1153万例文収録!

「Remained」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Remainedの意味・解説 > Remainedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Remainedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2936



例文

As a result, trade balance remained in the negative for four consecutive months from October 2011 to January 2012, leading to a decline in net exports in GDP (Figure, Table 2-3-2-5).例文帳に追加

結果として、貿易収支は昨年10 月から今年1 月にかけて4 か月連続でマイナスとなり、GDP の純輸出の減少につながった(第2-3-2-5 図表参照)。 - 経済産業省

There remained distinct in his consciousness, like a vision, the memory of her face, lifted from the tombstone in the churchyard, and looking at him with slow, large, portentous eyes. 例文帳に追加

教会墓地のなかで、墓石の傍から頭をもたげ、鈍い、大きな、不吉な瞳で彼を見つめていた彼女の姿が、幻影のように、彼の意識に克明にとどまった。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

There only remained of his fortune the twenty thousand pounds deposited at Barings, and this amount he owed to his friends of the Reform Club. 例文帳に追加

残りの財産はベアリング商会に預けていた二万ポンドだけだったが、このお金はリフォーム・クラブにいる彼の友人たちに借金のかたとして取られる運命にあった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

so he remained all night staring at a little spider which was weaving its web in a corner of the room, just as if it were not one of the most wonderful rooms in the world. 例文帳に追加

だから一晩中、部屋の隅で巣を作っている小さなクモを眺めてすごし、ここが世界でもっともすばらしい部屋の一つだなんてことはおかまいなしです。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

it yet remained to be seen if I had lost my identity beyond redemption and must flee before daylight from a house that was no longer mine; 例文帳に追加

私は自分を失ってどうすることもできなく、もはや自分のものではないこの家から、昼になる前に逃げ出さなければならないのかを確認しなければならなかった。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』


例文

He never understood the legal device that was used against him, but what remained of the millions went intact to Ella Kaye. 例文帳に追加

自分に対してどんな法律的術策が用いられたのか、かれにはまったく理解できなかったのだけど、遺された数百万の遺産はそっくりそのままエラ・ケイの手に渡った。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

But coming to a place where two seas met, they ran the vessel aground. The bow struck and remained immovable, but the stern began to break up by the violence of the waves. 例文帳に追加

ところが,二つの海に挟まれた所に来ると,人々は船をそこに乗り上げてしまった。船首はめり込んで動かなくなり,船尾は激しい波で壊れ始めた。 - 電網聖書『使徒行伝 27:41』

and fearful of bringing his little master into trouble, he desisted, and remained couched patiently before the churches until such time as the boy reappeared. 例文帳に追加

パトラッシュは、小さい主人を問題に巻き込むことを恐れ、教会の中に入るのはやめて、少年が再び現れるまで、教会の前で根気強く待ったのでした。 - Ouida『フランダースの犬』

In a manufacturing process of the dummy bump BD, a seed film 31 is selectively remained after plating using a material of the dummy bump BD is performed on the seed film 31, whereby the dummy bump BD is connected to a scribe line SC provided between the child chip 2 and other chip 4 adjacent to the child chip 2 via the remained portion of the seed film 31.例文帳に追加

ダミーバンプBDの製造工程において、シード膜31上にダミーバンプBDの材料を用いたメッキを行った後、シード膜31を選択的に残しておくことにより、ダミーバンプBDは、このシード膜31の残留部分を介して、子チップ2と子チップ2に隣接する他のチップ4との間に設けられたスクライブラインSCに接続されている。 - 特許庁

例文

The battery state detection system is provided with a voltage measurement part for measuring a voltage of the lead battery; a current sensor for measuring a current flowing in the lead battery; and a micro-computer for calculating a remained capacity of the lead battery by substituting OCV of the lead battery measured by the voltage measurement part in a primary formula for previously defining relationship of OCV and the remained capacity.例文帳に追加

電池状態検知システムは、鉛電池の電圧を測定する電圧測定部、鉛電池に流れる電流を測定する電流センサ、電圧測定部で測定された鉛電池のOCVを予めOCVと残存容量との関係を定めた一次式に代入することにより鉛電池の残存容量を算出するマイコンを備えている。 - 特許庁

例文

The remained quantity introduction means 12 is constituted by a weight detection means for detecting a total weight of the papers in the paper-feeding cassette 2; a memory means for memorizing a weight data per one sheet of paper of a kind detected; and a calculation means for calculating remained sheets of papers from the weight data per one sheet of paper and the total weight of the papers.例文帳に追加

残量導出手段12は、給紙カセット2内の用紙の総重量を検出する重量検出手段20と、検知された種類の用紙1枚当りの重量データを記憶した記憶手段21と、1枚当りの重量データと用紙の総重量とから残存枚数を算出する算出手段12とにより構成する。 - 特許庁

During the Edo period, as the master-servant relationship was restructured, Yorioya-Yoriko ceased to exist as a system, but the vestiges of the system remained widely, and yoriki and doshin remained as the titles for low-level functionary at magistrate's office, as well as 'Yorioya' the name for an employment agency that placed various servants and 'Yoriko' which meant servants. 例文帳に追加

江戸時代に入ると主従関係の再編成によって制度としての寄親・寄子は消滅するが、奉行所における与力・同心のように下級役人の役職名などに残されたほか、各種奉公人の斡旋を行う口入屋を「頼親(寄親)」、奉公人を「寄子」と呼ぶなど制度の名残が広く残されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A plurality of ventilation holes 7 are formed at the peeling preventing materials 4a, 4b, and bubbles and moisture remained at the lower side of the plastic film 1 are made to be discharged outside through the ventilation hole 7.例文帳に追加

剥離防止材4a,4bに複数の通気孔7を設け、該通気孔7にてプラスチックフィルム1の下側に残留した気泡や水分を外部へ排出できるようにする。 - 特許庁

An intermediate portion of a face 27 facing to an upper pole piece 9 and lower pole piece 10 of a vane 2 is remained and its both faces 29 are cut out, as a feature of the vane 2.例文帳に追加

本発明のベインの特徴は、ベイン2の上部ポールピース9及び下部ポールピース10と対面するそれぞれの面27の中間部分を残し両側部29を切り落したことである。 - 特許庁

A user terminal 102 displays service-providing possible day and time periods and service-providing possible remained number, and enters service-providing request day and time periods so as to transmit to the server 103.例文帳に追加

ユーザ端末102はサービス提供可能日及び時間帯並びにサービス提供可能残数を表示し、サービス提供要求日及び時間帯を入力しサーバ103に送信する。 - 特許庁

In addition, the transaction system 1 extracts the object whose inputted data is not updated over the long term in order to avoid remained data different from a fact (B).例文帳に追加

また、取引支援システム1は、データが入力されてから更新されないまま長期間経過した物件を抽出することによって、事実と異なるデータが残ることを防止する(B)。 - 特許庁

The server 103, if the service-providing possible remained number for the service-providing requested day and time periods is one or more, transmits a recipient information input screen to the user terminal 102.例文帳に追加

サーバ103は、サービス提供要求日及び時間帯のサービス提供可能残数が1以上であれば、受給者情報入力画面をユーザ端末102に送信する。 - 特許庁

To provide a management label and a management box and a management method thereof capable of confirming at a glance how much commodities having what kind of color, pattern and shape are remained in what kind of box.例文帳に追加

一目でどの箱にどんな色の、どんな模様の、どんな形状の商品がどれだけ残っているのかを確認可能な管理ラベルと管理箱及びその管理方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a method of manufacturing a high density coal/water slurry in which the treatment of a remained cell and the water treatment are unnecessary and a minute alga can be used with the culture medium, and further energy loss is few.例文帳に追加

残細胞の処理及び水処理が不要で微細藻を培地ごと利用することができ、しかもエネルギーロスの少ない、高濃度石炭−水スラリーの製造方法を提供する。 - 特許庁

An input shaft is continuously connected with at least one of members of the planetary gear sets and an output shaft is continuously connected with at least one of remained member of the planetary gear sets.例文帳に追加

入力シャフトは、遊星ギアセットの部材のうち少なくとも1つと連続的に接続され、出力シャフトは、遊星ギアセットの少なくとも1つの他の部材と連続的に接続される。 - 特許庁

To provide a power transmission shaft (2) with a dynamic damper 5 externally fitted thereto in which a foreign matter such as water and dust is hardly remained in a fitting part between its outer circumferential surface and the dynamic damper 5.例文帳に追加

ダイナミックダンパ5が外装される動力伝達軸(2)において、その外周面とダイナミックダンパ5との嵌め合い部分に、水分や塵埃等の異物を残留しにくくさせる。 - 特許庁

A knee bottom 2a and a leg bottom 2b are connected by a curved bottom 7 partially curved in one direction with a specific curvature and having a straight part on the remained part.例文帳に追加

膝ボトム2aと脚ボトム2bとを、一部を所定の曲率で一方向に湾曲可能に構成すると共に、残余箇所を湾曲しない構成とした湾曲ボトム7によって連結する。 - 特許庁

To visually display electric energy not used in a house, remained and sold to a power company and bought electric power from commercial power which the power company supplies the house.例文帳に追加

住戸内にて使用されずに余り電力会社に売られた売り電力量や電力会社が住戸内に供給した商用電源からの買い電力量を視覚的に表示する。 - 特許庁

When fastening the cell laminate 50, a pulling-out action given to the fastening bolt 64 by the end plate is not directly applied since the end plate 61 is not brought into contact with the side member 62 because the gap K is remained.例文帳に追加

セル積層体50の締結の際には、間隙Kが残っていることから、エンドプレート61はサイドメンバ62に当接しないので、締結ボルト64に釘抜き作用を及ぼさない。 - 特許庁

That is, when a plate barrel is further rotated by one turn, the squeezing roller squeezes off old fixing solution remained on the printing plate and new fixing solution is supplied onto the printing plate.例文帳に追加

すなわち、さらに版胴を1回転させると、前記絞りローラによって印刷版に残留した古い定着液を絞り取って、新たな定着液を印刷版に供給することになる。 - 特許庁

The fermented solution generated in the anaerobic fermentation tank 3 is provided at the device 28 for supplying the fermented solution and the fermented solution storage tank 4 where a sterilization state is maintained by the remained cleaning solution.例文帳に追加

嫌気発酵槽3で生成した発酵液を残留する洗浄液により滅菌状態が維持されている発酵液供給手段28、発酵液貯留槽4に供給する。 - 特許庁

To provide a catheter capable of preventing a drive shaft from being remained in a pulled back state in a catheter body, and preventing a defect such as a kink or the like from occurring at the catheter body.例文帳に追加

駆動シャフトがカテーテル本体内で後退移動したままの状態となることを防止し、カテーテル本体にキンク等の不具合が発生することを防止し得るカテーテルを提供する。 - 特許庁

To lock a barrel under a condition that it is remained at an air shielding position in a compartment, and grasp a lock condition when air blown in the compartment is shielded.例文帳に追加

車室内に送風される空気を遮蔽する場合、バレルを車室内への空気遮蔽位置に留めた状態でロックするとともに、ロック状態を把握できるようにすること。 - 特許庁

To provide a method for processing an ivy object capable of easily executing processing of the ivy object, in which characteristics of the ivy as the material are sufficiently remained by sufficiently utilizing the characteristics of the ivy.例文帳に追加

蔓の特性を十分に活用し、かつ素材としての蔓の風合いを十分に残した蔓オブジェの加工が容易に実施できる蔓オブジェの加工方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a slicer capable of moving a raw wood mounting face of a holding device to a position near a cutting blade, and minimizing an amount of the raw wood remained without being cut.例文帳に追加

保持装置の原木の取付面を、切断刃の近くまで移動でき、切断できずに残ってしまう原木の量を可及的に抑制できるスライス装置を提供すること - 特許庁

A pair of gusset plates 15 are arranged at a position overlapped with a pair of the side portions 5, 7 of the annular rib 4, and the tightening belt 12 is arranged at a position overlapped with the remained side portions 6, 8, 9, 10.例文帳に追加

環状リブ4の1対の辺部5、7と重なる位置には、1対の補強板15が配置され、残りの辺部6、8、9、10と重なる位置には、締付ベルト12が配置されている。 - 特許庁

Therefore, since the reinforcement part 200 is crushed/remained at the reinforcement area of the lower portion of the space 74 at the latter stage of the impact, impact to the occupant is certainly absorbed.例文帳に追加

このため、衝撃の後半段階では補強部200が空間74下方部分の補強領域に潰れ残ることがないため、搭乗者への衝撃を確実に吸収する。 - 特許庁

To provide a paper-feeder and an image forming device provided with the paper feeder capable of preferentially feeding lefs sheets even in the case where sheets are supplemented in the state that the sheets are remained.例文帳に追加

シートが残った状態でシートを補給した場合でも、残っていたシートから先に給送することのできる給紙装置及びこれを備えた画像形成装置を提供する。 - 特許庁

When the estimated completion time does not satisfy the request items, the tasks of the job are divided into the tasks to be remained in one computer and the tasks to be moved to the other computer for processing.例文帳に追加

推定した完了時間が要求項目を満たさない場合には、ジョブのタスクを1つのコンピュータに残すタスクと他のコンピュータに移動するタスクとに分割して処理させる。 - 特許庁

In the remained stacking sections 10, the stacking posture of the box-shaped articles 1 can be firmly kept by the guide shells 13-15 similarly mounted, or for its location hardly influence by the wind.例文帳に追加

残りの段積み用区画10は、同様に配置したガイドシェル13〜15により、あるいは風の影響を受け難い内側であることで、箱状物1の段積み姿勢を堅持できる。 - 特許庁

To provide a raw material liquid supplying unit which can intensively miniaturize a liquid basin, and can downsize it by a simple flow path composition to improve the replacement ability of the remained liquid.例文帳に追加

小型集約化するとともに簡単な流路構成で液溜まり部を小さくして、残留液の置換性を向上させることができる原料液供給ユニットを提供すること。 - 特許庁

The fiscal condition is severe.  Previously, funds totaling around 420 billion yen were also temporarily transferred from the special account for road improvement to the general account and remained unreturned, for example. 例文帳に追加

もう今財政が厳しいですから、例えば一時道路特会からも一般会計が厳しいもので、4,200億円ぐらいオーバーフロー分を返してくれなかったということもございました。 - 金融庁

To provide a diagnostic method of corrosion thinning of an anchor bolt capable of diagnosing the corrosion thinning state of an exposure part of the anchor bolt in the state where a structure is remained in the present state.例文帳に追加

構造物を現状のままに残置した状態で、アンカーボルトの露頭部の腐食減肉状況を診断することのできるアンカーボルトの腐食減肉の診断方法を提供する。 - 特許庁

A recovery unit 19 recovers the coating powder and the carrier gas stayed (remained) in a coating treatment space 17 closed by a plate-shaped partition member 12 through a recovery pipe 18.例文帳に追加

回収ユニット19は、回収パイプ18を介して、プレート状仕切りメンバ12により閉じられたコーティング処理空間17に滞留(残留)しているコーティング粉末とキャリアガスを回収する。 - 特許庁

To restrain damage on a power generation battery caused by supply of water or water vapor remained upon emergency stop in a fuel battery power generating apparatus having a water vapor reforming reactor.例文帳に追加

水蒸気改質反応器を備えた燃料電池発電装置において、非常停止時に残存する水や水蒸気が供給されることによる発電セルのダメージを抑制する。 - 特許庁

In a fuel injection control device, a fuel injection amount in each cylinder by an independent injection is adjusted in consideration of the amount of a fuel remained by a previous simultaneous injection.例文帳に追加

本発明の燃料噴射制御装置によれば、独立噴射による各気筒での燃料噴射量が、それ以前の同時噴射により残存した燃料量を考慮して調整される。 - 特許庁

In this step, the organic waste is thermally decomposed and the obtained thermally cracked gas is purged as a combustible gas B and the remained ungasified part is purged as a pyrolysis residue C from the outlet side.例文帳に追加

この過程において、有機廃棄物は熱分解され発生した熱分解ガスは、出口側から可燃ガスBとして、またガス化しない部分は、熱分解残渣Cとして取り出される。 - 特許庁

When the time required for transferring the differential data remained from transfer becomes about 1 second, both the systems are turned into states of rejecting the subscriber data reference request or the updating request together.例文帳に追加

転送残りの差分データ数が、その転送に要する時間が1秒程度となったときに、両システム共に、加入者データの参照要求又は更新要求を拒否する状態にする。 - 特許庁

This cabinet was formed to give the impression of complying with American demands but in fact, apart from the dismissal of Yosuke MATSUOKA, who had become a thorn in the side of the administration, the cabinet remained the same. 例文帳に追加

これは、アメリカの要求を飲んだかのように見せかけたもので、実際はもう既に足枷でしかなかった松岡洋右を更迭しただけで、殆ど変わっていないのが実情であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soun, who remained in Suruga to serve the Imagawa clan, issued a 'Uchiwatashi' Letter, a letter written by the Shugodai local magistrate, which suggests that he may have been in the position of Shugodai at the time. 例文帳に追加

駿河へ留まり、今川氏の家臣となった早雲は氏親を補佐、守護代の出す「打渡状」を発行していることから駿河守護代の地位にあったとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he remained in Kamakura after that, a plan by opponents of the Hojo clan, including Mitsutoki NAGOE and centered on Yoritsune, to ostracize the Shikken was uncovered and he was sent back to Kyoto in 1246. 例文帳に追加

その後も鎌倉に留まるが、名越光時ら反北条氏勢力による頼経を中心にした執権排斥の動きを察知され、寛元4年(1246年)に京都に送還される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ieyasu acted arbitrarily again due to Toshiie's death and because Mitsunari had remained at home, whereupon he promoted unauthorized marriages that had once been called off and conducted the distribution of territory in which Hideyoshi had interdicted. 例文帳に追加

利家の死去・三成の蟄居により、家康の専横は再び活発になり、一旦白紙にしていた無断婚姻や秀吉の遺命で禁止されていた所領配分なども実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The law at that time required the submission of a designated amount of tax to pass the Zuryo-koka-sadame (criteria to determine if one is eligible for employment) to be assigned to an official government post, and Yoshiie's rank remained unchanged. 例文帳に追加

当時の法制度からは、定められた官物を収めて、受領功過定に合格しなければ、新たな官職に就くことができず、義家は官位もそのままに据え置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it had been standard practice at that time that the chief of Dazaifu remained in the capital rather than relocating to the Province, Yorimori's action was incomprehensible, even taking into consideration the fact that he aimed to directly assume control of trade between Japan and Sung China. 例文帳に追加

大宰府の長官は現地に赴任しないのが当時の慣例になっていて、日宋貿易を直接掌握する狙いがあったとしても不可解な行動といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In February of the following year, 1352 which was a leap year, the Southern Court forces began fighting the Ashikaga army in the Kanto and Kinai regions and, on the 19th, Emperor Gomurakami went to Mt. Otoko (Iwashimizu Hachiman-gu Shrine) where he remained. 例文帳に追加

翌1352年(正平7年/観応3年)閏2月、関東と畿内において足利軍と交戦を開始、19日に後村上天皇が男山(石清水八幡宮)まで行幸し、そこに留まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS