1016万例文収録!

「Officially」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Officiallyの意味・解説 > Officiallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Officiallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1156



例文

Inkyo in the Civil Codes was stipulated in the old Civil Codes drafted by Gustave Emile Boissonade and announced officially in 1890 (Civil Codes on the acquisition of property and on person (No.98 laws of 1890) which was abolished without enforcement). 例文帳に追加

民法上の隠居は、1890年(明治23年)にギュスターヴ・エミール・ボアソナードが起草し公布された旧民法(民法財産取得編人事編(明治23年法律第98号)。施行されずに廃止された。)にも見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since August 1, 1590 (August 30, according to the Gregorian calendar) was believed to have been the day when Ieyasu TOKUGAWA officially entered the Edo-jo Castle for the first time, the Edo bakufu (the Japanese feudal government headed by a shogun) designated the day as the second most important holiday after the New Year's day. 例文帳に追加

また、徳川家康が天正18年8月1日(グレゴリオ暦1590年8月30日)に初めて公式に江戸城に入城したとされることから、江戸幕府はこの日を正月に次ぐ祝日としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the 'Textbook of Archery,' Shaho hassetsu was defined, and the united uchiokoshi (intermediate uchiokoshi) in the 'Kyudo-yosoku,' which was established in the Dai Nippon Butoku Kai, was officially abolished, so that the Shomen and Shamen uchiokoshi methods were adopted. 例文帳に追加

「弓道教本」では射法八節を定め、大日本武徳会で制定された「弓道要則」の統一打起し(中間打起し)を正式に廃し、正面・斜面の打起し方法を採用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Officially, men wear black nagagi (full-length garments) with five family crests and striped hakama, and women wear black or color tomesode (formal dress patterned only below the waistline, as worn by a married woman) with family crests and machi hakama, following the code for traditional Japanese clothing; but there are no rules and often different clothing is worn. 例文帳に追加

正式には和服の慣例に準じ、男性は黒の5つ紋付の長着に縞袴、女性は紋付の黒または色留袖に襠袴だが、規定は無くそれ以外が着用されることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Though it seemed the ensemble of shakuhachi and other instruments was officially prohibited by law, a picture in those days shows us that in fact the shakuhachi was already participating in sankyoku gasso at the end of the 18th century. 例文帳に追加

しかし他の楽器との演奏は法令により表向き禁止されていたらしいが、実際にはすでに18世紀末に尺八が加わった三曲合奏図が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Ayano KITAMI is known as 'yakidoru' (yakitori idol) and has released a song 'Happy! Yakitori no Uta' that uses her own lyrics and is officially approved of as a campaign song by National Yakitori Association. 例文帳に追加

北見綾野は「やきドル(やきとりアイドル)」として知られ、全国やきとり連絡協議会の公認キャンペーンソング「ハッピー!やきとりの歌」を作詞しCDをリリースしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it can be said to be true that sake was introduced to Europe officially with the government's approval and support after the Meiji restoration. 例文帳に追加

しかしながら、明治維新を迎えて、日本酒が政府のお墨付きと後押しを受けて表舞台を通じてヨーロッパに入っていったことは事実であるといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This gear has features that it can ensure a wider visual field and the face of the player can be seen from the outside and it has now been officially-recognized for matches. 例文帳に追加

着装時の視野が広く確保できること、また着装した選手の顔が外から見えることが特徴で、現在では試合用としても公認されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among toji who went to another region to work during the off-season, some people were adopted by sake store owners because of their faithful performance, some were allowed to start a new business under the same names of their owners, or some opened their own small sake stores by purchasing sakekabu (officially recognized brewing permits). 例文帳に追加

出稼ぎの杜氏のなかにはその誠実な働きを認められて酒屋の当主と養子縁組した者、暖簾分け(のれんわけ)をしてもらった者、酒株を購入して自分の小さな造り酒屋を開いた者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Fushimi Jikkoku-bune Boat, facilities of Gekkeikan Sake Co., Ltd. including Gekkeikan Okura Sake Museum, and Breweries of Matsumoto Sake Brewing Co., Ltd. are designated officially as ''Heritage of Sake Brewing in Fushimi'', Heritage of Industrial Modernization. 例文帳に追加

月桂冠大倉記念館をはじめとする月桂冠の施設群および松本酒造酒蔵とともに「伏見の日本酒醸造関連遺産」として近代化産業遺産の認定を受けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

With the decline in the power of the Tang dynasty which had governed China, the dispatch of the Japanese envoy to the Tang dynasty had been suspended since the middle of the ninth century (officially, envoys to Tang China were abolished in 894), which resulted in the appearance of the Kokufu Bunka (indigenous Japanese culture). 例文帳に追加

9世紀半ば以後、中国を支配してきた唐の衰退に伴って遣唐使が派遣されることが無くなり(894年に正式に廃止)、代わって日本独自の文化(国風文化)が登場するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The substitute game for the game against Reysol was played on August 24 in the same year, but Kyoto Sanga used Osaka Expo '70 Stadium which is officially the home stadium of Gamba Osaka. 例文帳に追加

そのレイソル戦の代替試合は同年8月24日に開催されたが、本来ガンバ大阪のホームスタジアムである万博記念競技場を使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is characterized in its thickness compared with somen from other areas, and therefore it was about to have a name other than somen in the past (by the revising the "Quality Labeling Standard for instant noodles," it is officially called 'hand-stretched somen' now). 例文帳に追加

他の素麺より太いのが特徴で、それにより過去には素麺とは別の名を付けられそうになった時期がある(現在は『乾めん類品質表示基準』が改定された事により基準上も正式に「手延べ素麺」となった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the labels like "Coffee," "Coffee beverage," and so on, had not been defined for some time, the trade organization laid down manufacturing rules in 1977 and classified the products into the three types below according to "Bibliography and links" officially announced by Japan Fair Trade Commission later. 例文帳に追加

「コーヒー」「コーヒー飲料」などの表示の定義はしばらく存在しなかったが、1977年業界団体は製造規約を制定、のちに公正取引委員会が正式に告示した『参考文献・リンク』に基づき次の3種類に区分された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, 'Utai Libretto Revised in the Meiwa Era,' the first edition of which was published in 1765, had 210 pieces including reprints, being the largest in scale among Utai-bon officially recognized so far. 例文帳に追加

なかでも1765年に刊行のはじまった「明和改正謡本」は、復曲を含む全二百十番組という公定の謡本としてはかつてない規模である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was not officially on the menu (the name comes from the kitchen code with 'Number 1' meaning 'kotteri,' 'Number 3,' 'assari' and 'Number 2,' mixed), many shops have recently started including it. 例文帳に追加

もともとは、裏メニューだったが(「こってり」が「1号」、「あっさり」が「3号」という厨房の符丁が有り、そこから来ている)、最近、多くの店でメニューに記載されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the street stalls were tourist attractions in Fukuoka City, the city loosely tolerated street stall shops which were not in compliance with the restrictive conditions; but the city never officially recognized the existence of such street stalls legally. 例文帳に追加

福岡市は、屋台は観光資源でもあることから、道路使用許可の条件に満たない屋台の使用許可に関してもなかば黙認していたが、その存在を法的に認めていたわけではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They were originally called Shoen Gikyoku Jisshu, but later they were given the present name derived from 'Kyoka,' Sadanji the second's Haimyo (the term originally refers to a pen name as a haiku poet, but it also refers to a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately). 例文帳に追加

当初は松莚戯曲十種(しょうえんぎきょくじっしゅ)といったが、後に二代目左團次の俳名である「杏花」に拠って現行の名称になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Tokyo, the sushi association members made negotiations with the government and won the right of doing business officially in the form of making ten pieces of nigiri-zushi (or four rolls of maki-zushi) in exchange for 180ml of rice. 例文帳に追加

東京ではすし店の組合の有志が交渉に立ちあがり、1合の米と握りずし10個(巻きずしなら4本)を交換する委託加工として、正式に営業を認めさせたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tobishoku mainly carries on the traditional performing arts such as shishimai (lion dance), hashigonori (ladder-top stunt), and matoimai (dance using firemen's flags) with the rewards since there are no officially registered jobs today such as kagura dancer (Shinto theatrical dancer) and machihikeshi. 例文帳に追加

獅子舞や梯子乗り、纏舞い(まといまい)の伝統芸能であり御利益も神楽や町火消が職業として公的にない今、主に鳶職が伝承している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kingdom of Greece which became officially independent from the Ottoman Empire by the Treaty of Constantinople in 1832, the 'Monuments Law' was enacted under the reign of Otto von Wittelsbach in 1834. 例文帳に追加

1832年のコンスタンティノープル条約でオスマン帝国から正式に独立したギリシア王国では、オソン1世治下の1834年に「記念物法」を施行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

INO was officially employed as an officer of Tenmonkata of the Edo Bakufu and his surveys were conducted as operations under direct control of the Bakufu from the fifth survey (in 1805). 例文帳に追加

伊能は正式に幕府天文方の役人として雇用され、翌文化2年(1805年)の第5次測量からは、幕府直轄事業として行われることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This led the 'Takiguchi soldiers' to become 'warriors' officially admitted by the Imperial court, and it was the ideal of samurai warriors in the late period of the Heian period to earn some achievements by serving as a Takiguchi warrior, and aspire to become a military attache of Rokuefu (Six guard divisions) with a position equal to Rokui (Sixth Rank). 例文帳に追加

これによって「滝口の武者」は朝廷が公式に認める「武士」となり、それを勤めて実績を積み、六位程度の六衛府の武官を目指すのが平安時代後期の武士の姿だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, due to the fragmentary nature of the descriptions and differences between the descriptions in the two documents, opinions differ as to the officially recognized definition of the duties of these newly created positions. 例文帳に追加

しかしながら、両者の記述は断片的かつ食い違う箇所があるため、このとき公認された地頭・守護の職務範囲等については議論が分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The term 'hoshi' (biwa players in monk attire) derives not only from Kengyo shaving his head and wearing officially designated Kengyo clothing that was similar to monk attire, but also because a number of hoshi did in fact join the priesthood. 例文帳に追加

「法師」と呼ばれるのは、検校は剃髪し、正式な検校専用服(検校服)は僧服に近く、また実際に僧職となる者もいたからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1818, the Edo area was officially specified on a map with a red line (called shu-biki), and at the same time, the area to be controlled by the machi-bugyo was shown with a black line (called sumi-biki). 例文帳に追加

1818年には江戸の範囲が地図上に赤い線(朱引)で正式に定められたが、同時に町奉行の管轄する範囲も黒い線(墨引)で示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About this, Takashi Sasaki (a historian) pointed out that Yamada might have been practically a Genre, although he could not be appointed to Genro officially because he died young (at the age of 49 in 1892). 例文帳に追加

これについて歴史学者の佐々木隆(歴史学者)は、山田が早世(1892年に49歳で死去)のために正式な任命の手続を得られなかった事実上の元老であった可能性を指摘している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bakufu and domains officially prohibited human trafficking but in fact overlooked the existence of fudai genin since they wanted to give priority to stabilization of land tax collection caused by stability of farm management. 例文帳に追加

また、幕府や諸藩は表向きはこうした人身売買を禁じていたが、農業経営の安定による年貢徴収の安定化を優先させる配慮から、こうした譜代下人の存在を黙認していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the head temple of the Otani sect, which is part of the Shinshu Kyodan Rengo (Ten Schools of Shin Buddhism), and also joins Nishi Hongan-ji temple (officially Hongan-ji temple, head temple of the Hongan-ji sect of Shin Buddhism), as one of the main temples of Shin Buddhism. 例文帳に追加

真宗教団連合(真宗十派)の一つ真宗大谷派の本山で、西本願寺(浄土真宗本願寺派の本山〈正式名称・本願寺〉)と並ぶ浄土真宗の本山である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Japanese Tendai sect was officially recognized in 806, Saicho tried his whole life but was never able to build a Mahayana ordination hall on Mt. Hiei. 例文帳に追加

延暦25年(806年)、日本天台宗の開宗が正式に許可されるが、仏教者としての最澄が生涯かけて果たせなかった念願は、比叡山に大乗戒壇を設立することであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To-ji officially has two names, "Konkoumyo Shitenno Kyoogokoku-ji Himitsudenpoin" and "Miroku Yahatasan Soji Fukenin," in addition to "To-ji, Temple of the Daishi" Kyoogokoku-ji Temple. 例文帳に追加

東寺の正式名として「金光明四天王教王護国寺秘密伝法院」と「弥勒八幡山総持普賢院」の2つの名称がある「大師のみてら東寺」教王護国寺。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The construction of private temples was forbidden in Kyoto at the time, however, and so it was not until ten years later in 863, when formal Imperial approval as Jogaku-ji Temple was granted by Emperor Seiwa, that Zenrin-ji Temple became officially recognized. 例文帳に追加

当時の京都ではみだりに私寺を建立することは禁じられており、10年後の貞観(日本)5年(863年)、当時の清和天皇より定額寺としての勅許と「禅林寺」の寺号を賜わって公認の寺院となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Successive generations of the Ashikaga Shogun family also visited the shrine, with Takauji ASHIKAGA offering seven kinds of sacred treasures and a letter officially recognizing the shrine's fiefdom, and Yoshimasa ASHIKAGA dedicating to the shrine 51 areas of land. 例文帳に追加

足利将軍家も代々社参し、足利尊氏は七種の神宝、足利尊氏は社領知行安堵状、足利義政は五拾壱ヶ所の地所を奉納した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is not that the enshrined deity of Gokoku-jinja Shrine was separated; it is officially said 'Gokoku-jinja Shrine is not a branch shrine of the Yasukuni-jinja Shrine' since it honors spirits and holds religious services on its own accord. 例文帳に追加

護国神社の祭神は分祀されたのではなく、独自で招魂し祭祀を執り行っているため、公式には「靖國神社とは本社分社の関係にはない」とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there was an official ceremony to return holy durables to Nancho (the Southern Court), there was no enthronement ceremony and Emperor GO-KAMEYAMA was treated as "a special retired Emperor not officially enthroned." 例文帳に追加

しかし南朝方の入京にあたって神器帰還の儀式は行われたものの正式な譲位の儀式は行われず、後亀山天皇への処遇は「天皇として即位はしていないが特例として上皇待遇」というものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the Emperor trusted TOMO no Yoshio, after Yoshifusa sorted out the incident, the Emperor officially appointed Yoshifusa as a regent to spare his feelings, although Emperor Seiwa celebrated his coming of age in 864. 例文帳に追加

天皇は伴善男を信頼していた為、事件を解決した良房に遠慮する形で既に貞観6年(864年)に元服していたにも関わらず、正式に摂政に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Subsequently, before the Emperor died Kanshi officially became the third Empress, and on this occasion, second consort of the Emperor, Shoshi, became the Empress Dowager and the Empress Kanshi became the second consort of the Emperor, and the last Kanshi became the Empress. 例文帳に追加

その後、天皇の死の直前に歓子が立后されたが、歓子立后にあたっては中宮章子が皇太后、皇后寛子が中宮とされ、歓子は皇后とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He abdicated only eighty one days after the Jokyu Disturbance and his enthronement was not officially recognized, thus he did not have any posthumous name or Tuigo, he used to be called the deposed Emperor KUJO, Hantei and Kohaitei. 例文帳に追加

承久の乱の後わずか81日間で廃され、即位も認められていなかったため諡号・追号がつけられず、九条廃帝(くじょうはいてい)、半帝、後廃帝と呼ばれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became priest in February 1290 and had the Buddhist name of Sojitsu, he stopped officially ruling the cloistered government, however he continued to be involved in politics and later contributed as a main person in the Jimyoin Imperial line. 例文帳に追加

正応三年(1290年)二月、出家し法諱を素実とし、公式の院政を停めたが、その後も政治への関与が続き、持明院統の中心としてその繁栄につとめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1629 the Shie Incident happened between the Imperial Palace and the Tokugawa shogunate, on November 22 of the same year, Emperor Mizunoo suddenly succeeded to the throne, and the first Princess was officially appointed as an Imperial Princess. 例文帳に追加

寛永6年(1627年)には朝幕間で紫衣事件が発生し、同年10月8日に後水尾天皇は突然譲位し、女一宮に内親王宣下が下される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just after the Prince's death on July 7, he was appointed as a Marshal and was conferred the Collar of the Supreme Order of the Chrysanthemum, and it was officially decided to be conferred while he was alive. 例文帳に追加

なお、薨去の直後の7月7日に元帥に列せられ、大勲位菊花章頸飾が授与されているが、公式発表では生前に授けられたものとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the marriage with Iemochi was confirmed officially, she made the bakufu promise to build a new Palace for her half younger sister, Katsuranomiya Imperial Princess Sumiko, or to make sure she would have her own room in the style of the Imperial Palace, not in the inner rooms of the shogun's palace (Ooku) style, after the marriage. 例文帳に追加

結局家茂との結婚が決まった後も、幕府に異母姉桂宮淑子内親王の御殿の建設や、降嫁後も大奥風ではなく御所風の生活を守ることなどを約束させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1166, after Regent, Motozane KONOE died, who was the supervisor of Emperor Rokujo, Emperor Goshirakawa allowed TAIRA no Kiyomori join his force, and he allowed Imperial Prince Norihito to officially become Crown Prince on 11 November. 例文帳に追加

翌仁安元年(1166年)、六条天皇を後見していた摂政・近衛基実が死去すると平清盛を自派に引き入れて、10月10日、憲仁親王の立太子を実現させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way there were some Emperors that existed who were not able to officially become Emperors since they did not go through the successive ceremony in the past. (For example, Emperors of Northern Court during the spilt of the political power of the period of the Northern and Southern Courts) 例文帳に追加

なお、過去に継承の儀を執り行うことが出来なかったため、正統な皇位継承者にはなりえなかった天皇が存在する(南北朝時代分裂期の北朝の天皇など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Still the Emperor's death was not officially announced, even on the 25th, the day the Emperor died, there was a journal by the name of 福井, that reported 'the Emperor was feeling better.' 例文帳に追加

それでも天皇の喪は秘され、実際には命日となった25日にも、福井登の名前で「益御機嫌能被成為候(ますますご機嫌がよくなられました)」という内容の報告書が提出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The actual time and date of his death was said to be 'on July 29, around 10 o'clock forty three minutes in the afternoon,' however the officially announced date and time by the Department of the Imperial Household was 'on July 30, twelve o'clock forty three minutes in the morning.' 例文帳に追加

なお、実際の崩御は「7月29日午後10時43分頃」と言われているが、宮内省告示に拠る崩御日時は「7月30日午前0時43分」となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way it was indeed the first time for the Imperial Princess to be officially appointed as Chugu in four hundred and sixty years, since Emperor Godaigo's Chugu, Imperial Princess Junshi (Emperor Gofushimi's first Princess, Shinmuromachiin) 例文帳に追加

ちなみに、内親王の中宮立后は後醍醐天皇の中宮珣子内親王(後伏見天皇の第一皇女、新室町院)以来実に460年ぶりのことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since there are no regulations about the head of state in the Constitution of Japan, arguments about the position of the Emperor have taken place, but officially, he is treated as the head of state inside and outside Japan. 例文帳に追加

日本国憲法には元首の規定がなく、天皇の地位について議論がなされているが、公式には日本内外で元首として扱われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After he stepped down from his position as the head of the family and Imperial Prince Taruhito officially succeeded the family on September 9, 1871, he still held various positions such as the governor of Shinto and the controller general of the Research Institute for the Japanese Classics (the forerunner of present-day Kokugakuin University). 例文帳に追加

明治4年(1871年)7月25日、家督を熾仁親王に譲り正式に隠居した後も、神道総裁や皇典講究所(國學院大學の前身)総裁などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The princess is often called 'Akishinonomiya Mako' by the media, but officially it is proper to call her 'Mako Naishinno' (Imperial Princess Mako) because she is not the head of Miyake (a family allowed to be in status of the Imperial family). 例文帳に追加

報道などでは「秋篠宮眞子」と呼称されることが多いが、公式には宮家の当主ではないため「秋篠宮」の宮号は冠せず「眞子内親王」と称するのが正しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS