition set forth in either of the preceding two paragraphs has been filed, an execution court may, until a judicial decision on such petition becomes effective, issue an order against the third party obligor prohibiting payment or any other performance, while requiring or not requiring provision of security. 例文帳に追加
3 前二項の申立てがあつたときは、執行裁判所は、その裁判が効力を生ずるまでの間、担保を立てさせ、又は立てさせないで、第三債務者に対し、支払その他の給付の禁止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 159 (1) An execution court may, upon petition by the obligee effecting a seizure, issue an order to assign the seized monetary claim to the obligee effecting a seizure at the face value in lieu of payment (hereinafter referred to as an "assignment order"). 例文帳に追加
第百五十九条 執行裁判所は、差押債権者の申立てにより、支払に代えて券面額で差し押さえられた金銭債権を差押債権者に転付する命令(以下「転付命令」という。)を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To solve such a problem that it takes a long time from the issue of a printing instruction to the start of first printing-out or the throughput becomes worse when all print data are completely expanded and printed out later.例文帳に追加
全印刷データをすべてページデータに展開し終わってから印刷出力が介しされるのでは、印刷指示を出してから、最初の1枚目の印刷出力が開始されるまでに時間がかかってしまったり、スループットが悪化する。 - 特許庁
To provide a plate working method and device to automatically detect the occurrence of defective cutting, automatically stop a plate working machine or issue an alarm to an operator, and to eliminate defective cutting.例文帳に追加
切断不良の発生を自動的に検出し、板材加工機を自動停止させるか、もしくは警告を発してオペレータに知らせ、切断不良を無くするようにした板材加工方法およびその装置を提供することにある。 - 特許庁
Stock issue by convertible bonds is also possible by a request of the supporter, and profits of the supporter is supported by changing over rights to the supporter individual or corporate body from the host management corporate body owning bonds or stock.例文帳に追加
支援先の要望により株式転換社債による株式発行も可能とし、社債又は株式を所有するホスト管理法人より支援元の個人または法人に対し、権利移行することにより支援元の利益を支援する。 - 特許庁
Upon issuing a ticket, account information of the same contents is searched on the basis of inputted contents, and when full matching is not carried out, the station nearest to a station where a passenger gets off the train is retrieved, and candidate account information for every route is displayed to issue a ticket.例文帳に追加
発券時に、入力された内容を元に、同一の内容の口座情報を検索し、完全一致しない場合、降車駅に一番近い駅を検索し、経由毎の候補口座情報を表示し発券する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
