1016万例文収録!

「Officially」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Officiallyの意味・解説 > Officiallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Officiallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1156



例文

After of Santo-reki calendar was abolished in 50, at the time of the Later Han Dynasty (calendar was reformed officially in 1616), eto (Chinese astrological calendar) repeats in a 60-year cycle and can calculate. 例文帳に追加

干支年は、後漢の建武(漢)26年(50年)に三統暦の超辰法をやめ(元和(漢)2年に正式改暦)以降は60の周期で単純に繰り返しており計算できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her shosei (rule without having officially ascended to the Chrysanthemum Throne) began on October 4, 686, and following her enthronement, she ruled from February 17, 690 to August 25, 697. 例文帳に追加

女性天皇である(称制:朱鳥元年9月9日(旧暦)(686年10月1日)、在位:持統天皇4年1月1日(旧暦)(690年2月14日)-持統天皇11年8月1日(旧暦)(697年8月22日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1935, the Emperor Organ Theory was officially driven out in the House of Peers with political strife between parties involved, and Minobe, who was an advocator of the theory and a councilor by Imperial command, addressed the Diet in his own defense. 例文帳に追加

1935年(昭和10年)には、政党間の政争を絡めて、貴族院において天皇機関説が公然と排撃され、主唱者であり貴族院の勅選議員となっていた美濃部が弁明に立った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rittaishi (the investiture of Crown Prince) is a ceremony prevailed in East Asia to officially designate an heir of Chinese or Japanese Emperor as Crown Prince for prospective enthronement. 例文帳に追加

立太子(りったいし)とは、広く東アジアにおいて広まった儀礼で、中国の皇帝や日本の天皇の皇子を跡継ぎとして皇太子に立てる事である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore, backed by the power of the Soga clan, he acceded to the throne in 629 although he had not been officially assigned by the okimi (great king), who outlived the Imperial Prince Umayado, who consequently died earlier than the okimi. 例文帳に追加

これにより、結果的に先に亡くなった厩戸皇子より長生きした大王からは後継者に明確に指定はされなかったものの、蘇我氏の力を背景に629年(舒明天皇元年)に即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

After their marriage, she gave birth to two daughters, the Princess Michiko and the Princess Toyoko, but was not blessed with a single son, thus she officially claimed the Fushiminomiya Imperial Prince Kunitada who was born to a Ie no Nyobo (a lady-in-waiting) to be her biological child. 例文帳に追加

入輿後は猷子女王、豊子女王の二女を儲けるが男子には恵まれず、家女房の産んだ伏見宮邦忠親王を実子と公称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, the same day became a national holiday 'Culture Day,' which had, officially, nothing to do with the Meiji festival and had its origin as the day when the Constitution of Japan was announced on November 3, 1946. 例文帳に追加

なお戦後は同じ日が国民の祝日「文化の日」となったが、これは昭和21年(1946年)の11月3日に日本国憲法が公布されたことに由来し、明治節とは関係なく定められたということになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

All the Doshisha schools once celebrated "Doshisha Eve" together, but since the 1950s each school has come to hold its own festival, and in 1962 "Doshisha Eve" at Doshisha Women's College of Liberal Arts was officially approved as a university festival. 例文帳に追加

かつては同志社全学校でEVEを開催してきたが、1950年代頃より独自のEVEを開催するようになり、1962年から正式の大学祭として位置づけられるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Pacific War escalated the duraion of school was shortened by half a year to two and a half years in 1942 and 1943 as a temprary measure during emergency, and from the class entering in 1943 the term was officially shortened to two years by a legal amendment. 例文帳に追加

太平洋戦争が激化すると、非常時の臨時措置として1942年、1943年には半年繰り上げの2年半で、また、1943年入学の学年からは法改正により正式に修業年限が2年に短縮された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The person who performed the ceremony was Yoshikage ASAKURA (there is no record which shows Yoshiaki had a coming-of -age ceremony officially until this time; it could be said that it was too late in this era). 例文帳に追加

加冠役は朝倉義景が務めている(なお、義昭はこの時点まで正式な元服を行ったという文献史料は一切無く、当時としてはあまりに遅すぎる元服だったといえる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1473, when the West Army's Mochitoyo (Sozen) YAMANA and the East Army's Katsumoto HOSOKAWA both died Yoshimasa took this opportunity to hand over his position as the Shogun to his son, Yoshihisa ASHIKAGA, in December, and he officially retired. 例文帳に追加

文明5年(1473年)に西軍の山名持豊(宗全)、東軍の細川勝元の両名が死んだことを契機に、義政は12月に将軍職を子の足利義尚へ譲って正式に隠居した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For these reasons, he deliberated on the system of the new bureaucracy, personnel changes in the cabinet, and on the abolition of clans and establishment of prefectures, and he also held discussions with Okubo and Kido both officially and privately, and issued an Imperial prescript of the abolition of clans and the establishment of prefectures that was approved by the Imperial Court on the 14th. 例文帳に追加

これより新官制・内閣人事・廃藩置県等を審議し、大久保・木戸らと公私にわたって議論し、朝議を経て、14日、天皇が在京の藩知事(旧藩主)を集め、廃藩置県の詔書を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is written in "Kofuku-ji Engi (Origin of Kofuku-ji Temple)" that there are certain matters about Fuhito's birth that haven't been officially recorded; meanwhile, it is explicitly stated in Okagami, Kugyo Bunin (Official Records of the Ancient Government) and Sonpi Bunmyaku (Ancient Family Tree Charts) that Fuhito was Emperor Tenchi's child born out of wedlock. 例文帳に追加

なお、『興福寺縁起』には不比等の出生につき「公避くる所の事有り」とあり、大鏡、公卿補任、尊卑分脈には明記され、天智天皇の御落胤であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 10, a special accounting law of extraordinary military spending was officially announced, the 'Shina-jihen (China Incident)' was declared a full-scale war, similar to the Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War and the First World War, and Kanji ISHIWARA, Head of Operations at Staff Headquarters and a member of the nonaggression faction was ousted. 例文帳に追加

9月10日には、臨時軍事費特別会計法が公布され、「支那事変」が日清戦争、日露戦争、第一次世界大戦と同列の戦争と決定され、不拡大派の石原莞爾参謀本部作戦部長が失脚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshinori, seeing this as an opportunity, joined forces with Norizane, ordered daimyos in Kanto to close Mochiuji off from power, officially identified Mochiuji as the Emperor's enemy following the imperial order to subjugate Mochiuji, and in 1439, took control of the Kanto area (Eikyo Rebellion). 例文帳に追加

義教は好機と見て憲実と結び、関東の諸大名に持氏包囲網を結成させ、持氏討伐の勅令を奉じて朝敵に認定し、1439年(永享11年)に関東討伐に至った(永享の乱)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soun was one of the first feudal lords who actively strengthened the rule of regional territories and ruled over Izu, although he was never officially appointed to serve as the Muromachi Shogunate's representative.. 例文帳に追加

早雲は、領国支配の強化を積極的に進めた最初期の大名であり、かつ伊豆一国を支配しながら室町幕府から正式な伊豆の守護として任じられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Komei was enthroned in the year following their marriage, and on January 1, 1849, she received Jusanmi (Junior Third Rank), then on January 9 of the same year, she officially entered the Imperial Palace and was proclaimed Nyogo (a high-ranking lady in the court). 例文帳に追加

結婚翌年には孝明天皇が即位し、嘉永元年(1848年)12月7日(旧暦)従三位、同月12月15日(旧暦)入内して女御宣下を被る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori then resigned from politics, and his legitimate child, Shigemori, received in May, 1167, an Imperial order to serve as a protector of Tokai, Higashiyama, Sanyo, and Nankaido, and this event led him to announce both officially and privately that he was the successor to Kiyomori. 例文帳に追加

清盛は政界から引退し、嫡子・重盛は仁安2年5月宣旨により東海・東山・山陽・南海道の治安警察権を委任され、後継者の地位についたことを内外に明らかにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaneie, then, in the same year, had himself treated as Jun-san-gu (officially a vassal but treated as a member of the Imperial family) of the Juichii rank and resigned as U-daijin, thus becoming the first Sessho who was formerly a minister (meaning that he was not concurrently serving as a minister). 例文帳に追加

そこで兼家はこの年に従一位・准三宮の待遇を受けるとともに右大臣を辞して、初めて前職大臣身分(大臣と兼官しない)の摂政となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 26, 1003, Korechika was invested with Junii (Junior Second Rank); on April 12, 1005, his precedence was officially decided to be lower than Daijin (Ministers) and higher than Dainagon (chief councilors of state); on May 13, 1005, he was permitted to enter into the Imperial Court again; and on December 22, 1005, he attended a Court Council. 例文帳に追加

同5年9月22日、伊周は従二位に叙せられ、寛弘2年(1005年)2月25日正式に座次を大臣の下・大納言の上と定められ、翌月26日、改めて昇殿を聴され、11月13日には朝議に参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Korechika inherited his literature talent from his mother Takako, who was famous for her talent, and with his greatest talent of Sinology in the court of Emperor Ichijo having been officially approved as Shokubun no keisho (court nobles and state ministers who write the Chinese literature), he gave lectures on Kanseki (Chinese books) in the presence of the Emperor Ichijo from an early period. 例文帳に追加

才名高かった母貴子から文人の血を享けた伊周は属文の卿相として、漢学に関しては一条朝随一の才能を公認され、早くから一条天皇に漢籍を進講した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In September of the next year, he had an exhibition match at the Okunitama-jinja Shrine in Fuchu City, Tokyo, to announce his succession as the fourth head of the Tennenrishin-ryu school fencing originator family, and as he officially became the successor of the family, he became heavily responsible for it. 例文帳に追加

翌年8月には府中市(東京都)大國魂神社(府中市)にて、天然理心流剣術宗家四代目襲名披露の野試合を行い、晴れて流派一門の宗家を継ぎ、その重責を担うこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not before one month since then, however, the Retired Emperor Takakura and TAIRA no Kiyomori died in succession, and Michichika gradually distanced themselves from the Taira family, officially using an excuse that they were in mourning for the Retired Emperor Takakura. 例文帳に追加

だが、それから一月も経たないうちに高倉上皇、次いで平清盛が亡くなり、通親は上皇の喪中を表向きに次第に平家との距離を取る様になっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Masako HOJO who was the pulling the strings of the bakufu, passed away in 1225, his son, Yoritsune, who was in Kamakura since last January, was officially assigned to be seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"). 例文帳に追加

嘉禄元年(1225年)、幕府の陰の実力者であった北条政子が死去したため、翌年1月に鎌倉に下向していた子の頼経は正式に征夷大将軍に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His sister, Keijuin, was the officially recognized wife of Yoshiharu ASHIKAGA, the 12th shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and gave birth to Yoshiteru ASHIKAGA, the 13th shogun, and Yoshiaki ASHIKAGA, the 15th shogun. 例文帳に追加

妹の慶寿院は室町幕府第12代将軍足利義晴室として室町幕府第13代将軍足利義輝・第15代将軍足利義昭兄弟を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zeami and Motomasa were removed from the Kanze guild, and Onami officially gained the position of Kanze-dayu in 1433 to become a pioneer in the world of nogaku (the art of Noh). 例文帳に追加

かくして観世座から世阿弥父子の勢力は一掃され、これを受けて永享5年、音阿弥は正式に観世大夫の地位に就き、名実ともに能楽界の第一人者となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Not many Nobunaga 's vassals were officially conferred to a court rank or appointed to an office, and most of them were given ranks like Jugoi such as Shuri no suke (assistant officer of the Office of Palace Repairs) and Chikuzen no kami (governor of Chikuzen Province). 例文帳に追加

信長の家臣のうちで正式に叙位任官された者はそれほど多くなく、修理亮や筑前守など従五位前後のものに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His names changed roughly as follows: Kogoro WADA (from the time of his coming-of-age ceremony until he officially succeeded to the head of the Katsura family), Kogoro KATSURA (after the age of 15), Kanji KIDO (at 33), Junichiro KIDO (after 33), and Takayoshi KIDO (after 36). 例文帳に追加

名前の大まかな推移は、和田小五郎(元服して正式に桂家を継ぐまで)→桂小五郎(15歳以降)→木戸貫冶(33歳)・木戸準一郎(33歳以降)→木戸孝允(36歳以降)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ama asked him whether her child will be officially acknowledged as his son if she finds the treasure from the Palace of the Dragon King even though she is a woman of low birth; and when Tankaiko gave her a positive answer, she jumped into the sea. 例文帳に追加

海女はその宝物を竜宮からとりもどせば、身分の低い自分のようなものが生んだ子でも正式な息子として認めててくれるかと問い、淡海公の確約を得て海にとびこむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was originally the name in Kamigata (Kyoto and Osaka region) that derived from the haimyo (also known as haimei, a kabuki actor's offstage name which can be used officially and privately) of the third Utaemon NAKAMURA, and was often used after Fukusuke TAKASAGOYA (refer to the article of Fukusuke TAKASAGOYA). 例文帳に追加

元来は三代目中村歌右衛門の俳名に由来する上方の名跡であり、高砂屋福助の後に襲名することが多かった(高砂屋福助の項参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was denied officially as Izumo-ha school lost in the argument of enshrined deity in 1881, which greatly fixed the future course of Shinto and government-religion-relationship after the Meiji period. 例文帳に追加

近代以降の神道および政教関係を大きく方向付けることとなった1881年(明治14年)の祭神論争の出雲派の敗北で、公的には否定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 17, 2008, he reported the scene where he handed the fund to the Embassy of China, and announced at 00:22:13 of June 20, 2008 that he would officially publish the collected amount later. 例文帳に追加

2008年6月17日には中国大使館に募金を届けた様子を紹介し、後日公式な募金金額の報告について公表する旨を2008年6月20日002213に公言。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the imperial decree was issued in November 1183 (October 1183 under the old lunar calendar), the Kamakura government led by Yoritomo, which was originally a rebel, became a power that was officially certified by the Imperial Court. 例文帳に追加

寿永2年10月に宣旨が下されたことにより、当初「反乱軍」と見なされていた頼朝率いる鎌倉政権は朝廷から公式に認められる勢力となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, recently, the Otani group of the Shinshu sect has officially expressed, as a result of historical study, the viewpoint that Kyonyo did not establish Higashi-Hongan-ji Temple by being enticed by Ieyasu but had originally the intention of independence. 例文帳に追加

しかしながら、近年になって真宗大谷派が「教如は家康にそそのかされて東本願寺を設立したのではなく、元々独立志向があった」とする見解を史学研究の結果として正式に表明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the schools operated by Gakko hojin Keio Gijuku including Keio University, only Yukichi FUKUZAWA, the founder, has been traditionally called 'Fukuzawa sensei' with a title for teachers, and the others, including teachers and students, have been officially called with a casual title 'kun.' 例文帳に追加

慶應義塾大学をはじめとする学校法人慶應義塾の運営する学校では、創立者の福澤諭吉のみを「福澤先生」と呼ぶ伝統があり、他は教員も学生も公式には「○○君」と表記される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then, ENOMOTO proposed an idea to add one stroke above T to make ' '; thus it was officially changed to ' ' by commenting on the official gazette published on February 19 that actually 'T' was wrong but meant to be ' '. 例文帳に追加

そこで榎本は「Tに棒を一本加えて「〒」にしたらどうだ」と提案し、2月19日の官報で「実は〒の誤りだった」ということにして変更したといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 15, 1760, he succeeded his retired father as the head of the Tokugawa family and on October 10, he was officially appointed as Shogun to take over Shogunate and promoted to Shonii (Senior Second Rank) and Naidaijin (the Minister of the Interior). 例文帳に追加

宝暦10年(1760年)5月3日、父の隠居により徳川宗家の家督を相続し、9月2日には正式に将軍宣下を受けて第10代将軍職を継承し、正二位・内大臣に昇叙する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Performers promoted to samurai were, especially in and after the Jokyo era, conferred the newly-created post of rokaban (a kind of officer in Edo-jo Castle) and officially retired from the stage but were made to perform Noh plays privately held by Tsunayoshi in the castle. 例文帳に追加

士分に取り立てられた役者は、特に貞享以後はこのために新設された廊下番のポストにつけられて表向き能役者を廃業し、綱吉が城中で私的に催す能に出演させられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1370, the period of Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, Yoriyuki HOSOKAWA, Kanrei (shogunal deputy) recommended Ryoshun as Kyushu Tandai replacement for Yoshiyuki SHIBUKAWA and was officially assigned. 例文帳に追加

3代将軍足利義満時代の1370年(建徳元年/応安3年)頃に、管領の細川頼之から渋川義行の後任の九州探題に推薦され、正式に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he left the capital as Kanto Kubo (the Governor-general of the Kanto region) officially recognized by Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he could not enter Kamakura and ended up in staying in Horigoe, Izu Province due to the decline of the bakufu's authority and the internal conflict in the Uesugi clan. 例文帳に追加

室町幕府公認の関東公方として下向するが、幕府権力の衰退と上杉氏の内紛などで鎌倉に入れず、伊豆国の堀越に留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around that time, after the ancestor of the Shiba clan, Ieuji ASHIKAGA who is thought to have been his uncle and the acting head of the family retired, it is considered that Ietoki officially became the head of the family. 例文帳に追加

この頃には叔父であり家督代行であったと考えられる斯波氏の祖足利家氏が引退して、家時が正式に家督となったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In July 30, 1886, Shuei reconciled with Hoensha and officially approved the eighth dan level to Honinbo Shuho, and at the same time he transferred the title of Honinbo to Shuho and called himself Shuei TSUCHIYA. 例文帳に追加

1886年(明治19年)、7月30日、方円社と和解して、本因坊秀甫の八段を正式に認め、同時に本因坊を秀甫に譲って、自らは土屋秀栄を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1926 through the Yomiuri Shimbun, In (Nihon Ki-in) vs Sha (Kisei-sha) matches (officially called Nihon Kiin Tai Kisei-sha Haitai Teai) were started, which were also called Taisho-daisogo. 例文帳に追加

1926年に読売新聞を通じ、棋正社と日本棋院の間で院社対抗戦(正式名称は日本棋院対棋正社敗退手合)を開始、大正大争碁とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And, he had another aspect of loving his children dearly like frequently writing letters to his adopted child, Kagekatsu UESUGI, inviting and doting on him (before being adopted officially, Kagekatsu often stayed at Sakato-jo Castle which was the residential castle of his father, Masakage). 例文帳に追加

また、養子の上杉景勝に頻繁に手紙を送ったり呼び寄せたり(景勝は正式に養子になる以前は父・政景の居城である坂戸城にいたことが多かった)する子煩悩な一面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And also Eijuoumaru was allowed to call himself "Shigeuji ASHIKAGA (足利)", borrowing one character () from the name of Seii Taishogun (commander-in-chief of the expeditionary force), Yoshinari ASHIKAGA (足利) (later, Yoshimasa ASHIKAGA), and was officially appointed 5th Kamakura Kubo. 例文帳に追加

また永寿王丸は征夷大将軍足利義成(後の足利義政)の一字を拝領して「足利成氏」と名乗って正式に第5代鎌倉公方に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He steadily achieved fruitful results, and he was officially commended from each domain of Yamato Province in 1868 for his great achievements, such as his agricultural land survey of 11 villages including Nagahara Village, his participation in the improvement of agricultural methods, and the successful production of new varieties of rice through the comparison and selection of various kinds of rice. 例文帳に追加

その成果は着々と実り、1868年、永原村など11ヶ村の耕地実測や農事改良、稲種選抜などの功績で大和各藩から表彰された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Feeling that he had reached the limit during drastic modernization of drama, he decided to retire in 1881 when he published a great masterpiece of Zangirimono (the cropped hair plays) which was called "Shimachidori Tsuki no Shiranami" (commonly called Shimachidori, meaning Plovers of the Island) as his once-in-a-life-time work for his retirement ('isse ichidai' in Japanese), thereafter officially 'retiring' and renaming himself Mokuami. 例文帳に追加

急激な演劇の近代化に限界を感じ、明治14年(1881)團菊左のために書かれた散切物の大作『島鵆月白浪』(島ちどり)を一世一代として発表後、「引退」して黙阿弥と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above description is unreliable; because the SIONOYA clan was officially named Hoki no kami (governor in Hoki Province) in the reign of Shigeoki Shionoya clan (the fifteenth Century) and also because it is not historically true that Koreyori died in 1178. 例文帳に追加

このように記されているが、塩谷氏が伯耆守の官途を名乗るのは、重興塩谷氏(15世紀)の時代になってからであり、惟頼が治承2年に亡くなったとする点も史実とは合わないので、この記述は信頼することが出来ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Nara Line officially starts at Kizu Station because it is historically a branch line of the Kansai Main Line, outbound trains (odd-numbered trains) run from Kyoto to Kizu and inbound trains (even-numbered trains) run in the opposite direction. 例文帳に追加

関西本線の支線としての沿革を持つため、正式な起点は木津駅だが、列車運行上は京都から木津へ向かう列車が下り(列車番号は奇数)、逆が上り(同偶数)となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Although the first-class cars were officially abolished with the October revision, at the end of August the mark of the first-class cars had been removed from the timetable, and the coupled first-class cars were opened to passengers as ordinary cars. 例文帳に追加

10月改正で正式に廃止となるが、それに先立ち8月末から時刻表上でグリーン車マークが消え、連結されていた車は普通車開放となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS