1153万例文収録!

「Not aware」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Not awareの意味・解説 > Not awareに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Not awareの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 460



例文

In his criticism of this work, Contemporary Review, 1867, Dr. Hayman does not appear to be aware of the really sound and subtile observations on which the reasoning of Lucretius, though erroneous, sometimes rests. 例文帳に追加

Contemporary Review,1867のこの作品に対するその批評では、ハイマン博士は、ルクレティウスの推論が、誤っているとしても、依拠している本当に適切で微妙な知識がわかっていないように思えます。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

"Your Majesty had not spoken before I was aware that I was addressing Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein, Grand Duke of Cassel-Felstein, and hereditary King of Bohemia." 例文帳に追加

「陛下が一言もおっしゃらぬうちから、我が面前にあらせられるのは、ヴィルヘルム・ゴッツライヒ・ジギスモント・フォン・オルムシュタイン、つまりカッセル=フェルシュタイン大公であり、ボヘミア累代の王であると存じておりました。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

We are still studying this matter. I have not yet grasped the full picture of the current state of loans, nor am I aware of the extent of megabanks' involvement in financing for SMEs. Therefore, we should not decide from the beginning whether or not they should be covered by the bill. 例文帳に追加

とにかく全体を今検討している最中なのですから、融資の実態を全部分かっているわけじゃないし、メガバンクがどの程度中小・零細企業の金融をやっているのか、やっていないかも私は分かっていない。だから、それを最初から入るの入らないのと。 - 金融庁

(2) A party or an intervenor may not recuse a trial examiner after making a written or oral statement to the trial examiner with regard to the case; provided, however, that this shall not apply where the party or the intervenor was not aware of the ground of the recusation or the ground of the recusation occurred after making such statement. 例文帳に追加

2 当事者又は参加人は、事件について審判官に対し書面又は口頭をもつて陳述をした後は、審判官を忌避することができない。ただし、忌避の原因があることを知らなかつたとき、又は忌避の原因がその後に生じたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The registered proprietor of a design deemed by section 91 to be registered under this Ordinance shall not be entitled to recover any damages in respect of any infringement of the design from any defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, nor had any reasonable means of making himself aware, of the existence of the registration of the design under the Registered Designs Act 1949. 例文帳に追加

第91条により本条例に基づき登録したとみなされる意匠の登録所有者は,侵害のあった日に1949年登録意匠法に基づく意匠登録の存在を知らなかったか又は知る合理的手段を有していなかった旨を証明する被告から,当該意匠の侵害による損害補償額を回収する権利を与えられないものとする。 - 特許庁


例文

To make a rider aware of the motor being in a driving state without causing a trouble on another part, even if the motor of an electric motor-driven vehicle is in the driving state, while the rider is not aware of it, and facilitates handling of the vehicle.例文帳に追加

電動式車両の電動機が、ライダーの知らないまま駆動状態にある場合でも、ライダーが車両を取り扱うことにより、その電動機が駆動状態にあることを他に支障を生じさせることなく、自然に知ることができるようにし、かつ、車両の取り回し操作が容易にできるようにする。 - 特許庁

Case: Personal information contained in the information which is kept by a business operator in the industries like warehousing and datacenter (housing and hosting service) without being aware of whether such information corresponds to personal information or not (nonetheless, it is included when a business operator can be aware that such information contains personal information through the instruction of an entruster, etc.) 例文帳に追加

事例)倉庫業、データセンター(ハウジング、ホスティング)等の事業において、当該情報が個人情報に該当するかどうかを認識することなく預かっている場合に、その情報中に含まれる個人情報(ただし、委託元の指示等によって個人情報を含む情報と認識できる場合は算入する。) - 経済産業省

To provide a phone, that a user can simply deliver a message even to a phone not compatible with a special service, such as a character message service, and a receiver side who receives the message does not need to be especially aware similarly to the case with a conventional call.例文帳に追加

文字メッセージサービスなどの特別なサービスに対応していない電話機に対しても、簡単にメッセージを伝えることができ、さらに、メッセージを受信した側は、通常の通話と同様に特別な意識をする必要がない、電話機を提供すること。 - 特許庁

I would like to refrain from commenting on the financing deal you mentioned because I was not aware of it until now. Generally speaking, Japan must ensure through ''resource diplomacy'' that it is not left behind in the race to secure supplies of foods and resources. 例文帳に追加

ご指摘の決定については今初めてお聞きしましたのでコメントは控えますが、一般的に日本の資源外交が、いわば食料資源の争奪合戦の様相を呈している現況の下で遅れをとってはならないと考えます。 - 金融庁

例文

To provide a facsimile terminal and its control method where a receiver side is not aware of division processing and reduced print by applying division processing to a length of a large sized original in the subscanning direction.例文帳に追加

大サイズ原稿の副走査方向の長さに対して分割処理を行うことで、受信側での分割処理や縮小印刷などを意識させないファクシミリ装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁

例文

I would not comment on specific proposals like that. However, as I used to be a member of the Liberal Democratic Party (LDP), I am keenly aware of the wall of ministerial sectionalism. 例文帳に追加

そういうことは具体的な話ですから、今、私から申し上げませんけれども、やはりそこら辺の各省の壁というのは、私は自由民主党におりましたから、嫌というほど知っています。 - 金融庁

To introduce installed functions to a user not aware of the installed functions by showing function explanations on a display unit at random in a mobile terminal device having complicated functions.例文帳に追加

複雑な機能を備える携帯端末装置において、搭載されている機能を認識していないユーザに対して、機能説明を表示部にランダムに表示して搭載されている機能を紹介する。 - 特許庁

(e) acts performed by any person who proves that, at the date of any infringement of a patent, he was not aware, and had no reasonable grounds to believe, that a patent for the invention existed.例文帳に追加

(e) 特許侵害の日に,当該発明特許が存在していたことを知らなかったこと又は存在していたと信じる合理的な理由がなかったことを証明する者により実行された行為 - 特許庁

(c) acts performed by any person who proves that, at the date of any infringement of a registered industrial design, was not aware, and had no reasonable grounds to believe, that the industrial design was registered.例文帳に追加

(c) 登録意匠の侵害の日に,当該意匠が登録されていたことを知らなかったこと及び登録されていたと信じる合理的な理由がなかったことを証明する者により実行された行為 - 特許庁

The court may refuse to award damages, reduce the damages that would otherwise be awarded, or refuse to make an order for an account of profits, if the defendant satisfies the court: in the case of primary infringement: that at the time of the infringement, the defendant was not aware that the design was registered; and that before that time, the defendant had taken all reasonable steps to ascertain whether the design was registered; or in the case of secondary infringement - that at the time of the infringement, the defendant was not aware, and could not reasonably have been expected to be aware, that the design was registered. 例文帳に追加

被告が次の事項を裁判所に認めさせたときは,裁判所は,損害賠償の裁定を拒絶し,そうでなければ裁定されるであろう損害賠償を減額し,又は利益返還命令の発出を拒絶することができる。一次的侵害の場合に,被告が,その侵害時に,意匠が登録されていることを知らなかったこと,及び被告が,その侵害前に,当該意匠が登録済みであるか否かを確認するために合理的なあらゆる措置をとっていたこと,又は二次的な侵害の場合-侵害の時点で,意匠が登録されていることを被告が知っておらず,かつ,それを知る合理的な事情がなかったこと - 特許庁

To prevent data from being erased by an erroneous operation and to improve convenience of processing using an intervening removable memory by making a user not aware of an operation to specify a file name or the like, when carrying image information.例文帳に追加

ユーザが画情報を持ち運ぶときに、ファイル名の指定などの操作を意識せず、誤操作によるデータ消去を防止するとともに、可搬メモリを介在させた処理の利便性を向上させること。 - 特許庁

Article 30 (1) Current or former officers or employees (including examiners; hereinafter the same shall apply in the following paragraph) of a designated examining body shall not divulge secrets that they have become aware of in the course of administering the examination affairs. 例文帳に追加

第三十条 指定試験機関の役員若しくは職員(試験員を含む。次項において同じ。)又はこれらの職にあつた者は、試験事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable a client to freely use a server without being aware of whether or not the server is powered on and to evade unnecessary power consumption.例文帳に追加

クライアント側においてサーバの電源が投入されているか否かを意識しないでサーバを自由に使用することができ、且つ無駄な電力消費を回避することのできる自動電源制御方式を提供する。 - 特許庁

Charging for the use of copyrighted information is realized even if a user is not aware by having a charging means automatically charging for the use of copyrighted information in the use of a device.例文帳に追加

装置の使用に際して、著作権情報の利用に対して自動的に課金する課金手段を有することによりユーザが意識しなくても著作権情報の利用に関して課金が実現される。 - 特許庁

To provide a portable terminal device having complex functions, capable of introducing the functions by providing functional descriptions on a display randomly to a user who is not aware of the functions implemented on the device.例文帳に追加

複雑な機能を備える携帯端末装置において、搭載されている機能を認識していないユーザに対して、機能説明を表示部にランダムに表示して搭載されている機能を紹介する。 - 特許庁

(3) A defendant may not file a petition set forth in paragraph (1) if he/she has presented oral arguments on the merits or made statements in preparatory proceedings after he/she became aware of any grounds for providing security. 例文帳に追加

3 被告は、担保を立てるべき事由があることを知った後に本案について弁論をし、又は弁論準備手続において申述をしたときは、第一項の申立てをすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To perform update to proper firmware by allowing a host computer side to recognize that the version of the firmware of the image forming device is not proper for the software of a host computer without making a user aware of that.例文帳に追加

ホストコンピュータのソフトウェアに対して画像形成装置のファームウェアのバージョンが適切でないことを、ユーザが意識することなく、ホストコンピュータ側で認識し、適切なファームウェアへの更新を行う。 - 特許庁

Another theory points out that the author was aware of the readers of "Imakagami" (The Mirror of the Present) because "Rokudai Shojiki" started with the enthronement of Emperor Takakura where "Imakagami" concluded, although the two books were not explicitly related. 例文帳に追加

また、直接関係付けられていないものの『今鏡』の記事の最後にあたる高倉天皇の即位から書き始めるなど、『今鏡』読者を意識した執筆がされているという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An officer, an employee or a governing council member of a Consignor Protection Fund or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has become aware of during the course of his/her duties. 例文帳に追加

委託者保護基金の役員若しくは職員若しくは運営審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 経済産業省

In proceedings for the infringement of a patent damages shall not be awarded, and no order shall be made for an account of profits, against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for supposing, that the patent existed. 例文帳に追加

特許侵害訴訟において,侵害行為の時点では特許の存在を知らず,特許の存在を推定する正当な理由も有していなかった旨の証明をする被告を相手としては,損害賠償は裁定されず,利益計算の命令も発せられない。 - 特許庁

Employees who are likely to have contact with competitors, clients and suppliers must sign a written oath every year that states that they have not committed violation of the competition law nor have they been involved in such violation, and are not aware of any acts of violations by others around them. (Corporation C, European corporation)例文帳に追加

競争相手、顧客、サプライヤー等に接する可能性のある社員は、毎年競争法違反行為を行っていない、 関わっていない、また周りの違反行為も認識していないという内容の宣誓書に署名する。[欧州企業C社] - 経済産業省

The walker who is indicated not to step on the net has to correctly recognize the position of the net in each step of whole walking and has to be fully aware of places to put down the foot.例文帳に追加

この網を踏まないように指示された歩行者は、一歩一歩の歩行すべてにおいて、網の位置を正しく認知しなければならず、また自分の足をどこに着地するかについて十分に注意しなければならない。 - 特許庁

To enable a user to immediately become aware of incoming call notification in the case that it is quiet around his or her mobile phone and the sound volume of incoming call notification is set small and the mobile phone is not carried by the user but is left.例文帳に追加

携帯電話機の周囲が静かであり、着信通知の着信音量を小さくしており、携帯電話機が携帯されず放置されている場合に、直ちに着信通知に気づくことを可能にする。 - 特許庁

To provide a game device and game programs which make players aware of the direction from which an enemy character's attack comes to the player character before it is actually attacked regardless of whether the enemy character is displayed on a game screen or not.例文帳に追加

敵キャラクターがゲーム画面中に表示されているか否かに関係なく、プレイヤーキャラクターに対して何れの方向から敵キャラクターからの攻撃があるかを攻撃が実際にされる前に認識させる。 - 特許庁

I am aware of media reports about what you mentioned. However, I do not have definite information about that, so I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

まず、そういう報道があることは承知していますけれども、まだ私自身、しっかりとした確実な情報を持ち合わせていませんので、そのことについてのコメントは、大臣としては差し控えたいと思っています。 - 金融庁

To objectively detect the deterioration of an onboard acoustic system (particularly speaker) based on a quantitative judgment free from personal feelings on sound in such a relatively slight state that a user is not aware of.例文帳に追加

ユーザの個人的聴感に左右されず、数値的判断に基づいた客観的に、車載用音響システム(特にスピーカ)の劣化をユーザが気付かないほどの比較的軽微な状態において検出することができるようにする。 - 特許庁

Therefore, when the pink colored decoration figure is displayed upon the winning of the jackpot, players can not help but to be aware of the current game state when recognizing the winning type of the jackpot.例文帳に追加

したがって、大当たりが当選されたときにピンク色の装飾図柄が表示された場合、遊技者は、当該大当たりの当選種別を把握しようとすれば、現在の遊技状態を意識せざるを得なくなる。 - 特許庁

Article 36-11 (1) Current or former officers or employees (including examiners; hereinafter the same shall apply in the next paragraph) of a Designated Examining Body shall not divulge secrets that they have become aware of in the course of administering the Examination Affairs. 例文帳に追加

第三十六条の十一 指定試験機関の役員若しくは職員(試験員を含む。次項において同じ。)又はこれらの職にあつた者は、試験事務に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The files stored in the both normal region 12 and confidential region 13 are presented as a list so that a user is not aware of the division between the normal region 12 and the confidential region 13.例文帳に追加

一覧表示する場合には、通常領域12と秘匿領域13の両方に記憶されているファイルをまとめて提示し、利用者には通常領域12と秘匿領域13に分かれていることを意識させない。 - 特許庁

If you have compiled your kernel with the IPFIREWALL option, you need to be aware that the default policy is to deny all packets that are not explicitly allowed. 例文帳に追加

IPFIREWALLオプションを付けてカーネルをコンパイルした場合には、 2.1-STABLEの開発の途中から変更になった 2.1.7R の標準的な方針として、明示的に許可されていないすべてのパケットは落とされる設定になっている事を覚えておいてください。 - FreeBSD

The lawyers in Sendai had been aware of that from the first public trial, but they did not mention it because they knew it would soon reach the statute of limitations for those misdemeanors and wanted to draw out the trial. 例文帳に追加

仙台側弁護士は、初公判の時点でこのことにも気づいていたが、軽罪での時効が迫っていたため、あえて裁判を長引かせ、時効を狙うために1審の起訴状については言及しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, it is also argued that the monetary authorities may not eventually change their policies in drastic manor because they aware that rapid changes in their policies would significantly affect financial markets and domestic economies.例文帳に追加

ただし、一方で投資行動が急激に変化することは金融市場及び自国経済への影響が大きいため、通貨当局が現実に投資行動を大きく変化させることは考えにくいとの指摘もある。 - 経済産業省

Based on our review, we are not aware of any material modifications that should be made to the company's assertion that their scope 3 inventory is in conformance with the requirements of the GHG Protocol Scope 3 Standard. 例文帳に追加

「我々は、我々の検証に基づき、報告事業者のスコープ3 インベントリはGHGプロトコル・スコープ3 基準に準拠しているという報告事業者の主張に加えるべき重大な修正を認識していない。」 - 経済産業省

(1) In any proceedings under section 15, a court shall not award a remedy, other than an injunction, if the defendant establishes that, at the time of the act that is the subject of the proceedings, the defendant was not aware, and had no reasonable grounds to suspect, that the design was registered. 例文帳に追加

(1) 第15条に基づく訴訟審理において,被告が訴訟対象行為の時点では当該意匠が登録されていることを関知せず,かつ,推測する合理的事由もなかった旨を立証した場合は,裁判所は差止命令以外の救済方法を裁定してはならない。 - 特許庁

To solve a problem in which data collection cannot be performed without fail because, when there is a wireless slave unit or a wireless master device not capable of performing wireless communication due to an exhausted battery, a state of a wireless slave unit cannot be recognized from a handy-terminal side, a worker for collecting meter reading data is not even aware of its fact.例文帳に追加

バッテリーが消耗して無線通信が出来ない無線子機や無線親機があったときに、ハンディターミナル側からその無線子機の状況を知ることができず、検針データを収集する作業員はその事実に気づくことさえないので、確実にデータ収集を行うことができない。 - 特許庁

(1) In proceedings for infringement of a patent, damages shall not be awarded and no order shall be made for an account of profits against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for supposing, that the patent existed.例文帳に追加

(1) 特許の侵害手続において,被告が当該侵害の日に当該特許が存在していたことを知らず,かつ,そのことを推定する合理的理由がなかったことを立証する場合は,被告に対して損害賠償を裁定してはならず,また,利益の返還を命令してはならない。 - 特許庁

In proceedings for the infringement of a registered design damages shall not be awarded, and no order shall be made for an account of profits, against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for believing, that the design was registered. 例文帳に追加

登録意匠の侵害訴訟において,侵害の時点で意匠が登録済みであることを知らず,かつ,それを信じる正当な根拠を有していなかった旨を証明する被告に対しては,損害賠償金は裁定されず,利益計算の命令も発せられない。 - 特許庁

(4) One who was engaged in the business of carrying out an epidemiological survey, etc., whose implementation was entrusted by the Minister of Health, Labour and Welfare under the provisions of paragraph (2), shall not disclose the confidential information he or she has become aware of in connection with the execution; provided that this shall not apply where he or she is compelled to disclose the confidential information in order to prevent the impairment of workers' health 例文帳に追加

4 第二項の規定により厚生労働大臣が委託した疫学的調査等の実施の事務に従事した者は、その実施に関して知り得た秘密を漏らしてはならない。ただし、労働者の健康障害を防止するためやむを得ないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The user of a cubic-shaped IC device 31 does not especially be aware of what surface of the six surfaces of the cubic-shaped IC device 31 is held up to the reader/writer since the user can not especially distinguish all the surfaces of the cubic-shaped IC device 31, however, the user can perform the stable communication.例文帳に追加

立方体形状ICデバイス31のユーザは、立方体形状ICデバイス31の全ての面を特に区別することができないので、立方体形状ICデバイス31の6つの面のうち、いずれの面をリーダライタにかざすかを特に意識しないが、安定した通信を行うことができる。 - 特許庁

Do they have such holdings? Regrettably, at this point in time, I am not aware of the details, as to how much has been purchased, by which bank. In any case, they are being bought and sold all the time. While I do not have the exact figures, I presume they do not hold massive volumes. 例文帳に追加

それは保有しているのですかね。詳細(について)そこまで、どの銀行がどのぐらい買っているのか(ということ)まで、今、残念ながら、不勉強かもしれませんが承知していませんけれどもね。あんなのは買ったり売ったりしていますからね。正確な数字は掴めませんけれども、しかし、大量に買っているという状況はないのではないですか。 - 金融庁

On the other hand, in the case of (i), i.e. when their intent is interpreted as concluding a sales agreement for a reproduction of information property, the user should not be bound by an agreement of which he is not aware. Therefore, the user can use the information property freely, so long as he does not violate the Copyright Law. 例文帳に追加

まず①の情報財の複製物の売買契約と解される場合、代金支払時にその存在すら合意されていない契約にユーザーが拘束されることは相当でないので、この場合は、ライセンス契約は存在せず、購入したユーザーは著作権法の規定に反しない限り当該情報財を自由に使用することができる。 - 経済産業省

To provide an information processor and information processing system, method and program that make an operator aware when at least one of searches corresponding to search conditions set on search folders does not function.例文帳に追加

検索フォルダに設定された検索条件に対応する検索の少なくとも1つが機能していない場合に、その旨を操作者に認識させるようにした情報処理装置及び情報処理システム、方法、プログラムを提供する。 - 特許庁

I am aware that the Life Insurance Association decided to consider not applying the exemption clause related to earthquakes, and major insurance companies have already announced this policy. 例文帳に追加

生保協会が、昨日、「地震による免責条項等の不適用の検討」を行うことを決議したことは承知をいたしておりまして、また、既に主要生命保険会社等において、こうした方針をみずから発表したところでございます。 - 金融庁

Although I am aware that this included a recommendation of the establishment of a financial assessment act or an act for the facilitation of regional finances, I am not familiar with the details, so I would like to refrain from making comments. 例文帳に追加

その中で「金融アセス法」あるいは「地域金融円滑化法」というものを制定するということが提言として盛り込まれていると承知していますが、詳細については把握しておりませんのでコメントは差し控えたいと思います。 - 金融庁

例文

At the moment, we are not aware of any specific case of a financial institution acting in an appropriate manner in relation to the provision of loans to companies whose business activity has been affected by the outbreak of the new type of influenza. 例文帳に追加

なお、現時点では、今回の新型インフルエンザの発生により事業活動等に影響を受けた企業に対して、金融機関が不適切な融資対応を行ったとの個別具体的な事例には接しておりません。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS