1153万例文収録!

「Reasonably」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Reasonablyの意味・解説 > Reasonablyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reasonablyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 954



例文

On the other hand, another opinion says that the cash crop (soybean, cotton, etc.) was not taxed, so farmers having lands of common size could lead a reasonably good life. 例文帳に追加

が、実は換金作物(大豆、綿、等)には税金がかからず、普通の土地持ちの百姓はそこそこな生活をしていたという見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To improve the reliability of communication between an IC card and an antenna by enabling a user to reasonably hold the IC card over the communication distance of the antenna of road-side equipment.例文帳に追加

ユーザが無理なくICカードを路側機器のアンテナの交信距離内にかざすことができ、ICカードとアンテナとの交信の信頼性を向上させる。 - 特許庁

To provide a cleaning system for an iron ion injecting device for reducing maintenance cost as much as possible by reasonably performing sufficient cleaning.例文帳に追加

十分な洗浄を合理的に行うことによりメンテナンス費用の可及的な低減を図り得る鉄イオン注入装置の洗浄システムを提供する。 - 特許庁

To reasonably reproduce audio signals from various sources and to complement and reproduce a signal of a frequency band lost in a stage of encoding.例文帳に追加

様々なソースからのオーディオ信号を無理なく再生処理し且つ符号化の過程で欠損した周波数帯域の信号を補完して再生する。 - 特許庁

例文

To provide a border beam damper that reasonably damps vibrations in a RC structure without hindering inner spaces within the building.例文帳に追加

本発明は、建築物内の空間を阻害することなく、合理的にRC造構造物における振動を抑制することの可能な境界梁ダンパーを提供する。 - 特許庁


例文

To devise arrangement of prestressed concrete steel within the limited segment girder height so that a shield tunnel with prestress introduced therein can reasonably cope with external pressure.例文帳に追加

限られたセグメント桁高の中でのPC鋼材の配置を工夫し、プレストレスを導入したシールドトンネルが外圧に対し、無理なく対処できるようにする。 - 特許庁

To provide a flexible flat cable by an extrusion method, which is reasonably elastic with excellent cabling properties, and has good extrudability and satisfactory chemical resistance.例文帳に追加

腰があって配索性が優れていると共に、押出性が良好であり且つ耐薬品性の良好な押出法によるフレキシブルフラットケーブルを提供する。 - 特許庁

Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem.例文帳に追加

我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効であり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

Over the time of scale of interest, this assumption is reasonably valid and may be used as a basis for a preliminary analysis of the problem.例文帳に追加

我々が関心ある時間のスケールにおいて,この仮定は適度に有効であり,この問題の予備解析の基盤として使用されるかもしれない。 - 英語論文検索例文集

例文

Because xdm can't allocate additional space for this task, it is useful to start xdm with a reasonably long commandline (using the full path name should be enough).例文帳に追加

xdmはこの作業のために追加の割り当てを行うことができないので、xdmを十分な長いコマンド行(フルパス名で十分だろう)を使って起動するとよい。 - XFree86

例文

To realize a route setting operation in which a movement by a walk is included reasonably inside a route when the route going around a plurality of destinations desired by a user is provided.例文帳に追加

ユーザ所望の複数目的地を巡る経路を提供するに際して、その経路内に徒歩による移動を合理的に含める経路設定が実現する。 - 特許庁

To provide a vehicle body structure capable of enhancing the mounting work efficiency of a wiring harness, reasonably mounting the wiring harness, and reducing cost.例文帳に追加

ワイヤーハーネスの取付作業性を向上させ、ワイヤーハーネスの取り付けを合理的なものとし、コストを低減させることのできる車体構造を提供すること。 - 特許庁

Miscomprehension (sakugo) herein means a situation where, due to an erroneous perception or judgment of the party that expresses its intention, a divergence occurs between the intention reasonably presumable from the actually expressed intention and the party.s genuine intention. 例文帳に追加

ここに「錯誤」とは、表意者の誤認識・誤判断が原因で、表示から推測される意思と真意との食い違いが生じている場合をいう。 - 経済産業省

“[Measures tantamount to] expropriationincludes measures which have the effect of depriving the owner, in whole or in significant part, of the use or reasonably-to-be expected economic benefit of property.例文帳に追加

「収用」(に相当する措置)には、合理的に期待される経済的利益のすべて又は相当な部分を奪う効果を有する措置も含まれる。 - 経済産業省

To provide a method for simply and reasonably verifying the "sterilization level of a container" in a sterile filling system, and the sterile filling system for simply and reasonably achieving the "sterilization level of the container" requested for the sterile filling system by a sterile device of the "sterilization effect being below 6D".例文帳に追加

無菌充填システムにおける「容器の無菌性レベル」を簡易かつ合理的に検証することができる検証方法と、無菌充填システムに要求される「容器の無菌性レベル」を「殺菌効果が6D未満」の殺菌装置によって簡易かつ合理的に実現することが出来る無菌充填システムを提供する。 - 特許庁

To solve the problem that the cost and the sales price for high tensile strength steels for an automobile cannot be restrained reasonably, since uniform temperature for all the rough bars cannot be obtained at a low cost.例文帳に追加

低コストで粗バー全体の温度均一化を図ることができないため、自動車用高張力熱延鋼板のコストや販売価格を低く抑制できない。 - 特許庁

To provide a cultivation sheet capable of reasonably protecting crop seeds with which plowed lands are sown, and preventing vegetables being in the midst of outgrowth, and the like from strong wind, rain or the open air with extremely varied temperature.例文帳に追加

畑に蒔いた作物の種や発芽成長中の野菜等を強風や雨や温度差の激しい外気から合理的に保護する栽培用シートを提供する。 - 特許庁

The wind reasonably flows through the abrupt expanding portion 10 to prevent not only exfoliation of air flow, but also the generation of vortex, so that the pressure loss can be decreased.例文帳に追加

また、急拡大部10にも風が無理なく流れて空気流の剥離が防止され、ひいては渦の発生が防止されるため、圧損を小さくすることができる。 - 特許庁

To provide an exhaust valve for a dry suit safely and surely operable and having an outline reduced in thickness by reasonably simplifying the structure.例文帳に追加

安全且つ確実な動作を実現すると共に、構造を合理的に簡素化して外形上の厚みを薄くすることができるドライスーツ用排気バルブを提供すること。 - 特許庁

Even when the front door 30 or a body housing 20 swell, since the support pin 41 is moved back according to the amount of swelling, the front door 30 is reasonably opened and closed.例文帳に追加

フロントドア30、本体ハウジング20が膨潤したとしても、膨潤した量に応じて、支持ピン41が後退することによりフロントドア30を無理なく開閉できる。 - 特許庁

To make a pneumatic system arranging space securable reasonably by simplifying the inside of a groove-shaped side rail in a semi-tractor, and make valves surely protectable from freezing and getting rusty.例文帳に追加

セミトラクタにおけるサイドレールの溝形内を簡素化して空圧系統の配索空間を無理なく確保し且つバルブを凍結や錆から確実に保護し得るようにする。 - 特許庁

A rod (handle) fitted to the flexible plastic plate is reasonably long and produces an effect similar to that of a handle of the shoehorn, so that the socks can be put on with an easy posture maintained.例文帳に追加

柔軟なプラスチックの板に取り付けた棒(柄)は適度に長く、靴ベラの柄と同様の効果を発揮するため、楽な姿勢を保ったまま靴下を履くことができる。 - 特許庁

To provide a reasonably structure sun visor for a vehicle in which visor body is designed not to be drawn out of a support shaft by a clip.例文帳に追加

バイザ本体がクリップを介して支軸に対して抜け止めされる構造であって、その構造が合理的な構成によって構成される車両用サンバイザを提供する。 - 特許庁

To provide a waste treatment apparatus that is capable of reasonably removing moisture of waste, has excellent energy efficiency and conveniently permits the promotion of degradation and fermentation of an organic component.例文帳に追加

ゴミの水分を合理的に除去し、エネルギー効率にも優れ、ゴミの有機成分の分解発酵の発酵促進を簡便に達成するためのゴミ処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a technique useful for reasonably fixing a septic tank body part and a discharge pump vessel to each other when constructing a septic tank with the septic tank body part and the discharge pump vessel.例文帳に追加

浄化槽本体部と放流ポンプ槽とで浄化槽を構築する場合において、両者を合理的に止着するのに有用な技術を提供する。 - 特許庁

To provide a high-performance high-frequency switching circuit capable of reasonably increasing input power while suppressing harmonic distortion and insertion loss of a FET.例文帳に追加

高調波歪やFETの挿入損失を抑制しつつ、入力電力を無理なく増加させることが可能な高性能の高周波スイッチ回路を提供する。 - 特許庁

To provide a specific connector in order to prepare a lighting system capable of easily and reasonably assembling an LED lighting device in a conventional fluorescent lighting fixture.例文帳に追加

従来の蛍光照明器具内にLED照明装置を容易かつ手頃に組み込むことができる照明システムを提供するために、特有のコネクタを提供すること。 - 特許庁

To obtain an electronic apparatus for reasonably connecting a lock device to a casing which is enhanced in thinning, and also preventing the peripheral wall of the casing from being damaged.例文帳に追加

本発明は、薄型化が強化された筐体にロック装置を無理なく接続することができ、しかも、筐体の周壁の損傷を防止できる電子機器を得ることにある。 - 特許庁

To provide a high performance and reasonably priced compound GaN substrate, a manufacturing method of the same, a group III nitride semiconductor device and a manufacturing method of the same.例文帳に追加

高特性かつ手頃な価格の複合GaN基板およびその製造方法ならびにIII族窒化物半導体デバイスおよびその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide an arrangement structure of an air cleaner in which the internal capacity of an air cleaner case can reasonably be increased, and the air cleaner and a carburetor can be connected directly to each other.例文帳に追加

本発明は、エアクリーナケースの内容積を無理なく増大させ、かつ、エアクリーナとキャブレータを直接連結できるエアクリーナの配置構造の提供を目的としている。 - 特許庁

To reasonably carry out an improvement in turning operability of a machine body in a sulky type paddy working machine connected to working implements different in the number of rows at a low cost.例文帳に追加

条数の異なる作業装置を連結する乗用型水田作業機における機体旋回操作性の向上を、合理的かつ低コストで実行できるようにする。 - 特許庁

An imaging unit 30 is arranged at a part corresponding to the recess of the L shape to reasonably form a case 11 housing them in a rectangular parallelepiped shape.例文帳に追加

そのL字の窪みに相当する部分に撮像部30を配置することで、これらを収容するケース11を無理なく直方体形状とすることができる。 - 特許庁

To provide a screw driving device capable of miniaturized the whole constitution, reasonably coping with external force even under unexpected occurrence, and comprising a function for easily controlling the movement of a driven body.例文帳に追加

全体構成を小型化できて不測の事態にあっても無理なく外力に対応し、被駆動体の動きを制御容易な機能を備えるスクリュー駆動装置を提供する。 - 特許庁

If it is hard to determine the losses of the patentee or the benefits acquired by the infringer, the amount of compensation may be determined according to the reasonably multiplied amount of the royalties of that patent. 例文帳に追加

権利者の損失又は権利侵害者が取得した利益を確定することが困難である場合、当該特許の使用許諾料の倍数に応じて確定する。 - 特許庁

(1) If in the course of an examination of an IRDA the Registrar reasonably believes that:例文帳に追加

(1) 登録官は、IRDAの審査において次の事項を合理的に信じるときは、共通規則の第 17規則に従い、国際事務局を通じて名義人に報告書を送付しなければならない。 - 特許庁

(8) The Registrar is not bound by the rules of evidence but may inform himself or herself on any matter that is before him or her in any way that the Registrar reasonably believes to be appropriate.例文帳に追加

(8) 登録官は証拠規約に拘束されず、自己に提出された事項について、適切であると合理的に信じる方法によって、情報を得ることができる。 - 特許庁

To enhance the safety of the operating state of an elevator machine by reasonably performing calculations receiving large burdens while having a large number of functions.例文帳に追加

より多くの機能を備えながらも負荷の大きな演算処理などを無理なく行なわせることができ、もって昇降機の運転状況の安全性を向上させる。 - 特許庁

To constitute a vehicle body compactly by reasonably arranging each construction while improving the weight balance in right and left in a rice transplanter having an engine horizontally arranged in midship.例文帳に追加

エンジン横置きでミッドシップ配置するタイプの田植機において、左右の重量バランスを改善しつつ、各構成を合理的に配置して車体をコンパクトに構成する。 - 特許庁

To efficiently and reasonably perform aseismatic reinforcement even for a columnar concrete member having a wall-like cross section considerably long in the longitudinal direction by winding steel plates therearound.例文帳に追加

長手方向が比較的長い壁状断面を有する柱状コンクリート部材に対しても、鋼板巻立による耐震補強を効率的かつ合理的に行う。 - 特許庁

Six years after the death of Shozo, who for the last year of his life had turned to talkies, Masahiro MAKINO continued his fathers plan by establishing 'Makino Talkie Studio' and mass-produced reasonably-priced, high quality talkies. 例文帳に追加

没後6年、マキノ正博は「マキノトーキー製作所」を設立して安価で良質なトーキーを量産、最期の1年をトーキーに賭けた父・省三の意思を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent the electrode catalyst of a fuel cell stack from being poisoned with carbon monoxide, to facilitate controllability at the time of a start up and to quickly cool down a reformer reasonably.例文帳に追加

燃料電池スタックの電極触媒の一酸化炭素被毒を防止し、起動時の制御性を容易にし、且つ改質器のクールダウンを無理なく早く行う。 - 特許庁

(b) With respect to any such application in any such country, furnish (so far as it is reasonably available to the applicant) the following information:例文帳に追加

(b) 前記何れかの国における前記何れかの出願に関し次の情報を(それが出願人により合理的にみて入手可能なものである限り)提供すること - 特許庁

(7) An authorized officer may exercise the powers conferred by this section in respect of a vessel under way if he reasonably suspects that it is not in transit through Singapore.例文帳に追加

(7)航行中の船舶に関して,授権職員がシンガポールを通過中でないことを合理的に疑う場合は,本条により付与された権限を行使することができる。 - 特許庁

All documents shall be reasonably free from deletions and other alterations, overwritings and interlineations and shall, in any event, be legible. 例文帳に追加

書類はすべて,合理的な範囲を超えて削除その他の変更,重ね書き及び行間挿入を行ってはならず,また如何なる場合にも,判読できなければならない。 - 特許庁

All documents shall be reasonably free from deletions and other alterations overwritings and interlineations and shall, in any event, be legible. 例文帳に追加

書類はすべて,合理的な範囲を超えて,抹消その他変更,重ね書き及び行間挿入を行ってはならず,かつ,如何なる場合にも,判読できるものでなければならない。 - 特許庁

(2) In addition to what is provided in the preceding paragraph, measures required for dissolution of a Fund may be specified by a Cabinet Order within the scope that is determined to be reasonably necessary. 例文帳に追加

2 前項に定めるもののほか、基金の解散に関する所要の措置は、合理的に必要と判断される範囲内において、政令で定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system for allowing both of a service provider and a user to enjoy merits by reasonably drawing lots for the user of an automatic ticket gate.例文帳に追加

自動改札機の利用者に対する抽選をより合理的に行うことで、サービス提供者と利用者の双方がメリットを享受できるシステムを提供する。 - 特許庁

In addition, a motor gear part 46 and a clutch gear part 28 (driving force transmission means) to connect the rotary shaft 50 of the motor 44 to the clutch 26 can be reasonably arranged.例文帳に追加

また、モータ44の回転軸50とクラッチ26とを連結するモータギヤ部46及びクラッチギヤ部28(駆動力伝達手段)を無理なく配置することができる。 - 特許庁

By using both batteries 30 and 3 properly, both requirements of reducing the size and weight of the portable telephone and incorporating the additional data storing means can be met reasonably.例文帳に追加

このようにバッテリを使い分けることにより、小形軽量化と付加的なデータ記憶手段の組み込みという両要請が無理なく両立しうることとなる。 - 特許庁

例文

To provide a bolt and a nut with a structure capable of truly preventing them from loosening by reasonably overcoming a loosening principle although the bolt and nut have a fate of loosening in terms of the structure thereof.例文帳に追加

ボルト・ナットは構造上、緩むのが宿命であるがこの緩む原理を合理的に克服して真に緩まない構造をもつボルト・ナットを提供すること。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS