1016万例文収録!

「Professor in」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Professor inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Professor inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 420



例文

In the early-modern period, Mitsukuni TOKUGAWA used it as a source for his book "Dai Nihonshi," but Kunitake KUME, a professor at the University of Tokyo during the Meiji era, denied its value as a source. 例文帳に追加

近世では、徳川光圀は『大日本史』において資料としているが、明治の東京大学教授・久米邦武は資料的価値を否定している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An official position called shohakase (the professor of calligraphy) was introduced in the daigaku-ryo (Bureau of Education under the ritsuryo system), an educational institution under the Ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code), and the department called "calligraphy" was established later, but declined during it's early stage 例文帳に追加

律令制度下の教育機関である大学寮に書博士という役職が設置され、後に「書道」と呼ばれる学科が形成されたが、早い段階で衰退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Professor Satoshi YADA of Niigata University explains that in this extracted reference, the term 'Gokenin' was used to differentiate village officials (sobyakusho) who became ji-zamurai (lords of smaller rural domains) from retainers who originally served the Takeda clan. 例文帳に追加

この記述「御家人」について、新潟大学教授矢田俊は、地侍化した惣百姓と、武田氏のもともとの家臣であったものを区別するために行ったものであると説明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Russo-Japanese War, the Emperor Organ Theory was developed in a direction enhancing a role of the diet by Tatsukichi MINOBE, a follower of Ichiki and a professor of Tokyo Imperial University. 例文帳に追加

日露戦争後、天皇機関説は一木の弟子である東京帝大教授の美濃部達吉によって、議会の役割を高める方向で発展された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There once existed a professor who came to work on foot because he had no money to get on the streetcar, and also, some professors who underwent the mobilization of students for labor during the World War 2, but most of them passed away, and even the atmosphere of the Showa era, perceived in the generation of 1960s' student movement, is becoming a thing of the past. 例文帳に追加

かつての、市電に乗る金がなくて歩いたという大学教授や、学徒動員を経験した教授らも多くは物故し、学生運動を経験した世代など昭和の影さえも既にきえつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In 1928, the Ministry of Education urged Prof. Hajime KAWAKAMI, the authority of the Marxian economics, to resign, and the university's faculty meeting also concluded he should quit, so Professor KAWAKAMI was forced to leave. 例文帳に追加

1928年、文部省はマルクス経済学の河上肇教授の辞職を要求、教授会は河上の辞職を認める決議を出し河上は大学を追われる事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshida South Campus Academic Center Building (formerly, Faculty of Integrated Human Study's A Building) stands at the place where the Professor Orita's Statue once had existed in front, but the reconstruction of the building totally changed the atmosphere around here. 例文帳に追加

吉田南総合館(旧総合人間学部A号館)前はかつて折田先生像のあった場所だが、建物の改築によりすっかり雰囲気が変わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ako is a term derived from classical Chinese texts, and because FUJIWARA no Sukeyo, Monjo hakase (professor of literature), had described the scenario to Mototsune as one in which, "he would receive the high position of Ako, but it would be merely ceremonious, and would have no official duties"; therefore, Mototsune was able to abandoned all his political duties. 例文帳に追加

阿衡とは中国の故事によるものだが、これを文章博士藤原佐世が「阿衡には位貴しも、職掌なし」と基経に告げたため、基経はならばと政務を放棄してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the plenary meeting of the Kyoto prefectural assembly which was the last assembly for Ninagawa, Hiromu NONAKA, a member of the prefectural assembly, likened the meeting to "children hurling themselves at a yokozuna (grand champion of sumo wrestling)" and the session hall to "a lecture room of the professor Ninagawa" in his speech. 例文帳に追加

蜷川にとって最後の京都府本会議で、府議会議員であった野中広務は『横綱に子供が飛びかかる光景』、『議場が蜷川教授の教室』と例えた演説を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Later, he successively held various positions such as Shikibu shoyu (Junior Assistant of the Ministry of Ceremonial), Monjo hakase (professor of literature), Togu gakushi (Teacher of the Classics of the Crown Prince) and Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) in the reign of Emperor Goreizei and reached Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

その後、後冷泉天皇朝の下で式部少輔・文章博士・東宮学士・大学頭などを歴任し、従四位下に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a part of his duties to be assumed as a member of the Kanze-ryu school, he has been engaged in fostering young Noh actors, undertaking research and education of Noh as a professor at the Faculty of Music of Tokyo University of the Arts, giving lectures on Noh dramas at University of Washington, University of Hawaii, and so on. 例文帳に追加

観世流職分として能楽界の後進を育成、東京藝術大学音楽学部教授として能楽研究と教育、ワシントン大学やハワイ大学等で能楽指導にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Unlike the persons who insisted their opinion about Shotoku Taishi before him, Oyama was a professor with achievements in the field of ancient history, which might be the reason that his opinion created a big sensation. 例文帳に追加

従来の論者とは違い、大山は古代史分野において実績のある大学教授であったことから大きな反響を呼んだとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sainojo KURODA, Kaemon's younger brother and adopted child became a professor in place of Denzo YAMAMOTO during the Kinshiroku Kuzure (a family quarrel) and was appointed Jito of Chosa-go after his older brother's death. 例文帳に追加

その弟で養子の黒田才之丞は近思録崩れの最中に山本伝蔵の後任として教授になり、兄の死後に帖佐郷地頭に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He studied under lawyer Oliver Wendell Holmes (later a professor of Harvard university and the Supreme Court justice of Massachusetts State, then the Associate Justice) and also worked for study in a law firm run jointly by Henry Swift and Russell Clay. 例文帳に追加

弁護士オリヴァー・ウェンデル・ホームズ(後にハーバード大学教授、マサチュウセッツ州最高裁判事、その後、連邦最高裁判事)に師事し、ヘンリー・スイフトとラスル・クレイの共同法律事務所に通い勉強する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Afterwards, he became a full-fledged scholar at around 30 and held the position of professor to hanko (domain school) of Hiji Domain, and in 1832 he was appointed as the chief retainer of Hiji Domain to carry out the domain's financial reform. 例文帳に追加

その後30歳前後には一人前の学者となり、日出藩の藩校の教授となり、1832年(天保3年)日出藩家老となり財政改革に行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On August 1899, Yutaka tried to cross the Tibetan border from Batang in Sichuan Province with Professor Enga TERAMOTO of Otani University, but they abandoned the plan due to safety concerns. 例文帳に追加

1899年(明治32年)8月、大谷大学教授の寺本婉雅とともに、四川省の巴塘(パタン)からのチベット入りを試みるも、身の危険のため断念する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After returning to Japan, he started to teach sociology at Kaisei School in 1877 and became the first Japanese professor when the school was reorganized into Tokyo University (later to become Tokyo Imperial University). 例文帳に追加

帰朝後は開成学校で社会学の教鞭をとり1877年(明治10年)、同校が東京大学(後の東京帝国大学)に改編されると日本人初の教授となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1872, he sent a letter to William Dwight Whitney, a professor of linguistics of Yale University to ask if English except its irregular verbs should be adopted to Japan as a national language. 例文帳に追加

1872年にはエール大学の言語学教授ウィリアム・ドワイト・ホイットニー宛てに不規則動詞を除いた英語を国語とするべきかどうか、という書簡を送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The construction of the city was largely grounded in a proposal, "Kansai Science City Surveillance Conversazione," by Azuma OKUDA, professor emeritus of Kyoto University, (so-called Okuda Conversazione). 例文帳に追加

建設の契機は奥田東・京都大学名誉教授による提案による「関西学術研究都市調査懇談会」(通称・奥田懇談会)の提言によるものが大きかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After forcing through 'Takemoto shobun' (dismissal of associate professor Takemoto) in 1977, the president Toshio SAWADA implemented the policy of 'normalization of student dormitories' with the aim of abolishing student dormitories including Yoshida dormitory. 例文帳に追加

1977年(昭和52年)の「竹本処分」強行を経て、沢田敏男総長時代には吉田寮など学生寮の閉鎖に向け「学生寮の正常化」政策を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, for students other than those who stayed in Daigaku-ryo and aspired to a teaching career such as hakase (professor), graduation was no more a prerequisite for job appointment, and this prompted Daigaku-ryo's examinations to lose substance and to become simplified. 例文帳に追加

これによって大学寮に残って博士などの教官職を目指す者以外にとっては卒業は任官の必須の要件ではなくなり、大学寮の試験そのものが形骸化・簡略化されるきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, according to Kiyoshi SHIMIZU, a professor of Kogakkan University, some intellectuals such as FUJIWARA no Michitoshi and OE no Masafusa referred to it in order to develop their talents, finding its existence, and Kaneyoshi ICHIJO also utilized it for research of Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette). 例文帳に追加

が、皇學館大學教授の清水潔によれば藤原通俊や大江匡房という知識人はその存在を知り才を磨く参考にしていたという、また一条兼良も有職故実の研究に活用したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a theory put forward by Hideo KURODA, professor emeritus at the University of Tokyo, Nobunaga ODA beat IMAGAWA 'because Oda conducted a surprise attack on the Imagawa army, who were caught off guard while in the act of looting private homes.' 例文帳に追加

織田信長の勝因を、「民家への略奪行為で油断する今川方を急襲したから」とする説を、黒田日出男東京大学名誉教授が唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Edo period, the Funabashi and Fusehara families, as descendants of the Nakahara clan, inherited the position of hakase (professor); the inherited position was in name only, however, since it had become the golden days of the newly emerged Sogaku (Song-period neo-Confucianism). 例文帳に追加

江戸時代には清原氏の子孫である舟橋家・伏原家が博士の職を世襲したが、儒教の中でも新興の宋学全盛の時代にあっては名目のみの官となっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Tatsusaburo HAYASHIYA (scholar of Japanese history, professor of Kyoto University) pointed out, to begin with, it is uncertain where the essence of bakufu lies in terms of historical science. 例文帳に追加

それは、京都大学教授の林屋辰三郎が指摘するように、そもそも幕府というものの本質をいずれに置くのか、歴史学上未確定であるところによるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of this, Tadachika KUWATA, a professor at Kokugakuin University and other scholars had taken serious consideration in the Ichinotani incident, and concludes the location from the war's situation and the fragmented written records contained within historical materials. 例文帳に追加

このため、一ノ谷という攻略地点を重視して桑田忠親國學院大學教授などは戦況や史料の断片的な記録から判断している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Kim Wansop, a critic and writer, and O Seonhwa from Jeju, a professor at Takushoku University and a representative of the Japanese conservatives, wrote books in which the Japanese rule was positively evaluated. 例文帳に追加

一方、評論家・作家の金完燮や日本の保守層を代弁する人物として、拓殖大学の教授で済州島出身呉善花などは日本による統治を肯定的に評価する本を執筆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, outside the country, Carter J. Eckert, a Korean history professor, Harvard University, regarded the germination theory in South Korea as "not logical, but a theory for the purpose of impeaching Japan," and strongly denied the modernization germination theory. 例文帳に追加

また国外的には、ハーバード大学の朝鮮史教授カーター・J・エッカートも韓国での萌芽論は「論理ではなく日本を弾劾することが目的のもの」としており、近代化萌芽論を強く否定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Assistant Professor of the Faculty of International Relations of University of Shizuoka, Yo HIRAYAMA mentioned in pages 200 to 203 of the "Fukuzawa Yukichi no Shinjitsu" (The Truth about Yukichi FUKUZAWA) (Bunshun Shinsho paperback, Bunheishunju Ltd.), that the 'Datsu-A Ron' was an abstract of the editorial (II). 例文帳に追加

静岡県立大学国際関係学部助教の平山洋は『福沢諭吉の真実』(文春新書、文藝春秋)、200-203ページ、において、「脱亜論」がこの論説(後編)の要約になっていることに注意している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, Junosuke YASUKAWA, a professor emeritus at Nagoya University said that, because Fukuzawa's national power perspective can be detected in his earlier thoughts, the 'Datsu-A Ron' was no different from what he had said before. 例文帳に追加

また、名古屋大学名誉教授の安川寿之輔は、初期の福澤の思想にも国権論的立場を見出し得るのであるから、「脱亜論」がそれ以前の福澤の考えと比較して特段異なるものとはいえないと指摘する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Heian period, the Sugawara clan who succeeded to the position of Monjo-hakase (professor at the Daigaku-ryo) for many generations established the Monjoin as the Jikiso (it is also said to have been an expanded old one). 例文帳に追加

しかし平安時代になって、文章博士として代々世襲を続けた菅原氏が直曹である文章院を創建した(既存のものを拡充したとする見方もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomonari and Haruko, as husband and wife, had no sons but had two daughters; the first daughter, Kuniko, married Ikumi (a science faculty professor at Tokyo University), who was the first son of Yukisada SASAKI, a former marquess who had served in the position of the former Isejingu Daiguji. 例文帳に追加

友成・春子夫妻は男子に恵まれなかったものの2女をもうけ、長女・邦子は、旧侯爵・元伊勢神宮大宮司などを歴任した、佐々木行忠の長男行美(東京大学理学部教授)に嫁いでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family head in the Showa period was Kimimasa SANJONISHI, who worked as a professor at Jissen Women's University and dedicated considerable effort to restoring and nurturing the art of fragrance as the head house of the Oie-style art of fragrance. 例文帳に追加

昭和の当主・三条西公正は、実践女子大学教授などを勤める一方、御家流香道宗家として香道の復興・発展に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tamehito is a leading expert in modern Kyoto painters, and is currently a guest professor of Doshisha Women's College, having also held a chair at Otemae Women's University and served as the president of Ikenobo College. 例文帳に追加

為人は、近世京都画壇研究の第一人者で、大手前女子大学教授・池坊短期大学学長を経て、現在同志社女子大学客員教授を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family provided a Professor of Literature, Directors of the Bureau of Education, Shonagon (lesser councilor of state), and a Director of Department of Treasury from the era of Masunaga HIGASHIBOJO (1407-1474) and thereafter in the Muromachi period, the top rank attained being Junior Chief Councillor of State. 例文帳に追加

極官は室町時代の東坊城益長(1407年-1474年)以降、代々文章博士・日本の官制・少納言・大蔵省等を経て権大納言を極官とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the era of the Emperor Daigo, Kiyoyuki (or Kiyotsura) MIYOSHI was appointed Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education) and Monjo hakase (professor of literature), rising to the position of Sangi (councilor), and the kabane (official status title) of the clan was changed from Sukune to Ason (second highest of the eight hereditary titles) around 903. 例文帳に追加

醍醐天皇の時代に三善清行が大学頭・文章博士を務めて参議まで至り、延喜3年(903年)頃にはカバネを宿禰から朝臣に改められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, the Sakanoe clan gained the following hereditary titles: Kiyomizu-dera betto (Chief Priest at Kiyomizu-dera Temple), Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), Uhyoefu (Right Division of Middle Palace Guards), Yamato no kuni no kami (governor of Yamato Province), Myobo hakase (Professor of law), Saemon-fu taijo (Senior Lieutenant at the Left Division of Outer Palace Guards), Kebiishi taijo (chief official with judicial and police powers) and so on. 例文帳に追加

後に清水寺別当、鎮守府将軍、右兵衛府、大和国守、明法博士、左衛門府大尉、検非違使大尉等を世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Professor Ichikawa said, "Many students are from public schools. Even if you aren't in a private school with a unified lower and upper secondary school program, you can still enter this university." 例文帳に追加

市川教授は,「公立校からも多くの学生が来ている。たとえ中高一貫教育制の私立校にいなくても,それでもこの大学に入ることはできる。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Professor Miyajima Kazuhiko of Doshisha University analyzed the digital photos and found that almost all of the stars were six millimeters in diameter but four were nine millimeters. 例文帳に追加

同(どう)志(し)社(しゃ)大学の宮(みや)島(じま)一(かず)彦(ひこ)教授がデジタル写真を分析し,ほとんどの星は直径6ミリだったが,4つが9ミリだったことがわかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to Professor Miyajima, it was typical in Goguryeo and other kingdoms of the Korean Peninsula to draw certain stars larger, while the old Chinese practice was to draw all the stars the same size. 例文帳に追加

宮島教授によると,すべての星を同じ大きさで描くのは昔の中国の手法だったが,特定の星を大きく描くのは高(こう)句(く)麗(り)や朝鮮半島のその他の王国に特有のものだった。 - 浜島書店 Catch a Wave

“This success may enable us to bring back to life the mammoths sleeping in the permafrost of Russia,” said Professor Iritani Akira of Kinki University. 例文帳に追加

「この成功によって,我々はロシアの永久凍土に眠るマンモスをよみがえらせることができるかもしれない。」と近畿大学の入(いり)谷(たに)明(あきら)教授は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Professor Akiyama Nobuhiko of Tokai University said, "In the future, we want to farm tuna from eggs. Such tuna will never know what the sea is like." 例文帳に追加

東海大学の秋山信(のぶ)彦(ひこ)教授は「将来は卵からマグロを養殖したい。そういったマグロは海がどんなものかを知ることはないだろう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Hino Ryota, an associate professor involved in the project, said, "Unlike previous seabed research, Chikyu will investigate the fault directly. This project will open the way to a better understanding of how earthquakes occur." 例文帳に追加

この計画に参加している日野亮(りょう)太(た)准教授は,「これまでの海底調査と異なり,ちきゅうは直接断層を調べる。このプロジェクトは地震発生の仕組みをよりよく理解するための突破口となるだろう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Matsumoto Ryo, a professor at Meiji University and the leader of the research team, says the research should be continued in order to determine the range and amounts of the deposits. 例文帳に追加

この調査チームのリーダーを務める明治大学の松本良(りょう)教授は,埋蔵物のある範囲や量を測定するため,調査は継続されるべきだと話す。 - 浜島書店 Catch a Wave

According to Takashina Shuji, a professor emeritus at the University of Tokyo, "Flowers and Birds" is painted in a style different from that of Foujita's other works.例文帳に追加

東京大学の高(たか)階(しな)秀(しゅう)爾(じ)名誉教授によると,「花鳥図」は藤田氏の他の作品の作風とは違った作風で描かれているという。 - 浜島書店 Catch a Wave

Iguchi Masato, a professor at Kyoto University's Disaster Prevention Research Institute, said, "More magma is flowing into the volcano's underground magma chamber. It is likely that an eruption of this size will occur in the near future."例文帳に追加

京都大防災研究所の井口正(まさ)人(と)教授は,「より多くのマグマが火山の地下にあるマグマだまりに流れ込んでいる。同規模の噴火は近い将来に起こる可能性がある。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

The team's leader, Professor Someya Takao of the University of Tokyo, published the achievement in the December 19th edition of Nature Communications, an online scientific magazine.例文帳に追加

チームリーダーである東京大学の染(そめ)谷(や)隆(たか)夫(お)教授が,オンラインの科学誌「ネイチャー・コミュニケーションズ」の12月19日号にこの成果を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

On Oct. 3, Sweden's Karolinska Institute announced that this year's Nobel Prize in Physiology or Medicine has been awarded to Osumi Yoshinori, an honorary professor at Japan's Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech).例文帳に追加

10月3日,スウェーデンのカロリンスカ研究所は,今年のノーベル生理学・医学賞を日本の東京工業大学の大(おお)隅(すみ)良(よし)典(のり)栄誉教授に授与すると発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Osumi Yoshinori, a cell biologist and an honorary professor at the Tokyo Institute of Technology (Tokyo Tech), received the Nobel Prize in Physiology or Medicine for his research on autophagy.例文帳に追加

細胞生物学者で東京工業大学の栄誉教授である大(おお)隈(すみ)良(よし)典(のり)さんが,オートファジーの研究でノーベル生理学・医学賞を受賞した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

(5) The university may assign ownership of an invention under the terms of paragraph (2), above, to the professor who is its author, in which case it may keep a non-exclusive, untransferable and gratuitous license.例文帳に追加

(5) 大学は,(2)の条件に基づき発明の所有権を発明者である教授に譲渡することができる。この場合,大学は,非排他的,譲渡不能,かつ,無償のライセンスを保持することができる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS