Middle-classの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 435件
At the battle field, they fought as the forerunners of their lords and in peaceful time, they served as the guards (Kachi-gumi (Kachi teams)) of castles or engaged in administrative jobs (metsuke (police)) or subordinates of kanjo-bugyo (commissioner of finance) as middle class managers. 例文帳に追加
戦場では主君の前駆をなし、平時は城内の護衛(徒士組)や中間管理職的な行政職(目付、勘定奉行の配下など)に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The progress of urbanization will lead to a population concentration in urban areas and an increase in productivity; concomitantly, as urbanization progresses, the urban middle-income class will further increase in size.例文帳に追加
都市化の進展は、都市への人口集中ひいては生産性の上昇をもたらし、都市化が進展するにつれ都市中間層は一層厚みを増すと考えられる。 - 経済産業省
'Sencha' in the narrow sense refers to middle class green tea between Gyokuro (refined green tea) (high-quality tea) and Bancha (coarse tea) (low-quality tea) (in detail, see Gyokuro, Sencha, and Bancha). 例文帳に追加
狭義の「煎茶」とは、玉露(高級品)、番茶(低級品)の中間に位置づけられる、中級品の緑茶という意味(詳細は玉露、煎茶、番茶を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in recent years, along with the expansion of the middle-class population and rapidly progressing urbanization84, the desired form of retail stores has been changing in emerging countries including those in Asia.例文帳に追加
しかし近年、中間層人口が拡大し、急速に都市化が進む84 につれて、アジアをはじめとする新興国において、求められる小売の在り方が変わりつつある。 - 経済産業省
As previously mentioned, in Asia the proliferation of wealthy and middle-income class people has accelerated urbanization and redevelopment and thereby brought about a change in their lifestyle, such as motorization.例文帳に追加
アジアでは、既に述べたとおり、富裕層、中間層の拡大が進む中で、急速な都市化・再開発が進み、モータリゼーションなど、ライフスタイルが急激に変化しつつある。 - 経済産業省
Below, we examine mainly the emergence of a middle class which plays a prominent role in the consumer market in Brazil and the industrial policies for manufacturing industries proposed in the last twelve months.例文帳に追加
以下では、ブラジルの消費市場を担う中間層の台頭と、 過去1 年間に打ち出された製造業を巡る産業政策措置 を中心としてみていくこととする。 - 経済産業省
The emergence of the "urban middle class," which has completed secondary education and shares similar lifestyle characteristics can be pointed to as one of the proponents of such exchange.例文帳に追加
このような交流の担い手として、都市部を中心として、高等教育を受け生活スタイルに共通性を持つ「都市部中間層」が台頭してきていることが指摘できる。 - 経済産業省
As for the ratio of people in the low-income group in Vietnam and South African, there is no big difference with the people of the lower-middle income group/class in each country. This number will eventually decrease to less than 50% (72.1% in Nigeria) in 2020.例文帳に追加
ベトナムと南アフリカの低所得層の割合も、各々の国の下位中間層の割合と大差なく、50%以下にまで減少する(ナイジェリアは72.1%)。 - 経済産業省
"The Establishment and Development of the Ise Taira Clan" (Taira Clan at Ise Province) published in 1975 by Masaaki TAKAHASHI who wrote in detail that they were low to middle class officials of hoefu (a collective name of soldiers in the Imperial Guard) in public, and were private 'samurai' of high class aristocrats and were a type of captain of mercenaries. 例文帳に追加
髙橋昌明は、1975年の『伊勢平氏の成立と展開』において、彼らが公的には諸衛府の官人、私的には高貴な貴族の「侍」、世間的には一種の傭兵隊長であったことを、資料に基づき詳細に明にした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
China, which recorded the largest population in the world (1.33billion (as in 2009)), is expected to see a growth during the period between 2009 and 2020 with the high-income class population increase by about110million (7%), the middle-class increase by about 510million (35%), and the low-income population decline by about 560million (43%).例文帳に追加
世界最大の人口(13.3 億人(2009 年))を有する中国は、2009 年から2020 年にかけて富裕層人口が約1.1億人(7%)、中間層人口は約5.1 億人(35%)増加し、低所得層人口が約5.6 億人(43%)減となることが想定される。 - 経済産業省
Actually, a comparison of inter-city middle-management wages (assumed to be middle-class to upper-class levels) in the major cities of Asian countries shows that cities in countries with low nationwide income standards (such as India or Vietnam (i.e., New Delhi, Ho Chi-Minh)) rank highly, and many cities concentrate in the relatively narrow income level of US$600—1,200 per month (see Figure 2-1-67).例文帳に追加
実際、各国主要都市における中間管理職(中流~上流層であると想定)の賃金水準を都市間で比較すると、国全体の所得水準が低いインドやベトナムの都市(ニューデリー、ホーチミン)が上位にランクインしており、月収600ドル~1,200ドルの比較的狭い所得区間に多くの都市が集中していることが分かる(第2-1-67図)。 - 経済産業省
According to a research by National Council of Applied Economic Research (NCAER), while the income levels of Indian people are divided into several classes from the poor (annual income: 90,000 rupee or less) to the rich (10,000,000 rupee or more), the ratio that adds up the new middle class (90,000 to 200,000 rupee) and the middle class (200,000 to 1,000,000 rupee) increased from 27.6% of 2001 to 46.7% of 2009 (see Table 1-2-4-13).例文帳に追加
インド国立応用経済研究所(NCAER)の調査結果によれば、インドの所得層は貧困層(年間所得9 万ルピー以下)から富裕層(同1,000万ルピー超)までの各階層に分けられるが、新中間層(9~20 万ルピー)と中間層(同20~100 万ルピー)とを合わせた割合は、2001 年度の27.6%から、2009年度には46.7%にまで拡大している(第1-2-4-13表)。 - 経済産業省
When looking at the commonalities among the "urban middle class" from the results of the survey, they display strong similarities in the basic durable consumer goods owned by the respondents, and have a shared interest in and actual experience of cultural content in similar fields. This would suggest that the "urban middle class" is taking on a central role in cultural exchange in East Asia.例文帳に追加
「都市部中間層」の共通性を「意識調査」の結果から見ると、基本的な耐久消費財の保有状況に強い類似性が見られ、おおむね同じような分野の文化コンテンツに関心を持ち、実際に経験していることが分かり、「都市部中間層」が東アジアの文化交流の中心的な役割を担っていることがうかがえる。 - 経済産業省
This is based on the view that economic development in the countries and regions of East Asia is simultaneously creating an "urban middle class" that shares commonalities in terms of lifestyles and tastes in the large cities of East Asia, including Shanghai, Seoul, Taipei, Hong Kong, Manila, Bangkok, Kuala Lumpur, Singapore, and Jakarta. It is therefore hypothesized that cultural commonalities are increasingly found among this "urban middle class."例文帳に追加
東アジア各国・地域における経済発展は、同時に、上海、ソウル、台北、香港、マニラ、バンコク、クアラルンプール、シンガポール、ジャカルタ等の大都市において、生活スタイルや嗜好等に共通性を持つ「都市部中間層」と称される人々を生み出し、この「都市部中間層」を中心として、文化の共通化が見られるとの見方である。 - 経済産業省
To provide middle to high voltage class electrolyte, which prolongs the service life of an electrolytic capacitor and small in the deterioration rate of specific conductivity at high temperatures, while being high in a spark voltage at high temperatures.例文帳に追加
電解コンデンサの長寿命化が図れ、高温での比電導度の低下率が小さくかつ高温での火花電圧が高い中高圧級電解液の提供を目的とする。 - 特許庁
In the middle of such a situation, Yoshiie managed to squeeze himself into the highest rank of shoen's land owners and threatened the financial platform of royal families and high class aristocrats. 例文帳に追加
そうした状況のなかで、義家はその荘園の最上位の所有者層に割り込み、白河法皇や摂関家など、王家・上級貴族の経済基盤を脅かしたというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a radical insurgent Islamist group consisting of disaffected middle-class professionals in Malaysia who want to overthrow the government by violent means and set up an Islamic state 例文帳に追加
暴力的手段で政府を崩壊し、イスラム国家を設立しようと考える、マレーシアで不満を抱いた中産階級の専門家から成る急進主義の反政府イスラム教徒グループ - 日本語WordNet
As for his posterity, the descendants of his eldest son, Shigesada, lived on as middle class aristocrats up to the Kamakura period, while the descendants of his third son, Shigenari, became the Jo clan (the Taira clan) after settleing down in Echigo Province. 例文帳に追加
後代、長子・繁貞の子孫が鎌倉時代に至るまで代々中級の貴族として続いたほか、三男・繁成の子孫は越後国に土着し城氏(平氏)などとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Edo period, merchants of the middle class or higher had their stores facing main streets, but most of the other merchants and craftsmen rented dwellings in nagaya located along the back streets. 例文帳に追加
江戸時代において、中層以上の商家などは表通りに独立した店を構えていたが、それ以外の町人、職人などはほとんどが裏町の長屋に借家住まいであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this period, when the Fujiwara clan and the Minamoto clan started to occupy the political nucleus, the middle and lower class nobles who had no hope for fame, competed for assignments in the local official (Zuryo, the head of the provincial governors) or specific bureaucrats. 例文帳に追加
政治の中枢を藤原氏と源氏が占有し始めたこの時期、栄達の望みがない中下流貴族らは地方官(受領)や特定官庁への補任をきそって求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just like low to middle-class aristocrats who were technical officers, military aristocrats may privately have served as keishi (household superintendents) of powerful aristocrats such as regents or as inshi (officials at the Retired Emperor's Office) of Chiten no kimi (retired emperor). 例文帳に追加
軍事貴族は他の技能官人層の中下級貴族と同様、摂関家など有力貴族の家司や治天の君の院司として私的に奉仕するという側面も持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Muromachi period, groups of small and middle-class samurai such as Musashi-shichito parties (seven parties of samurai in Musashi Province) had formed many kokujin ikki in the Kanto area including shirahata ikki and musashi hei ikki. 例文帳に追加
南北朝時代から室町時代には、関東地方で武蔵七党など中小武士団による白旗一揆、武蔵平一揆などの国人一揆が盛んに結ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
* In some domains (such as the Satsuma Domain), the harsh exploitation of farmers throughout the entire Edo period meant that the conditions under which middle-class or wealthy farmers could become established never emerged. 例文帳に追加
(※)一部の藩(薩摩藩など)においては全江戸期を通じて農民に対する厳しい収奪が行われ、中農、富農が成立する条件は成立しなかったとされることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The middle-income class population in the Asia's economy zone was about 220million in 2000, and it grew four times larger, amounted to about 880million in 2009. It is expected to further grow to more than double in size, which amounts to about 2 billion.例文帳に追加
アジア新興国の中間層は、2000 年には約2.2 億人であったが、2009 年にはその4 倍の約8.8 億人となり、2020 年には更に倍以上の約20 億人となることが見込まれている。 - 経済産業省
This qualification system is a revision of the conventional system including the so called shoden (first degree), chuden (middle-class degree) and others, so that each student may prepare his/her personal resume with a clearly understandable description of the qualification. 例文帳に追加
これは従来「初伝」「中伝」などと称していたものを改定したもので、履歴書の資格欄に書いてわかりやすいようにという学習者の便宜を目的としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kappogi adopted as a uniform by the Japan National Defense Women's Association is thought to have been a type of "clothing for household chores" that was invented by Sachiko SASAKI and introduced in an edition of the magazine "Fujin no Tomo" (a Japanese magazine for urban middle-class women) that was published in 1913. 例文帳に追加
国防婦人会の会服となった割烹着は、1913年発行の雑誌『婦人之友』に掲載された笹木幸子考案の「家庭用仕事着」であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To understand the lifestyle of the middle class in Asian countries, including their consumption patterns, tastes and values in order to create and support strategic marketing approaches to Asia that will utilize Japan's strengths. 例文帳に追加
日本の強みを生かしたアジアに対する戦略的マーケティング策の策定支援に向け、アジア各国における中間所得層の消費実態、嗜好、価値観などライフスタイルを把握する。 - 経済産業省
With the strong growth just described, East Asia has succeeded in raising per capita income, which is leading to an expansion of the middle class and promoting the growth of East Asia as a consumer market.例文帳に追加
先に見たような高成長に伴って、東アジアは1人当たり所得を増大させるとともに、中間層を拡大させており、消費市場としても成長しつつある。 - 経済産業省
With the expansion of the middle class, the global share of final private sector consumer spending of East Asia, excluding Japan, and Hong Kong has risen from 5.3% in 1980 to 9.9% in 2005 (Figure 2-1-5).例文帳に追加
こうした中間層の拡大に伴い、我が国を除いた東アジア・香港の民間最終消費支出の対世界シェアは1980年の5.3% から2005 年には9.9%に拡大している( 第2-1-5 図)。 - 経済産業省
It has also been pointed out that commonalities in modern culture, in which the urban middle class take a guiding role, has the potential to create a common culture in East Asia.例文帳に追加
さらに、この中間層を中心的な担い手とする現代文化の共通性は、東アジアにおける共通文化が生まれる可能性を示唆するもの、との指摘もなされている。 - 経済産業省
The middle-income class of the population in the Asia's emerging countries was 240 million in2000, and it grew six times larger to 1460 million in 2010. It is expected to grow about 10 times larger in 20 years, amounting to 2310 million in 2020.例文帳に追加
アジア新興国の中間層は、2000 年には2.4 億人であったが、2010 年にはその6 倍以上の14.6 億人となり、2020 年には23.1 億人と、20 年で約10 倍に拡大することが見込まれている。 - 経済産業省
In particular, having a huge population, Asia is expected to rise as a more attractive market, with the expansion of domestic demand for the expanding middle class in the future.例文帳に追加
特に、巨大な人口を抱え、今後中間層が大幅に拡大していく余地を有するアジアは、内需拡大に伴い、更に市場としての魅力を高めていくことが期待される。 - 経済産業省
Although the low-income population is anticipated to take up more than the half of the total population in 2020, the total population will also grow as fast as China's population growth. (It is anticipated to increase to 1.33 billion in 2020). Despite having a large proportion of the lower-middle-income group population of 690 million(52%), it is anticipated that the combined population of the high-income class and the middle-income class will reach 640 million (Figure 3-2-1-10).例文帳に追加
2020 年時点においても低所得層人口率が全体の半分以上を占めることが想定されるが、総人口が中国に並ぶ勢いで伸びる(2020年には13.3 億人の見込み)ことが想定され、下位中間層人口が6.9 億人(52%)を占めるものの、2020 年には富裕層・中間層合わせて6.4 億人の規模となると予想される(第3-2-1-10 図)。 - 経済産業省
A list of facilities belonging to the selected middle class of the category search object prefecture is displayed (e) in a form in which facilities classified to a small class registered in the main product, the main place data of the category search object prefecture are arranged at the top thereof, and selection of a facility is received from the user.例文帳に追加
そして、ジャンル検索を行う都道府県の選択された中分類に属する施設のリストを、ジャンル検索を行う都道府県の名産名所データに登録されている小分類に分類される施設を上位に配置した形態で表示して(e)、ユーザから施設の選択を受け付ける。 - 特許庁
Concerning ordinary play (determination of ordinary picture patterns), the special picture patterns are shared and displayed and, when the middle picture pattern displayed in the middle area 152b of the special picture pattern display area 152 is stopped with '3', the class 1 start hole (ordinary motor-driven role object) 7 is opened just for a prescribed time.例文帳に追加
通常遊技(普通図柄の確定)については、上記特別図柄で兼用表示させ、特別図柄表示領域152における中領域152bに表示される中図柄が「3」で停止した場合、第1種始動口(普通電動役物)7が所定時間だけ開放される。 - 特許庁
In addition, while the market presence of emerging countries' middle-income group (called the "volume zone" ) is expanding, Japanese manufacturing companies should focus on developing products that meet the needs of not only the wealthy group but also of the middle class. To do so, it is necessary to restructure the strategy regarding domestic and international manufacturing systems. (See Chart 2-3) 例文帳に追加
また、中長期的に新興国の中間所得層(いわゆる「ボリュームゾーン」)が市場としての存在感を増す中、日本企業も、富裕層だけでなく中間層のニーズを踏まえた製品開発を進め、そのための国内外の体制を整備することが必要(図表2-3)。 - 経済産業省
The pattern teaching system 1 has a middle layer 40 having a plurality of first-class units 10 which change their signal outputs on the basis of results of comparison between input sums of signals and a first threshold.例文帳に追加
パターン教示システム1は、信号の入力和と第一の閾値との比較結果に基づいて自身の信号出力を変化させる複数の第一種ユニット10を有する中間層40を有する。 - 特許庁
In the case that the number of the lanes of an entrance road and the number of the lanes of a crossing road are 2 together as shown in (c), both the rods are on equal footing and a crossing point passing cost is set on a middle class value.例文帳に追加
(c)のように進入道路の車線数及び交差道路の車線数が共に2の場合は、両道路は同格であるとして交差点通過コストを中程度の値に設定する。 - 特許庁
Due to their achievements, the position of Ashigaru taisho gradually rose, and in the late Sengoku Period they were provided with an annual stipend of 200 to 500 koku, and regarded as the middle-class warriors. 例文帳に追加
このような活躍の中で、次第に足軽大将の地位も向上し、戦国時代後期における足軽大将の家禄は、おおよそ200石から500石程度で中級の武士として認められる存在になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ujidera underwent a change during the middle ages when Buddhism diffused down through aristocratic society and the samurai class to develop from being the sole preserve of the imperial family and powerful families to become a religion of the common people. 例文帳に追加
仏教が、限られた皇族や有力豪族の信仰から、貴族社会全般に浸透し、武家や一般民衆まで及ぶ中世に入ると、氏寺も古代のそれとは変化していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the early stage of his reign, he dealt aggressively with politics, trying to combine or remove officials, stopping annual events or improving working conditions for middle- and low-class officials in order to restore the politics and finances as a means to ease ordinary people. 例文帳に追加
即位当初は政治に意欲的に取り組み、官司の統廃合や年中行事の停止、中・下級官人の待遇改善など政治・経済の立て直しを行い、民力休養に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Koseyama-kofun Tumuli Cluster is a largest-class cluster of tumuli clusters in Japan with approximately 700 tumuli being built on the hilly land of Mt. Kose in Gose City, Nara Prefecture from around the middle of the Kofun period (Tumulus period) to the end of the period. 例文帳に追加
巨勢山古墳群(こせやまこふんぐん)は、古墳時代中期中葉から終焉期にかけて、奈良県御所市の巨勢山丘陵に約700基が築かれた国内最大級の群集墳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It would be during the middle of the fifth century, a vertically constructed stone chamber became relatively wider than a previous shape (It was used to be a long and narrow shape), which was an interior structure of a large class Kofun (ancient burial mound), and was implemented in the Kanai region; the Kofun would have been designed to house a stone coffin, shaped in the form of a large oblong chest (for clothing, personal effects, etc.). 例文帳に追加
5世紀半ばになり、畿内の大型古墳の竪穴式石室が狭長なものから幅広なものになり、長持ち型石棺を納めるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Tsushinshi came to Japan in 1764 in the Horeki era (1751 - 1764), the incident in which Denzo SUZUKI, a retainer of the Tsushima Domain and an interpreter, killed Cheon-Jong CHOI, an interpreter and a middle-class officer, in Osaka. 例文帳に追加
1764年(宝暦14年)の宝暦度の来日の際、対馬藩の家臣で通詞を担当していた鈴木伝蔵が朝鮮通信使の通詞・中官崔天宗を大坂で殺害する事件が起こった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are expectations that India will develop into a labor market that stably supplies outstanding human resources and into a promising consumption market in the future due to India’s expanding middle-class stratum, which has real purchasing power.例文帳に追加
優れた人材を安定的に供給する労働市場として、また将来は実質的な購買力を備えた中間層が拡大することで有望な消費市場として、発展が期待されている。 - 経済産業省
These regions have an increasing number of rich people and middle-class people, with their market sizes being large with high growth rates, but not many Japanese companies have expanded business yet. 例文帳に追加
富裕層・中間層が育ち、市場規模も大きく、成長率も高いが日本企業の進出は劣後。人口増及び市場拡大の期待が高く、いち早い進出が必要だが日本は不戦敗状態。 - 経済産業省
Beginning in 2000, when hyperinflation was solved by structural reform, disposable incomeincreased through a real rise in wages, and this increased domestic demand and expanded the numberof people in the middle class.例文帳に追加
2000年代に入り、構造改革の効果でハイパーインフレが収束すると、実質賃金の上昇による可処分所得の増加と中間層の拡大が好調な内需をけん引するようになった。 - 経済産業省
India (Population of 1.17 billion (as in 2009)) is anticipated to see a prominent growth during the period between 2009 and 2020 with the middle-class population increase by 440 million (32%) and smooth decline in the low-income population.例文帳に追加
インド(人口11.7 億人(2009 年))については、2009 年から2020 年にかけて、中間層人口の伸びは約4.4 億人(32%)増と著しく、低所得層人口率も順調に減少することが想定される。 - 経済産業省
The increasing numbers of Asians who have reached a certain income level— such as the rich and the middle-income class—are believed to be increasing the sales-volumes of high-priced goods produced in developed countries.例文帳に追加
増加基調にあるアジアの富裕層、中間層等の一定の所得水準を達成した人々は、先進国で生産された高価な財の購入を活発化させていると考えられる203。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
