Reportingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5888件
In a target device TG1, when the laser beams are received by a laser beam receiving part 112, information indicating the beam receiving result is displayed in an indication part 13, and information for reporting the beam receiving result is transmitted to the navel vessels FS1, FS2 which emit the laser beams via a wireless line.例文帳に追加
これに対し標的装置TG1は、上記レーザ光をレーザ受光部112により受光すると、その受光結果を表す情報を現示部13に表示すると共に、当該受光結果を通知するための情報を無線回線を介して発射元の艦艇FS1,FS2へ送信する。 - 特許庁
When a call signal judgement part 13 judges that an incidental call is made and then a normal call is made by a nurse call slave unit installed nearby, a control part 11 for a master unit controls a reporting part 14 and reports the normal call and the incidental call.例文帳に追加
ついで呼び出しが行われた後に、その近傍に設置されたナースコール子機により通常呼び出しが行われたと呼び出し信号判定部13が判定した場合に、親機用制御部11は、報知部14を制御して、通常呼び出しおよびついで呼び出しを報知するようにしている。 - 特許庁
Communication equipment 2 provided with a function for detecting and reporting toll-charging abnormality and a network monitor device 5 for receiving the abnormality information of charging and issuing an alarm are connected on a LAN 5 and an SNMP protocol is utilized so as to report charge information from the communication equipment 2 to the network monitor device 5.例文帳に追加
課金異常を検知し、通知する機能を持った通信機器2と、課金の異常情報を受取りアラームを発するネットワーク監視装置5とをLAN3上に接続し、この通信機器2からネットワーク監視装置5に課金情報を通知するために、SNMPプロトコルを利用している。 - 特許庁
And by pushing the reporting button 15, and detecting the approach in a large curvature by receiving a signal from the receiver 17, the driver announces to make the passengers take a countermeasure to the jolt by the display device 25 and the speaker 27, and he can make the passengers take the attitude against the jolt.例文帳に追加
運転士が通報ボタン15を押したり、受信器17からの信号を受けて大曲率部の近接を検知することにより、表示装置25とスピーカー27は乗客に動揺に対する対処姿勢をとるようにアナウンスし、乗客に動揺に備えた姿勢をとらせることができる。 - 特許庁
To obtain a car navigation apparatus which is equipped with a receiving means used to receive information from the outside and in which a reporting form or a transmitting form can be selected properly according to various states such as the running state or the like of a vehicle when the receiving means receives character data such as mail data or the like.例文帳に追加
外部から情報を受信する受信手段を備えたカーナビゲーション装置において、その受信手段がメール等の文字データを受信した場合の報知形態または伝達形態を、車両の走行状態等の各種状況に応じて適切に選択可能とすること。 - 特許庁
When both are talking over the telephone or do not answer the phone when reporting to plural persons to be reported, a telephone call is alternately and continuously made unitl either of them answers the phone, and when one answers the phone, a telephone call is thereafter repeatedly and continuously made until the rest answers the phone.例文帳に追加
また、複数の被通報者に通報する場合において、いずれもが通話中であったり電話に出ないときには、いずれかが電話に出るまで交互に電話をかけ続け、一方が電話に出たときには、その後、残りの者が電話に出るまで反復反復継続して電話を続ける。 - 特許庁
A component confirmation device 200 communicating with each IC tag by radio is given the function of determining whether the component codes read from the component IC tags Ta-Tg match the component codes read from the instruction IC tags TTa-TTg, and of reporting the result.例文帳に追加
各ICタグと無線交信可能な部品確認装置200には、部品用ICタグTa〜Tgから読み取られた部品コードと、説明書用ICタグTTa〜TTgから読み取られた部品コードとが、一致するか否かを判定して、その結果を報知する機能をもたせておく。 - 特許庁
The game data display device 1 is provided with a setting information reporting means 37 for displaying game information relating to the game machine 2 in which the prescribed setting value of a high winning probability is set as the setting value with the fact that it is related to the game machine 2 in which the prescribed setting value is set.例文帳に追加
遊技データ表示装置1は、設定値として入賞確率が高い所定の設定値を設定した遊技機2に関する遊技情報を、所定の設定値を設定した遊技機2に関するものである旨と共に表示する設定情報報知手段37を有している。 - 特許庁
Further, when an attached file is present and the form is not the form usable in the opposite party (SA7 and SA8), the mail of the message for reporting that effect and the file of the form usable in the opposite party is generated and stored in the mailbox of the client of the transmission origin (SA9 and SA10).例文帳に追加
さらに、添付ファイルが有り、その形式が相手先で使用可能な形式でなければ(SA7,SA8)、そのことと、相手先で使用可能な形式のファイルとを知らせるメッセージのメールを生成し、送信元のクライアントのメールボックスに格納する(SA9,SA10)。 - 特許庁
According to the estimated moving state, information on a route to the destination of the information user which is based upon the route information managed by the route information managing means 3a is generated by a route information generating means 3c and reported by a reporting means 55 to the information user.例文帳に追加
そして、推測された移動状況に応じて、前記経路情報管理手段3aで管理されている経路情報に基づき、情報利用者の目的地までの経路情報が、経路情報生成手段3cで生成され、通知手段55によって情報利用者に通知される。 - 特許庁
A receiver 2 at a mobile station M comprises a GPS antenna 11, frequence conversion section 3, carrier-reproducing section 5, phase counter 6, a clock 18, operation section 19, reception section 16, antenna 10 for communication between stations, positioning apparatus-control section 20, error-reporting section 21, and positioning point-storing section 22.例文帳に追加
移動局Mの受信機2は、GPSアンテナ11、周波数変換部3、搬送波再生部5、位相カウンタ6、時計18、演算部19、受信部16、局間通信用アンテナ10、測位装置制御部20、エラー報知部21、測位点格納部22から構成されている。 - 特許庁
A Pachinko game machine 10 includes a game board with a first passing area and a second passing area, a movable accessory, a first big winning port 39, a second big winning port 41, a drawing means, a movable accessory drawing means, a big winning execution control means, an execution control means and a reporting means.例文帳に追加
パチンコ遊技機10は、第1通過領域及び第2通過領域を有する遊技盤、可動役物、第1大入賞口39、第2大入賞口41、抽選手段、可動役物抽選手段、大当たり実行制御手段、実行制御手段、報知手段を備える。 - 特許庁
Also, the pachinko game machine has an abnormality judgement means 50 for measuring the conduction time of the switch 25 and reporting the occurrence of an abnormal state with the fact that the conduction time of the switch 25 exceeds prescribed conduction time respectively set on the basis of the conduction time of the switch 25 at normal time as at least one of conditions.例文帳に追加
また、スイッチ25の導通時間を計測し、スイッチ25の導通時間が、正常時のスイッチ25の導通時間に基づきそれぞれ設定された所定導通時間を超えたことを少なくとも条件の1つとして、異常状態の発生を報知する異常判定手段50を備える。 - 特許庁
The game state reporting means is configured so as to unclearly report by an unclear stage that there is the possibility of being in either of the normal state and the probability variable state when one of a 2R probability variable winning, a 2R normal winning or a small winning is generated.例文帳に追加
遊技状態報知手段は、2R確変当たり、2R通常当たり又は小当たりのいずれかが発生した場合に、通常状態又は確変状態の何れにも滞在している可能性があることを不明瞭ステージにより不明瞭に報知可能に構成されている。 - 特許庁
To provide a wrist watch which reduces troublesomeness of mounting it by allowing a carrying person to expect keeping and improving of health by mounting it as a portable terminal, which is mounted to the carrying person, in an emergency reporting system for a person feeling anxiety on his/her health or an elderly person.例文帳に追加
健康上に不安のある人や高齢者向けの緊急通報システムにおいて、携帯者が装着する携帯端末として、装着することにより健康の維持や増進への期待を抱かせることで、装着する煩わしさを軽減する腕時計を提供する。 - 特許庁
(2) The Commissioner of the Financial Services Agency shall, out of the authority delegated pursuant to the provisions of the preceding paragraph, delegate the following authority to the Securities and Exchange Surveillance Commission (hereinafter referred to as the "Commission"); provided, however, that this shall not preclude the Commissioner of the Financial Services Agency from exercising the authority to order reporting or submission of materials himself/herself: 例文帳に追加
2 金融庁長官は、前項の規定により委任された権限のうち、次に掲げるものを証券取引等監視委員会(以下「委員会」という。)に委任する。ただし、報告又は資料の提出を命ずる権限は、金融庁長官が自ら行うことを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) At the creditors meeting set forth in the preceding paragraph (referred to as a "meeting for reporting the status of property"), the court shall hear opinions of the rehabilitation debtor, a trustee or holders of filed rehabilitation claims with regard to the appointment of a trustee as well as the matters concerning the administration of the rehabilitation debtor's business and property. 例文帳に追加
2 前項の債権者集会(以下「財産状況報告集会」という。)においては、裁判所は、再生債務者、管財人又は届出再生債権者から、管財人の選任並びに再生債務者の業務及び財産の管理に関する事項につき、意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provision of the main clause of the preceding paragraph, it is allowed not to summon holders of filed bankruptcy claims who may not exercise their voting rights. In the case of a meeting for reporting the status of property, the same shall apply to persons who are given a notice pursuant to the provision of Article 32(3). 例文帳に追加
2 前項本文の規定にかかわらず、届出をした破産債権者であって議決権を行使することができないものは、呼び出さないことができる。財産状況報告集会においては、第三十二条第三項の規定により通知を受けた者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
SMP systems will also have "(SMP)" in the first line of output, and will have two additional columns for each slab, reporting the slab allocation policy for the CPU-local cache (to reduce the need for inter-CPU synchronization when allocating objects from the cache). 例文帳に追加
SMP システムでは、出力の最初の行に "(SMP)" と表示され、各 slab ごとに 2 つのカラムが追加される。 これらは各 CPU が持つローカルなキャッシュ (per-CPU キャッシュ) のslab アロケーションポリシーを表示する(per-CPU キャッシュは、オブジェクトをキャッシュからアロケートする際にCPU 間での同期を減少させるために設けられている)。 - JM
Also, when FUJIWARA no Michinaga was the Nairan sadaijin (minister of the left who has a right to read and deal with documents before reporting to the Emperor from Daijokan, the Great Council of State), he handed his Johyo on April 27, May 9 and 18 due to his illness, it was temporarily accepted until his recovery, and on July 16, when Michinaga recovered, it was cancelled ("Gonki" [FUJIWARA no Yukinari's Diary]). 例文帳に追加
長保2年(1000年)に内覧左大臣の藤原道長が病気のために4月27日・5月9日・18日に上表をして回復までの間との留保付で一旦辞任の勅許が下されているが、7月16日に道長の回復を理由に先の勅許が取り消されている(『権記』)例がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
② Whether the cash flow situations of the group are classified in accordance with the tightness of cash flow in line with the liquidity risk management policies of the group, and the provisions concerning the management method, reporting method, and settlement method for each time period classified as such are established subject to the approval of the board of directors, etc. 例文帳に追加
②グループの流動性リスク管理の方針に沿って、グループの資金繰りの状況をその資金繰りの逼迫度に応じて区分し、各区分時における管理方法、報告方法、決済方法等の規定を取締役会等の承認を得た上で整備しているか。 - 金融庁
In the global arena, on the other hand, rapid progresses have been made in the convergence of accounting standards between the International Financial Reporting Standards (IFRS) and the generally accepted accounting principles in the United States (US GAAP), especially since 2002 when the so-called "Norwalk Agreement" was reached between the International Accounting Standards Board (IASB) and the US Financial Accounting Standards Board (FASB). 例文帳に追加
一方、国際的に見ると、特に2002年の国際会計基準審議会(IASB)と米国財務会計基準審議会(FASB)の間のいわゆる「ノーウォーク合意」以降、国際会計基準(IFRS)と米国会計基準のコンバージェンスに向けた動きが急速に進展してきた。 - 金融庁
(iii) For Japanese companies engaged in overseas business operations, it is expected to contribute to the improvement in the efficiency of financial management at their overseas offices and operations and to the improvement of financial reporting as a result of the unification of accounting standards across the member companies and the affiliate companies of a corporate group, and ultimately to enhance international competitiveness of Japanese companies. 例文帳に追加
③ 海外展開をしている企業にとって、海外拠点の財務経理面での経営管理の効率性向上やグループ・関係会社における会計基準の統一による財務報告の品質の向上、ひいては我が国企業の国際競争力の強化に資するとの観点 - 金融庁
For this reason, each business enterprise is required to make adequate preparations in various areas, by, for example, establishing specific details in accounting processes, defining the various financial reporting procedures, and developing internal controls and systems to support these operations, so that IFRS is applied appropriately to the entire corporate group. 例文帳に追加
このため各企業において内外のグループ企業全体で適切にIFRSを適用するための各企業における具体的な会計処理や財務報告の諸手続きを定め、それらを支える内部統制やシステムを整備するなど、各般の準備が必要である。 - 金融庁
When management assesses the effectiveness of internal controls, it shall first assess company-level controls on a consolidated basis, and then, considering the result of these assessments, assess the process-level controls to the extent necessary, focusing on the risks that could create material misstatements in financial reporting. 例文帳に追加
経営者は、内部統制の有効性の評価に当たって、まず、連結ベースでの全社的な内部統制の評価を行い、その結果を踏まえて、財務報告に係る重大な虚偽記載につながるリスクに着眼して、必要な範囲で業務プロセスに係る内部統制を評価することとした。 - 金融庁
Although the four objectives of internal control - effectiveness and efficiency of business operations, reliability of financial reporting, compliance with applicable laws and regulations relevant to business activities and safeguarding of assets - are inherent, they are not independent of each other, but rather closely connected. 例文帳に追加
内部統制の 4 つの目的である業務の有効性及び効率性、財務報告の信頼性、事業活動に関わる法令等の遵守及び資産の保全は、それぞれ固有の目的ではあるが、お互いに独立して存在するものではなく、相互に密接に関連している。 - 金融庁
Accordingly, management must properly assess and report designing and operation of internal control over financial reporting. 例文帳に追加
金融商品取引法における内部統制報告制度においても、内部統制報告書に会社の代表者がその役職氏名を記載して提出することになると考えられ、経営者は、財務報告に係る内部統制の整備及び運用について適正に評価・報告することが求められる。 - 金融庁
A single control deficiency or combination of different kinds of control deficiencies adversely affect the company's ability to record, process, or report transactions in compliance with generally accepted accounting principles ("GAAP") and regulations for financial reporting. As a result, they may constitute a material weakness. 例文帳に追加
内部統制の不備は単独で、又は複数合わさって、一般に公正妥当と認められる企業会計の基準及び財務報告を規制する法令に準拠して取引を記録、処理及び報告することを阻害し、結果として重要な欠陥となる可能性がある。 - 金融庁
Qualitative materiality is determined based on the extent of impact on: 1) investment decisions, for example, on information relating to a delisting criteria or financial covenants; and 2) the reliability of financial reporting, such as information relating to the related party transactions and big shareholders. 例文帳に追加
質的な重要性は、例えば、上場廃止基準や財務制限条項に関わる記載事項などが投資判断に与える影響の程度や、関連当事者との取引や大株主の状況に関する記載事項などが財務報告の信頼性に与える影響の程度で判断する。 - 金融庁
It should be noted that the period-end financial reporting process (primarily performed by the accounting department) to be assessed from a company-wide perspective should be assessed in a similar manner as company-level controls. 例文帳に追加
主として経理部門が担当する決算・財務報告に係る業務プロセスのうち、全社的な観点で評価することが適切と考えられるものについては、全社的な内部統制に準じて、すべての事業拠点について全社的な観点で評価することに留意する。 - 金融庁
External auditors should, by reviewing records, querying the management and appropriate managers or responsible personnel, or through other procedures, understand procedures and plans for the management’s assessment of internal control over financial reporting effectiveness, including, for example, the following. 例文帳に追加
監査人は、記録の閲覧、経営者及び適切な管理者又は担当者への質問等により、例えば、次に掲げる事項を含む財務報告に係る内部統制の有効性を評価する経営者の評価手続の内容について、その計画も含めて把握し、理解する。 - 金融庁
External auditors should confirm, for significant locations or business units, whether their business processes related to significant accounts that have material impact on the company’s business objectives (sales, accounts receivable, inventory and other accounts) are appropriately included in the scope of assessment, in accordance with Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting”. 例文帳に追加
監査人は、重要な事業拠点について、売上、売掛金、棚卸資産など企業の事業目的に大きく関わる重要な勘定科目に至る業務プロセスが、「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」に照らして適切に評価対象とされているか確認する。 - 金融庁
For that purpose, external auditors should obtain the records described in Section 3(7)[1], C to F of Chapter II, “Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting” and perform, for example, the following procedures regarding business processes that have been included in the scope of assessment. 例文帳に追加
そのため、監査人は、経営者の内部統制の整備状況に関する「Ⅱ 財務報告に係る内部統制の評価及び報告」3.(7)① ハ.ニ.ホ.ヘ.に記載の記録を入手するとともに、評価対象となった業務プロセスについて、例えば、以下の手続を実施する。 - 金融庁
When planning and conducting an Internal Control Audit, external auditors should determine whether an expert’s work should be used or not, considering the degree of IT utilization in the company and the significance of the impact of IT on the assessment of internal control over financial reporting effectiveness. 例文帳に追加
監査人は、監査計画の策定及び内部統制監査の実施に際して、企業のITの利用状況及びITが財務報告に係る内部統制の有効性の評価に及ぼす影響を検討して、専門家の業務を利用するか否かの判断を行わなければならない。 - 金融庁
External auditors should examine whether there have been any subsequent events that may have a significant impact on the assessment of internal control over financial reporting effectiveness; and if there are any subsequent events that need to be described in the Internal Control Report, external auditors should examine whether they are appropriately described. 例文帳に追加
監査人は、財務報告に係る内部統制の有効性の評価に重要な影響を及ぼす後発事象の発生の有無及び、内部統制報告書に記載すべき後発事象が存在する場合には、当該後発事象が適切に記載されているかを確認する。 - 金融庁
A. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein complaints, etc. and the associated results from dealing with them are categorized and reported to the internal control division and sales division, and wherein information necessary for the particular case is shared between those concerned, such as reporting important cases to the audit division and senior managers. 例文帳に追加
イ.苦情等及びその対処結果等が類型化の上で内部管理部門や営業部門に報告されるとともに、重要案件は速やかに監査部門や経営陣に報告されるなど、事案に応じ必要な関係者間で情報共有が図られる態勢を整備しているか。 - 金融庁
In particular, whether the Financial Instruments Business Operator is prepared to report to the police immediately when it faces the imminent prospect of being threatened or becoming the target of an act of violence, by maintaining close communications with the police on a daily basis so as to develop a systematic reporting system and build a relationship that facilitates cooperation in the event of a problem. 例文帳に追加
特に、日常時より警察とのパイプを強化し、組織的な連絡体制と問題発生時の協力体制を構築することにより、脅迫・暴力行為の危険性が高く緊急を要する場合には直ちに警察に通報する体制となっているか。 - 金融庁
So, the Kokushi modified the Kokuga, establishing several departments such as a department to control the collection of taxes (zeisho [tax office], tadokoro, daichosho [the major accounting and reporting office], suitodokoro [teller's office], and others), a department in control of military affairs (kondeidokoro [military office], kebiishi dokoro [police and judicial office], umayadokoro [stable office], and others), a department in control of the shomu (land management) and routine tasks (mandokoro, choso [checking office], saikudokoro [tooling office], zendokoro [food office], and others). 例文帳に追加
租税収取を所管する部署(税所・田所・大帳所・出納所など)や、軍事を所管する部署(健児所・検非違使所・厩所など)、所務・雑務を所管する部署(政所・調所・細工所・膳所など)を国衙に整備していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Part of the Road Transportation Act and the Act on Temporary Measures concerning the Regulation of Taxi Services were revised to come to effect on February 1, 2002, and accordingly, the system of the business was switched from the licensing system to the approval system, allowing operators of the business to freely conduct business only by reporting increases and decreases in vehicles (so-called 'relaxation of the taxi regulations' means the revision of these acts). 例文帳に追加
2002年2月1日に道路運送法・タクシー業務適正化臨時措置法の一部が改正施行され、事業はこれまでの免許制から許可制とし、事業者の車両数増減も届出のみで自由に可能になった(いわゆる「タクシー規制緩和」とはこれらの法改正を指す)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a database managing device capable of more efficient database processing by instructing data base processing corresponding to load conditions from a user by automatically reporting the detailed load conditions of a database, not only when access is requested to the database but also at the other required timings.例文帳に追加
データベースにアクセス要求したときだけでなく、他の必要なタイミングでデータベースの詳細な負荷状況を自動通知し、利用者が負荷状況に応じたデータベース処理の指示を行うことで、より効率のよいデータベース処理を可能とするデータベース管理装置を提供することである。 - 特許庁
Therefore, the final rule requires an issuer with conflict minerals necessary to the functionality or production of a product it manufactures or contracts to be manufactured to provide us a specialized disclosure report on Form SD by May 31 of each year, reporting on the preceding calendar year.例文帳に追加
このため最終規則は、製造している、または製造委託契約を結んでいる製品の機能または生産に紛争鉱物が必要な発行人に、毎年5月31日までにFormSDで前暦年に関する報告を行う特定開示報告書を我々に提出することを義務付けている。 - 経済産業省
Therefore, under the final rule, most issuers with necessary conflict minerals will be required to file a specialized disclosure report on or before May 31, 2014 containing conflict minerals disclosure for the initial reporting period that will extend from January 1, 2013 to December 31, 2013.例文帳に追加
このため最終規則のもとでは、紛争鉱物が必要な発行人の大部分は、2013年1月1日から2013年12月31日までの初回の報告期間についての紛争鉱物開示を含む特定開示報告書を2014年5月31日までに提出することを義務付けられることになる。 - 経済産業省
Similarly, we believe that allowing smaller reporting companies four years to describe their products as “DRC conflict undeterminable” is appropriate because these issuers may lack the leverage to obtain detailed information regarding the source of a particular conflict mineral.例文帳に追加
同様に、我々は、より小規模な報告企業に4年間、自社の製品を「DRCコンフリクト判定不能」と記述することを認めるのは適切であると考える。これらの発行人は個別の紛争鉱物の原産地に関して詳細な情報を入手する力を持っていないためである。 - 経済産業省
Issuers with gold from recycled or scrap sources, however, are required to submit a specialized disclosure report for that mineral using the OECD’s due diligence for recycled or scrap gold for the reporting period beginning January 1, 2013, which will be due on May 31, 2014.例文帳に追加
ただし、再生利用品もしくはスクラップ起源の金を有する発行人は、2013年1月1日に開始する報告期間について、再生利用品もしくはスクラップ起源の金に関するOECDのデュー・ディリジェンスを利用した特定開示報告書を提出しなければならず、その提出期限は2014年5月31日である。 - 経済産業省
Therefore, although we do acknowledge the rule’s impact on non-reporting small entities, they were not included in our RFA estimate of the 793 small entities that would be directly subject to the final rule.例文帳に追加
ゆえに、我々はこの規則が報告会社ではない小規模事業者に影響を及ぼすことを認識してはいるものの、最終規則の直接的な対象になると思われる793社の小規模事業者のRFAの推定にサプライチェーンの一部である小規模企業を含まなかった。 - 経済産業省
Based on the revision of the Law for the Protection of Cultural Properties in 1996, the cultural property registration system was established to complement the previous system; in order to protect a modern cultural property etc., a property owner's autonomous protection is expected through the liberal protection measures based on reporting, instruction, suggestion and recommendation. 例文帳に追加
1996年の文化財保護法改正により、従来の文化財指定制度を補完するものとして、近代の文化財等を保護するため、届出制と指導・助言・勧告を基本とする緩やかな保護措置を講じて、所有者の自主的な保護に期待する文化財登録制度が創設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The stock management system server 40 generates mail reporting a list of bought articles, articles having remaining short appreciation periods, and article having small stocks according to the received article information and distributes the mail to the portable telephone set 62, personal computer 64, or television 66 of the user.例文帳に追加
在庫管理システム用サーバ40では、受信した商品情報に基づいて、購入した商品の一覧や、賞味期限が迫っている商品、個数が残り少ない商品を知らせるメールを生成して、そのユーザの携帯電話62、パソコン64、テレビ66へ配信する。 - 特許庁
Concerning the emergency evacuation reporting device 100 in case of fire, a fire fighting liquid spraying means 10 for spraying shower water and an emergency contact means 20 for the emergency contact to the fire station by telephone or by radio are simultaneously started by a control means 30 to be worked by the operation of a switch S or the like.例文帳に追加
シャワー水を噴射する防火液噴射手段10と、消防署に電話又は無線で緊急連絡する緊急連絡手段20とを、スイッチS等による操作で作動する制御手段30により同時的に起動させる災時の緊急避難通報装置100である。 - 特許庁
A CPU for integral control does not execute a notice performance when control for one of a first notice performance for reporting a notice trigger symbol variation game, namely an opportunity of execution of the notice performance, and a second notice performance for preventing the notice trigger symbol variation game from being reported has already been performed.例文帳に追加
統括制御用CPUは、予告演出の実行の契機となる予告契機図柄変動ゲームを報知する第1予告演出、予告契機図柄変動ゲームを報知しない第2予告演出の何れかに関する制御が既に行われているときには、予告演出を実行させない。 - 特許庁
When the command signal 10 is confirmed in a condition where the vehicle detecting means 51 detects a condition of the possibility that the vehicle is stolen, the reporting means 52 transmits the integrity signal 7 containing the abnormal information, the modulated wave 61 is transmitted, and the operating means 53 does not start the engine.例文帳に追加
車両盗難の可能性が有る状態を車両検知手段51が検知した状態で指令信号10が確認されると報告手段52は異常情報を含んだ保全信号7を送出して変調波61が送信され、操作手段53はエンジン始動を行わない。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
