1016万例文収録!

「MINGLED」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

MINGLEDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 140



例文

To provide an image display device and an image display method, capable of accurately discriminating the position of a blood vessel and the position of an injection needle and emphatically displaying the positions without erroneous recognition even if the injection needle is mingled in the puncture.例文帳に追加

穿刺の際に、注射針が混入しても誤認識することなく正しく血管位置と注射針位置を区別して強調表示することができる画像表示装置及び画像表示方法を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine with a new game style for enhancing a value in the notification of game state under the mingled situation of a plurality of passage areas.例文帳に追加

その目的は、複数の通過領域が混在して設けられている状況で、遊技状態の報知が行われることの価値を高める新たな遊技形態を有する遊技機を提供することである。 - 特許庁

The light combining section 15 and the light condensing, integrating and redirecting section 20 are at least partly arranged in a spatially combined, mingled, integrated and/or overlapped manner with respect to each other.例文帳に追加

光結合部15及び集光、統合及び光路変更部20は、少なくとも部分的に互いに空間的に合体され、混合され、統合され及び/又は重畳されて形成及び/又は構成されている。 - 特許庁

The locomotive, its great funnel emitting a weird light, with its sharp bell, and its cowcatcher extended like a spur, mingled its shrieks and bellowings with the noise of torrents and cascades, and twined its smoke among the branches of the gigantic pines. 例文帳に追加

機関車は、大きなヘッドライトから不思議な光を投げかけ、鋭い汽笛と拍車のように突き出た排障器の咆哮《ほうこう》とを渓流や滝の音とともに響かせ、巨大な松の木に煙をからませていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

and felt many and many a time the tears of a strange, nameless pain and joy, mingled together, fall hotly from the bright young eyes upon his own wrinkled yellow forehead. 例文帳に追加

そして、苦悩と喜びが不思議に入り交じった名前のつけようのない涙がネロの輝く若い目から熱くあふれ出し、パトラッシュのしわだらけの黄色い額にこぼれ落ちることも、しばしばあったのです。 - Ouida『フランダースの犬』


例文

A certain pride mingled with his parents' trepidation, a certain eagerness, also, to play fast and loose for the names of great foreign cities have at least this virtue. 例文帳に追加

彼の両親のおののきには得意な気持ちがいくらか、また、うまく立ち回りたいという切なる思いもいくらか混じっていて、というのも外国の大都市の名にはともかくその徳があるわけである。 - James Joyce『レースの後に』

Note 5 Ample warning may be drawn from the large infusion of the passions of a persecutor, which mingled with the general display of the worst parts of our national character on the occasion of the Sepoy insurrection. 例文帳に追加

[5] セポイの乱の際に、我が国の国民性の最悪の部分が一般にみられたのに混じって、迫害者の情念が大いに鼓吹されたことから、大きな警告を引き出すことができるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

In those regions where the commercial aristocracy of ancient Greece mingled with its eastern neighbours the sciences were born, being nurtured and developed by free-thinking and courageous men. 例文帳に追加

古代ギリシアの商業的貴族制が東方の近隣種族と混じり合う地域で、自由に考える勇敢な人々によって、科学は生み出され、育まれ、発展したのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The senses were oppressed by mingled and conflicting perfumes, reeking up from strange convolute censers, together with multitudinous flaring and flickering tongues of emerald and violet fire. 例文帳に追加

奇妙な渦巻き型をした香炉からは違和感を覚えるさまざまな香りが立ち上り、それがゆらゆらと燃え輝いているエメラルドと青紫のおびただしい炎の舌と合わさり混ざり合って私の感覚を重く押さえつけてくるのです。 - Edgar Allan Poe『約束』

例文

I could not help, however, repeatedly observing, through the mingled tone of levity and solemnity with which he rapidly descanted upon matters of little importance, a certain air of trepidation 例文帳に追加

彼がさほど重要ではない事柄を意気揚々とまくし立てているときの軽薄さと真剣さの入り交ざった口調から何度となく目にせざるを得なかったものは、何かに怯えているような恐怖感、 - Edgar Allan Poe『約束』

例文

Although hiragana (Japanese syllabary characters) had been believed for long to be used only by female, male also used hiragana in writing informal sentences like waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables), which are shown in "Kokin Wakashu" (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), the first Chokusenshu (anthology of poems compiled by Imperial command) in Japan, written in hiragana-mingled style. 例文帳に追加

平仮名の使用は長い間女性に限定されていたと言われてきたが、実際には和歌を中心として男性が非公式の場において平仮名を用いる事もあり、日本最初の勅撰和歌集『古今和歌集』も平仮名交じりの文体が採用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Currently, as there is no obligation for hon-kuzu concerning the indication of the raw materials and the place of origin, the indication of hon-kuzu may not guarantee that it is a domestic product, which means that products without description concerning its raw materials and the place of its origin on its product information label may be mingled with those made in foreign countries. 例文帳に追加

現在、本葛には、原料原産地名の表示義務がない為、本葛の表示があっても国産とは限らないのが現状、商品内容表示に原料原産地名の表示のない物については、外国産が混じっていると言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an information recording medium having peculiar recording information for truth verification which is easily provided to be mingled with other image information for non-truth verification without exerting adverse influence on magnetic information, to provide a method for manufacturing the same and to provide an information reading method.例文帳に追加

磁気情報に悪影響を及ぼすこともなく、しかも他の非真偽検証用の画像情報とを混在させて設けることが容易な真偽検証用の固有記録情報を有する情報記録媒体と、その製造方法および情報読取方法の提供。 - 特許庁

To provide a method and an apparatus for producing a porous glass perform, in which characteristics of the porous glass perform are stable in the longitudinal direction and bubbles are hardly mingled when the porous glass perform for an optical fiber is synthesized by the VAD method.例文帳に追加

VAD法によって光ファイバ用多孔質ガラス母材を合成する際に、多孔質ガラス母材の特性が長手方向で安定しかつ中に気泡が混入しにくい多孔質ガラス母材の製造方法および製造装置を提供する。 - 特許庁

When the synchronization pattern constituting a synchronization code section 50 for defining the boundary of the two-dimensional digital code is a one-dimensional array of the "/", byte data in which the "backslash" and "/" are mingled are arranged in a vacant region of a digital data 54 for storing recorded data.例文帳に追加

二次元デジタルコードの境界を定める同期コード部50を構成する同期パターンが「/」の一次元配列である場合に、記録データを格納するデジタルデータ部54のうちの空き領域に「/」、「\」が混在するバイトデータを配置する。 - 特許庁

To prevent the contamination of a grease trap by removing the fat and oil components which are mingled in the left-overs emerging from stores using much animal and vegetable oil in cooking, for example, Chinese restaurants or 1a mien (Chinese needle) stores and run to washing tanks of kitchens before entering the grease trap.例文帳に追加

本発明は、動植物性油を調理に多く使用する店,例えば中華料理店或いはラーメン店より出る残飯に混じって厨房の洗浄槽に流れてしまう油脂分をグリーストラップ(阻集器)に入る前で除去し、グリーストラップ(阻集器)が汚れるのを防止するようにしたものである。 - 特許庁

To provide a regenerated resin capable of obtaining a molded article excellent in appearance by using a crushed waste plastic materials mingled with a small amount of resin cured materials without removing the cured resin materials mingling with the waste plastic material.例文帳に追加

本発明は、少量の樹脂硬化物が混在する廃プラスチックの粉砕物を用いて、廃プラスチックに混在する樹脂硬化物を除去することなく、外観の優れる成形物が得られる再生樹脂を提供することを目的とする。 - 特許庁

The phase change type optical disk formed with a recording layer on a substrate mingled with the ROM section where at least the first session is formed of pits and the wobble signal does not exist in the segment of the data and the RAM section where grooves are formed and the wobble signal exist is provided.例文帳に追加

少なくとも第一セッションがピットで形成されており、データの部分にウォブル信号が存在しないROM部と、グルーブが形成されてウォブル信号が存在したRAM部とが混在している基板上に記録層を形成した相変化型光ディスクとする。 - 特許庁

The Oldham ring 1 is formed of a carbon-containing iron-based sintered alloy that cementite of 7 to 14% in sectional area ratio of the structure is evenly precipitated in an island form within a base mingled with pearlite and ferrite and free graphite of 0.3 to 1% by weight ratio is evenly dispersed.例文帳に追加

パーライトとフェライトが混在した基地中に、組織の断面積比で7〜14%のセメンタイトが平均的に島状に析出し、かつ、重量比で0.3〜1%の遊離黒鉛が平均的に分散している炭素含有鉄基焼結合金でオルダムリング1を形成した。 - 特許庁

In the carbonization of coal in a coke oven for the preparation of coke, a total of 50 cm2-1,000 m2 per 1 m3 of carbonization chamber volume of sheets made of a material comprising pulp or wood not to soften during carbonization are mingled into the coal before carbonization, each sheet as large as 20 cm2-1,000 cm2.例文帳に追加

コークス炉で石炭を乾留してコークスを製造する際、1枚当りの面積が20cm^2以上1000cm^2以下のパルプまたは木材よりなる乾留時に軟化しない材料を、炭化室内容積1m^3当り、合計50cm^2以上1000cm^2以下、石炭に混合して乾留する。 - 特許庁

Rules of the chat service is established that only two languages can be used, a chat corner having an upper limit of the number of participants is sorted into plural chat corners so that members are properly mingled among different countries and the chat corners are run in parallel.例文帳に追加

このチャットサービスは2つの言語のみが使用できるルールになっていて、参加人数の上限があるチャットコーナーを、会員が異国間で適当に混ざり合うように複数のチャットコーナーに振り分け、それらを並列させて走らせる。 - 特許庁

To separate periodical sound sources such as melodies and chords, non-periodical sound sources of a rhythm section such as a drum and percussion, and a sound source of bass from among signal waveforms in which two or more sound sources are mingled, to utilize them for generating new musical sound.例文帳に追加

複数種類の音源が混在する信号波形の中から、メロディやコードなどの周期的な音源とドラム、パーカッションなどのリズムセクションの非周期的な音源やベースの音源とを分離して、新たな楽音発生に利用できるようにする。 - 特許庁

To provide a method for effectively and simply separating and condensing 8-hydroxy-2'-deoxyguanosine (8-OHdG) which is present by a trace amount in body fluid, particularly in urine, and is frequently mingled with foreign substances with their peaks appearing around the peak thereof; and to provide a simple measurement method of 8-OHdG and an apparatus for the measurement.例文帳に追加

体液特に尿中に微量に存在し、しかもそのピーク付近に夾雑物が出る場合が多い8-OHdGを効率的に簡便に分離・濃縮する方法、簡便な8-OHdGの測定方法並びに測定方法のための装置を提供する。 - 特許庁

This method comprises adding and mixing the crushed matter of waste paper alone to and with the mud mingled with the cement or first adding and mixing the crushed matter of the waste paper to and with the sludge, then adding and mixing a water-soluble high polymer material to and with the mixture or simultaneously adding and mixing the crushed matter of the waste paper and the water-soluble high polymer material.例文帳に追加

セメントまじり汚泥に、古紙の破砕物を単独で添加して混合するか、あるいは、はじめに古紙の破砕物を添加して混合し、次に、水溶性高分子物質を添加して混合するか、あるいは、古紙の破砕物と水溶性高分子とを同時に添加して混合することを特徴とする。 - 特許庁

In recording, inputted security information and authentication information are made respectively signal light and reference light and they are mingled respectively in the 2-dimensional space of a space light modulator 3 without separating an area and they are spatially modulated with a common frequency, and respective their space modulation patterns are supplied to the space light modulator 3.例文帳に追加

記録時に、入力された機密情報を信号光、認証情報を参照光として、それぞれ空間光変調器3の二次元空間に領域を分けずに混在しかつ共通の周波数で空間的に変調し、それぞれの空間変調パターンを空間光変調器3に供給する。 - 特許庁

To solve the problems that already dubbed data and not yet dubbed data are mingled in a hard disk in some cases when the not yet dubbed data is dubbed to a DVD in the recorded data of the hard disk device, and the easy selection of only the not yet dubbed data prior to the start of the dubbing is not possible.例文帳に追加

ハードディスク装置の記録データの中で未ダビングデータをDVDにダビングする場合において、ハードディスク内にダビング済みデータと未ダビングデータが混在している場合があり、ダビング開始前に未ダビングのデータのみを容易に選択することができない。 - 特許庁

Here, since the unrecorded area can be identified easily and accurately even if the area where content is recorded, the area where the dummy data are recorded, and the unrecorded area are mingled together, as a result, the compatibility with the reproduction-only information recording medium can be added within a short time.例文帳に追加

そこで、コンテンツが記録された領域とダミーデータが記録された領域と未記録領域とが混在していても、未記録領域を容易に、かつ正確に特定することができるため、その結果再生専用の情報記録媒体との互換性を短時間で付与することが可能となる。 - 特許庁

To provide an effective deodorant composition of a high deodorization effect of so-called sulfur-base malodors essentially consisting of compound containing sulfur elements, such as hydrogen sulfide, and further to provide a deodorant composition effective for combined malodors mingled with several kinds or more of malodorous components containing sulfur-base malodorous components.例文帳に追加

硫化水素など硫黄元素を含む化合物を主成分とするいわゆる硫黄系悪臭の消臭効果の大きな消臭剤を提供し、さらに硫黄系悪臭成分を含む数種以上の悪臭成分が混在している複合型悪臭に対しても有効な消臭剤組成物を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a porous graphite plate suitably used for a separator for a polyelectrolyte fuel cell requiring a function of permeating water and a high airtightness inhibiting fuel gas supplied to grooves fitted at both sides from getting mingled with air, a manufacturing method of the porous graphite plate, and the separator for the polyelectrolyte fuel cell using the same.例文帳に追加

水分を透過させる機能と、両面に設けられた溝に供給される燃料ガスと空気とが混入しないような高い気密性とが必要とされる高分子電解質型燃料電池用セパレータに好適に用いることができる多孔質黒鉛板、多孔質黒鉛板の製造方法、及び、これを用いた高分子電解質型燃料電池用セパレータを提供する。 - 特許庁

The external use lesion protective material (20) is provided with a sheet (21) which is worn at the lesion and a photocatalyst (26) held in a light receivable state at this sheet, and this sheet is provided with a porous layer (25) having gaps of sizes to accept the exudate from the lesion and the foreign matter mingled in the exudate.例文帳に追加

上記課題を解決する本発明の外用患部保護材(20)は、患部に装着されるシート(21)と、そのシートに受光可能な状態で保持された光触媒(26)とが備えられており、そのシートには患部からの滲出液及び該滲出液に混在する異物を受け入れるサイズの空隙を有する多孔層(25)が備えられている。 - 特許庁

Apertures to house ceramics and tourmaline which efficiently radiate far IR rays, magnets (1 to plural pieces) formed with powder stone, such as quartz crystal and lapis, in a granular or powder form and mingled with antimicrobial agents, etc., as well and the ceramics and tourmaline, etc., which efficiently radiate the far IR rays in the granular form exist in the ring body.例文帳に追加

その中に遠赤外線を効率良く放射するセラミックス及びトルマリンや水晶、ラピス等のパワーストーンを粒状、又は、粉末状にして抗菌剤等も混ぜ合わせ磁石(1個〜複数個)や粒状時の遠赤外線を効率良く放射するセラミックス及びトルマリン等を収納する開口部がある。 - 特許庁

A CPU 1 analyzes a spectrum of the signal waveform in which the two or more kinds of sound sources are mingled, detecting minimum points of the amplitude of the analyzed spectrum, calculating separation points of the spectrum based on the detected minimum points, and separating the signal waveform including periodical components and the signal waveform including non-periodical components by their separation points.例文帳に追加

CPU1は、複数種類の音源が混在する信号波形のスペクトルを分析して、分析したスペクトルの振幅の極小点を検出し、検出した極小点に基づいてスペクトルの分離ポイントを算出し、周期的成分を有する信号波形と非周期的成分を有する信号波形とをその分離ポイントによって分離する。 - 特許庁

To solve problems such that conventionally, a discharged dust-treating device of a thresher must receive the discharged dust of a threshing chamber smoothly, perform the grain-removal treatment of the discharged dust and also how to appropriately select/recover mingled cereal grains in the discharged dust so as to eliminate the third scattering of the cereal grains for dissolving the loss at the outside of the thresher.例文帳に追加

従来から、排塵処理装置は、扱室の排塵物を円滑に受け継ぐことと、その排塵物の脱粒処理を適確に行い、併せて排塵選別室において、排塵物中の混入穀粒を如何に適確に選別して回収するかが問題で、穀粒の三番飛散をなくして機外損失を解消することが課題となっている。 - 特許庁

To provide a method for removing simply an unprediscribed polymer fine particle including a small specific gravity of a particle and an irregularly shaped particle that is mingled in polymer fine particles obtained by a method for producing the polymer fine particles, wherein a resin composition solution is dispersed in a water base solvent or a polymerizable monomer composition is dispersed to polymerize.例文帳に追加

水性媒体中に樹脂組成物溶液を分散させる、もしくは重合性単量体組成物を分散させた後に重合反応を行う重合体微粒子の製造方法において、得られる重合体微粒子中に混入した、比重の小さい粒子や異形化した粒子などの所定外重合体微粒子を簡易に除去できる方法を提供する。 - 特許庁

This phenolic resin molding material comprises a phenolic resin, in which a phenolic aralkyl resin part and a phenoplic novolak resin part are mingled, a curing agent, reinforcing fiber and a filler, wherein the weight ratio of the phenolic aralkyl resin part to the phenoplic novolak resin part is 5 to 95-80 to 20.例文帳に追加

フェノールアラルキル樹脂部分とノボラック型フェノール樹脂部分が混在してなるフェノール樹脂、硬化材、補強繊維、及び充填材を含むフェノール樹脂成形材料であって、フェノールアラルキル樹脂部分とノボラック型フェノール樹脂部分の重量比が5対95〜80対20であることを特徴とするフェノール樹脂成形材料。 - 特許庁

To provide newsprint which approximates the color tone, feeling and texture of newspaper and is intended for obtaining an image in which an image recorded using a pigmented ink containing at least a coloring material pigment and water and an image recorded using a dye ink containing at least a colored dye and water are mingled, and an inkjet recording sheet for proofreading the newsprint.例文帳に追加

新聞紙の色調及び風合い、質感が近似し、少なくとも色材顔料と水を含んでなる顔料インクを用いて記録した画像及び少なくとも着色染料と水を含んでなる染料インクを用いて記録した画像が混在する画像を得るための新聞印刷用紙及びその校正用のインクジェット記録用紙を提供すること。 - 特許庁

In granulating a mixture composed of the coal ash and cement mixed at a prescribed ratio by a granulator 8, an aqueous ammonium iron sulfate solution is added in the form of kneaded and mingled water to the mixture by an aqueous ammonium iron sulfate solution adding section 9 and the mixture subjected to the granulation treatment is cured with steam in a steam curing section 10.例文帳に追加

所定の割合で混合された石炭灰とセメント材料の混合物を造粒機8により造粒する際に、硫酸アンモニウム鉄水溶液添加部9により硫酸アンモニウム鉄水溶液を練り混ぜ水として添加し、造粒処理された混合物を蒸気養生部10において蒸気養生させる。 - 特許庁

The transporting means is provided with a spiral screw 43 for transporting the waste toners from the upstream to the downstream of the transporting path in the transporting path of the waste toners and an auxiliary member 44 for assisting the transportation of the fibrous materials mingled in the waste toners on the downstream side in the transporting direction of the spiral screw to the downstream side.例文帳に追加

搬送手段に、廃トナーの搬送路中においてその搬送路の上流から下流に向かって廃トナーを搬送するスパイラルスクリュー43と、このスパイラルスクリューの搬送方向下流側において廃トナー中に混在している繊維状物の下流側への搬送を補助する補助部材44とを備える。 - 特許庁

Glancing to and fro, in a thousand reflections, from curtains which rolled from their cornices like cataracts of molten silver, the beams of natural glory mingled at length fitfully with the artificial light, and lay weltering in subdued masses upon a carpet of rich, liquid-looking cloth of Chili gold. 例文帳に追加

天井から螺旋を描いて垂れ下がっているカーテンは、まるで溶けた銀の大滝のようで、それが何千という光を反射してあちこちに跳ね返し、太陽の自然の光と人口の光がじわじわと混ざり合い、黄金色の布地でできたまるで流れ動いているように見える豪華な絨毯の上で和らいだ光の束になってうねっているのです。 - Edgar Allan Poe『約束』

例文

A method and apparatus for propagating optical signals via optical cables such as plastic optical fibers, known as a light guide joint, are enclosed in standard screw type bulb bases or plug-in bases, and mingled with an electrical wiring and home automation system for controlling LED illuminators, such as used for a halogen lamp, via optical signals propagated through such standard bases.例文帳に追加

光ガイドジョイントとして知られているプラスチック光ファイバなどの光ケーブルを経由する光信号を伝達するための方法及び装置は、標準のねじ口金タイプ又は差し込み口金タイプに包囲され、そのような標準のベースを通して伝達された光信号経由でハロゲンランプのために使われると同様に、LED照明器具を制御するための電気配線とホームオートメーションシステムとに組合せられる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”After the Race”

邦題:『レースの後に』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS