Remainedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2936件
He was born as the eldest son of his father Yasutada, but his younger brother Yasuhira WAKISAKA was the legitimate child as he was the son of Yasutada's lawful wife, so he remained as heyazumi (an adult-age eldest son who has yet to come into his inheritance) in the beginning. 例文帳に追加
父・安董の長男として生まれたが、次弟・脇坂安坦(やすひら)が正室の子だったため嫡子となり、当初は部屋住みのままだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As he was a collateral line of 'Gorozaemon' and the descendant of a woman who changed family name from the 'Yasui family' of the feudal retainer of the Owari clan (1675), it is inconceivable that his records remained. 例文帳に追加
「五郎左衛門」からすれば傍系であり、かつ尾張藩士「安井家」から改姓(延宝3・1675年)した女系の子孫に、彼の記録が残っていたとは思われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sheets 50b remained in belt-shape are formed at middle part of cable-end-processed part for electric connection of coaxial cables 10 over whole width of the cable.例文帳に追加
同軸ケーブル10の電気的接続のためのケーブル端末処理部分における中間部分に、シート50bがケーブル全幅に亘って帯状に残留形成されている。 - 特許庁
If the Patent Authority, notwithstanding the statement, considers that the request cannot be granted, the statement must be refused and the patent remained in force in a non-amended form. 例文帳に追加
その陳述にも拘らず,特許庁が請求は許されないとみなす場合は,その陳述は,拒絶されなければならず,特許は,補正のない形のまま効力を有する。 - 特許庁
Furthermore, because the selling price of the products whose selling period has expired becomes zero and those customers who are conscious of thrift may take out some of the products for free, so that a part of the cost for discarding the old products remained can be reduced. 例文帳に追加
この場合には、売値が0円になった商品は販売期限切れであるとわかるので、過って消費者が購入することを防止できる。 - 特許庁
In this case, the original features of the report sound such as a sound level, a sound frequency, and a repetition cycle are remained as much as possible, and then conversion is performed.例文帳に追加
この変換に際しては、極力元の通報音声の特徴、例えば音声レベル、音声周波数、繰返し周期、等の特徴、を残した形で変換する。 - 特許庁
By this structure, the viscous substance is always in a sealed state without being mixed with air, and a content can be smoothly discharged without being remained.例文帳に追加
これらの構造により、内部の粘性物質は、空気層と混じることなく、常に密封状態であり、内容物を余すことなくスムーズに吐出させることができる。 - 特許庁
The machine 1 continuously monitors the remained time of operation and decides that a notification condition has been satisfied if the remaining time reaches the time, when there is ten minutes left before the end time.例文帳に追加
乾燥洗濯機1は、稼働残り時間を逐次監視しており、この残り時間が例えば10分前に達したならば通知条件成立と判断する。 - 特許庁
The electrostatic coating apparatus has a structure that provides a recovery valve 51 to recover the coating remained at a first and second discharge passages 29, 32 to each tank 6, 18 after the completion of coating.例文帳に追加
塗装終了後に第1,第2の吐出流路29,32に残存する塗料を、それぞれのタンク6,18に回収する回収弁51を設ける構成とした。 - 特許庁
To provide a setting modification method for a disk array device by which a last remained logical unit can be removed by a simplified procedure and a new logical unit can be configured.例文帳に追加
簡素化されて手順で最後に残った論理ユニットを削除でき、新たな論理ユニットを構成できるディスクアレイ装置の設定変更方法を提供することである。 - 特許庁
To provide a new method for forming a bobbin, which is capable of increasing bobbin unit amount compared with conventional cases even if a winding is made with a bobbin length remained intact and also with the same bobbin diameter.例文帳に追加
ボビン長を代えずに、かつ同じ管糸径で巻き取りを行っても従来に比べて管糸単量を増やすことができる新規な管糸形成方法を提供する。 - 特許庁
An entrance 15 in the on-board cover device 10 is opened, the umbrella 13 is remained on the cover device 10, only the hoisting tool 12 is lifted down to a hold, and the coil 1 is piled.例文帳に追加
船上カバー装置10の出入口15を開き、雨傘13をカバー装置10上に残し、吊具12のみを船倉に降ろしてコイル1を積み付ける。 - 特許庁
Italian pope from 1769 to 1774 who lost whatever support remained of Catholic Europe, causing the church to fall into the hands of secular princes (1705-1774) 例文帳に追加
イタリア人の1769年から1774年までの教皇で、支持がカトリック・ヨーロッパに残っているにもかかわらず敗れ、教会が非宗教的な王子の手に落ちる原因となった(1705年−1774年) - 日本語WordNet
Though there was a standoff with Nobunaga rather than a direct head-on military clash, the size of the Azai and Asakura allied forces was less than that of the Oda army, and it remained a tough situation. 例文帳に追加
信長との正面衝突にはならず睨み合いが続いたが浅井・朝倉連合軍は織田軍に数で劣っており、依然として苦しい状況であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Masamune's mother Yoshihime (Hoshunin) remained at the Date family even after this incident, she suddenly fled to the Yamagata-jo Castle after 4 years of the incident, where her elder brother, Yoshiaki MOGAMI resided (please refer to "Yoshihime" page for further information). 例文帳に追加
母・義姫(保春院)はその後も伊達家にとどまったが、四年後に実家の兄・最上義光のいる山形城へ突如出奔した(詳細は義姫参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Kagaku and Bakusen had died at the age of around 50, Chikkyo remained as a leading figure in the Japanese art world in the post war period and was awarded Bunka Kunsho (Order of Culture) in 1976. 例文帳に追加
50歳前後で没した華岳、麦僊に対し、竹喬は戦後も日本画壇の重鎮として活躍し、1976年(昭和51年)には文化勲章を受章している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such achievements lead him to gain an enormous support of the Emperor and the people of influence, and shortly he began to distinguish himself in the Onmyoryo, where only a reduced number of officials were remained. 例文帳に追加
このような実績によって天皇や権力者に絶大な支持を得ることに成功し、人員の少なくなった陰陽寮内でたちまちその頭角を現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nishikubo's name remained in the name of Nishikubo Station of Hoshin Line of Karafuto National Railways, and after the Town System was enforced on Toyohara, the area the old Nishikubo Village had been was named again 'Nishikubo' belonging to Toyohara-cho Town. 例文帳に追加
西久保の地名はその後樺太庁鉄道豊真線の西久保駅として名を残し、豊原が町制を施行すると豊原町西久保として復活する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He remained in the cabinet of Masayoshi MATSUKATA which was established in May of the same year, proposed Cabinet Codes and personally became the department director of government affairs, but due to a conflict with the Satsuma-ha (a political group), he resigned. 例文帳に追加
同年5月成立した松方正義内閣に留任し、内閣規約を提案、みずから政務部長となったが薩摩派との衝突で辞任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Kashitaro ITO and others left the Shinsengumi to form a new group, Goryo-eji (guards of Imperial mausoleums), in March 1867, Juro remained with the Shinsengumi (there is a belief that he did so because of Ito's secret order). 例文帳に追加
慶応3年(1867年)3月に伊東甲子太郎らが脱退して御陵衛士を結成した際には、そのまま組に残留した(伊東から密命を受けていたともされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While depicting ordinary people at the bottom of the social ladder in a finely detailed realism, Mokuami's style of writing remained highly lyrical by exploiting Geza-ongaku (music and sound effect playing in the corner at stage right, which is also called Kuromisu-ongaku [black bamboo curtain music] or Misu-uchi-ongaku [music played inside the black bamboo curtain]) and Joruri (literally meaning 'pure crystal,' which refers to the narrative which accompanies a Bunraku puppet show). 例文帳に追加
市井の底辺社会を写実的に描く反面、下座音楽や浄瑠璃を駆使した叙情性豊かな作風である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In response, the Imperial Court announced the Restoration of Imperial Rule (Osei fukko) and the return of the TOKUGAWA family's territory was decided in the Kogosho conference (the meeting held in the presence of the Emperor in the Kogosho Conference Room of Kyoto Imperial Palace) and generally the political situation remained uncertain. 例文帳に追加
それに対し朝廷からは王政復古が下され、小御所会議で徳川家領土の返還が決定されるなど、流動的な政局が続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) When a person remained as a Holding Company having a Bank as its Subsidiary Company after the Last Day of the Grace Period prescribed in Article 52-17(3), in violation of the provisions of that paragraph; or 例文帳に追加
二 第五十二条の十七第三項の規定に違反して同項に規定する猶予期限日を超えて銀行を子会社とする持株会社であつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Linked forms in which the existence of "koso" caused the sentence to end with a classical imperfective form were more and more often accompanied by an adversative conjunction but remained for a longer time than the linked forms with an attributive form. 例文帳に追加
已然形で結ぶ「こそ」の係結びも、逆接の接続助詞を伴ったものが増えてきたが、連体形係結びに比べて後代まで残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Onin War in 1467, several feudal lords, including Masanori AKAMATSU, were appointed as the military police director, but the post remained vacant for a long period of time and gradually disappeared from history as a result of battles in the Kinai region (areas around Kyoto) and the feudalization of land by powerful feudal rulers. 例文帳に追加
応仁の乱以降、赤松政則などが就任する場合もあったが、畿内の争乱や守護の在国化等のため空席となり自然消滅した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The title "jito" continued to be used in the Satsuma territories ruled by the Shimazu clan as well as territories in Hyuga Province ruled by the Ito clan and remained even in the Edo period, when these territories became, respectively, the Satsuma and Obi Domains. 例文帳に追加
島津氏の支配下の薩摩藩及び日向国の伊東氏支配地域では「地頭」の名称が残り、江戸時代に薩摩藩や飫肥藩となっても存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Uona was Dainagon at the time, it is considered that his political footing was the same as that of Yoshitsugu since ONAKATOMI no Kiyomaro remained in the same position. 例文帳に追加
魚名自身は既に大納言であったが大中臣清麻呂の存在は依然として変わらず、良継の政治的立場の延長上にあったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the Meiji period, 'Taishin' remained as a word referring to a high government official, a head of Zaibatsu (a financial clique or group, or company syndicate), and the peerage until the time of World War II in the Showa period. 例文帳に追加
明治時代以降になっても「大身」は政府高官や財閥の当主、華族などを指す語として、第二次世界大戦の昭和期ごろまでは残った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is known from the writing on the scroll roller that the centers of the scrolls are made from the wood that remained after Todai-ji Temple was destroyed by fire during a conflict in 1180, three years before the transcription was begun. 例文帳に追加
また、巻軸には書写の3年前の治承4年(1180年)に兵火で焼失した東大寺の焼け残りの木を用いたことが軸木の墨書からわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chugu-ji Temple fell into a decline after the Heian Period but it has remained as a monzeki temple up to today since Jikakuin no miya assumed the first monzeki (chief nun) in the early Edo period (1602). 例文帳に追加
中宮寺は平安時代以降衰微したが、江戸時代初期の慶長7年(1602年)、慈覚院宮を初代門跡に迎え、以後門跡尼寺として今日に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The other three great temples were relocated to Heijokyo at the time of the move of the capital to Heijokyo, but Kawara-dera Temple remained in the Asuka area. 例文帳に追加
平城京遷都とともに他の三大寺(飛鳥寺、薬師寺、大官大寺)はその本拠を平城京へ移したが、川原寺は移転せず、飛鳥の地にとどまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Taira Samurai clan fell into ruin, Imperial succession was passed by Shigeko's son, Emperor Takakura to his line, the Tosho family of the Taira clan also remained and kept their forces in the Imperial Palace as 'the family of the diary.' 例文帳に追加
武門平氏は滅亡するが、皇位は滋子の産んだ高倉天皇の系統に受け継がれ、堂上平氏も「日記の家」として朝廷内に勢力を保った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, he remained in adverse circumstances after his father and uncle died; it is said that he died as the Imperial Prince without court rank in the era of Emperor Yozei, the great-great-grandson of Emperor Saga. 例文帳に追加
しかし、父や叔父の死後は不遇のままであり、嵯峨天皇の玄孫(孫の孫)である陽成天皇の時代に無品親王のままで死去したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 896, he was appointed to the Kurodo-no-to (the head chamberlain) of Emperor Uda with the rank of Jushii-no-ge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) as well as the Udaiben (the Major Controller of the Right) and the governor of Yamashiro Province, and he remained in these positions after Emperor Daigo ascended to the throne in the following year. 例文帳に追加
寛平8年(896年)に宇多天皇の従四位下蔵人頭(弁官・山城国兼務)に任じられ、翌年の醍醐天皇即位後も留任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, it remained as the customs to generally call the emperors' daughters Himemiko, which became to be often used to refer to their relationship with the emperors as the first Himemiko, second Himemiko. 例文帳に追加
但し、天皇の女子一般を皇女と呼ぶ習慣は残り、第一皇女、第二皇女というように、天皇との続柄を指す場合に多用されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However MAEZAWA did not give any reasons as to why the provincial school of Ashikaga was not abolished and remained when kokufu and the provincial school were relocated to the Tsuga District (toward present-day Tochigi City). 例文帳に追加
ただし、前澤は、国府と国学は都賀郡(現在の栃木市方面)に移転したが、何故、足利の国学が廃絶せずに残ったのかについては理由を述べていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, as wood prices remained stagnant for a long period of time, it became difficult to make the yearly payment from the profit to the local communities, even though the logging business continued to be carried out on a large scale. 例文帳に追加
また、木材価格の低迷が長期化するにつれて、大規模伐採をこのまま続けても分収金の形で地域還元することが困難になってきていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, like DATE clan who Hideyoshi forced to subdue, there remained warlords who could kept military force because they were not defeated military. 例文帳に追加
しかし、臣従させた伊達氏のように、軍事的な殲滅の対象とならなかった諸大名が残っていたことにより、諸大名は軍事力を温存することができていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Being official grains under the control of Kokushi (provincial governor), it was prohibited from being offered as suiko (government loans, often seed rice, made to peasants in Japan from the 7th through 12th centuries) in the same way as shozei (the rice tax stored in provincial offices warehouse) and it remained even after the integration of official grains in 734. 例文帳に追加
国司が監督する官稲であるが、正税のように出挙に出すことは禁じられた他、天平6年(734年)の官稲混合以後も存置された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although most of the mounds remained during the Meiji period, in the Taisho period, many parts of Odoi were dismantled in order to develop residential lands because the urban area grew larger. 例文帳に追加
この時点では土塁自体は取り壊されていなかったが、大正期には市街地の拡大により住宅開発などのため、多くの場所で御土居が壊された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Sengoku Miyoshi ichizoku" states that 'It was mainly due to his (Nagayori MATSUNAGA) tactical skill that Tanba Province remained the territory of the Miyoshi clan for 13 years.' 例文帳に追加
『戦国三好一族』によると「丹波が13年間に亙って三好氏の版図であったのは、専ら彼(松永長頼)の軍略によるところが多い」と解説している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Yoshimochi, who was said to be on bad terms with Yoshimitsu, left Muromachi dai Palace after Yoshimitsu's death, the palace remained the residence of the Shogun for a long time, as the sixth Shogun Yoshinori ASHIKAGA lived there. 例文帳に追加
義満と不和であったとされる義持は義満の死後に室町第を離れるが、6代将軍の足利義教が住むなど長く将軍の邸宅であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The yields include, in addition to the remained pieces of the lacquered wooden coffin, metal fittings and bronze nails for the coffin, and burial items such as sword fittings, Kaiju Budo Kyo (bronze mirror with design of animals and grapes), and gems (of glass and amber). 例文帳に追加
出土品は漆塗り木棺の残片のほか、棺に使われていた金具類、銅釘、副葬品の大刀金具、海獣葡萄鏡、玉類(ガラス製、琥珀製)などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The most murals remained richly-colored, although some parts of the paintings such as the right half of a man in the mural of the east wall had been damaged by sediment and groundwater. 例文帳に追加
東壁の男子群像の右半分など、土砂や地下水の影響で画面が汚染されている部分もあったが、壁画の大部分には鮮明な色彩が残されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The castle has some gates; one in the north, one in the southwest, and two in the south, and at the six of higher and flat places in the castle, at 36 places in total, the foundation stones are remained. 例文帳に追加
北方に1ヵ所、西南に1ヵ所、南部に2ヵ所城門を開き、城内の高く平たいところには6ヵ所ほどに、都合三36ヵ所ほど礎石群が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the order of the Imperial court was reestablished, the Suino Hirata family kept control over about sixty families of the lower ranking officials at the Bureau of Archives, and remained in charge of the administration of the Imperial ceremonies as 'kyokumu' and 'kanmu.' 例文帳に追加
結果的にその後も出納平田家による蔵人方(約60家)支配はそのまま継続され、両局と同様に朝廷儀式における実務を担当した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The pre-war Kishu family was reputed to be one of the wealthiest families in Japan, and it still remained active after the war; for instance, the 16th family head Yorisada TOKUGAWA was elected to the House of Councilors for two consecutive terms. 例文帳に追加
戦前の紀州家は、日本でも屈指の富豪といわれ、戦後も第16代当主徳川頼貞は参議院に2期連続当選を果たすなど存在感を示した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Japan's financial system has remained stable compared with the U.S. and European financial systems, although the impact of the global financial crisis spread to Japan 例文帳に追加
一方、今次の世界的な金融危機の影響は我が国にも波及したものの、我が国の金融システムそのものは、欧米に比べれば相対的に安定している - 金融庁
However, the clan remained split because the family line including Koretoki, Korezumi, and Koremura ASO allied with the Northern Court, and the family line including Koretake ASO (younger brother of Koremura) allied with the Southern Court and fought against each other. 例文帳に追加
だが、その後も惟時-惟澄-阿蘇惟村のラインが北朝方、阿蘇惟武(惟村の弟)のラインが南朝(日本)方について争うなど分裂は続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Ieyasu TOKUGAWA remained suspicious of him, so that while Ieyasu acknowledged Kutsuki's main domain of Omi Kutsuki, he left the clan's total crop yield 9550 goku, being taken away their status as daimyo (Japanese feudal lord). 例文帳に追加
だが、徳川家康はその挙動に不信感を抱き本領の近江朽木は安堵したものの、その総石高は9550石に留まり、大名の資格を失った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

