SWORDを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3723件
In the chapter of kamiumi (bearing gods between Izanagi and Izanami) in Kojiki, when Izanagi cut off the head of Kagutsuchi, the god of fire, who was the cause of his wife Izanami's death with his Totsuka no tsurugi sword, they metamorphosed into gods when the blood on the sword stuck to the rock, and Iwatsutsunoo metamorphosed next. 例文帳に追加
古事記の神産みの段でイザナギが十束剣で、妻のイザナミの死因となった火神カグツチの首を斬ったとき、剣の先についた血が岩について化生した神で、その次にイワツツノオ(磐筒男神)が化生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Soho TAKUAN of the Rinzai Sect gave "Fudo chishin myoroku" to Munenori Yagyu and the term of Ken Zen Icchi (The Sword and Zen are One) was used by Edo-Yagyu, Edo-Yagyu was dubbed "Edo-Yagyu of shinpo" while Owari-Yagyu was dubbed "Owari-Yagyu of toho" (sword training). 例文帳に追加
ここで、臨済宗の沢庵宗彭が柳生宗矩に「不動知神妙録」を与えたことにより江戸柳生で剣禅一致が説かれた結果として「刀法の尾張柳生」に対して「心法の江戸柳生」と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The baby is now a young man named Hyakkimaru (Tsumabuki Satoshi) after his sword. 例文帳に追加
今では,その赤ん坊は刀の名をとって百鬼丸(妻(つま)夫(ぶ)木(き)聡(さとし))と命名された若者となっている。 - 浜島書店 Catch a Wave
The vacuum container is manufactured by joining the sword guard part 61 and the metal film 21a by electronic beam welding.例文帳に追加
鍔部61と金属膜21aとを、電子ビーム溶接によって接合することによって真空容器を製作する。 - 特許庁
The host, Oii, was taken aback and hastily intervened to prevent a tragedy. Yoshitomo sheathed his sword, saying, 'I was just testing this lad's mettle.' 例文帳に追加
驚いた大炊と延寿があわてて止めに入り、義朝は「こやつの性根を試してやっただけだ」と太刀を納めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there were many objections to the accession of Emperor Gokogon in the Imperial Court because the Northern Court did not have the "Sanshu no Jingi" (Three Sacred Treasures of Japan consisting of the sword Kusanagi, the mirror Yata no kagami, and the jewel Yasakani no magatama). 例文帳に追加
だが、朝廷では三種の神器のない天皇の即位に対して異論が噴出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noboru NAKANISHI, whose birth date is unknown, was a disciple of Seiichi ITO and Kashitaro ITO (or Daizo SUZUKI) of the Hokushin Itto school (a classical sword tradition). 例文帳に追加
出生年は分かっておらず、北辰一刀流伊東精一、伊東甲子太郎(鈴木大蔵)の弟子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Genzaburo's head and sword were said to have been buried in the nearby temple by his nephew, Taisuke INOUE; however, the exact location is unknown. 例文帳に追加
首と刀は甥の井上泰助が近くの寺院に埋めたとされるが、いまだに正確な場所は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1984, NHK broadcasted a TV drama "Miyamoto Musashi," and commemorating that, Kumamoto Prefecture sold replicas of that wooden sword Musashi had made for Yoriyuki. 例文帳に追加
ちなみに熊本県は『宮本武蔵』(1984年NHK新大型時代劇)の放送を記念し、前記の木刀の複製を販売した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the analog button is moved to a location adjacent to the original location, the character is controlled so as to change the posture of a sword.例文帳に追加
アナログボタンが、元の位置と隣接する位置に移動された場合、キャラクタは、剣の構えを変えるように制御される。 - 特許庁
He also showed intelligence from an early age, learning Waka (a traditional Japanese form of poetry with thirty-one syllables), Tsuzumi (hand drum), Zen, the art of the spearmanship, and batto-jutsu (the art of drawing a sword). 例文帳に追加
そのほかにも和歌や鼓、禅、槍術、抜刀術を学ぶなど、聡明さを早くから示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is said to have excelled in bojutsu (art of using a stick as a weapon) of Katori school, but some people believe that what he actually used was a nagamaki (a long sword). 例文帳に追加
香取流の棒術にすぐれていたというが、実際に使用していたものは長巻であるとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Asano Takumi no Kami was the first to be ordered to Seppuku on the same day, though affairs of sword fights had occurred several times before. 例文帳に追加
刃傷事件はこれまでも何件も発生していたが、即日切腹の例は浅野内匠頭が初めてであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yujo GOTO (1440 - June 20, 1512) was the founder of the Goto family of sword ornament craftsman. 例文帳に追加
後藤祐乗(ごとうゆうじょう、永享12年(1440年)-永正9年5月7日(旧暦)(1512年6月20日))は、装剣金工の後藤家の祖。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took over the head of the Tsuda family in 1593 because his elder brother Nobuto was arrested for the sennin giri (killing one thousand people with a sword). 例文帳に追加
文禄2年(1593年)、兄の信任が千人斬りの犯人として逮捕されたため、津田家の家督を継ぐこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The source of the 'Shugan-mei' seems to be a Buddhist monk, and Shugan-mei refers to the swords with a specific mannerism of Chukichi with his signature inscribed on a sword by imitating the letters written by this monk. 例文帳に追加
秀岸というのは僧侶らしく、この人の書く字を真似て切った癖のある切銘のことを言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 26, 733 on the old calendar, Hiroari was granted an audience with Emperor Shomu and received a sword before departing to Tang (China). 例文帳に追加
733年(天平5年)3月26日(旧暦)-廣成、唐への出発に際して聖武天皇に拝謁し、節刀を授かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
`Shosadate' (Tchimawari which is incorporated into Buyo works), the scene of Shunkan having a sword fight with Seno in time of Joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment) is one of highlights of the play. 例文帳に追加
妹尾との斬り合いの場面では浄瑠璃に合わせて斬り合いが行われる「所作伊逹」が見どころ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Tachibana swears to Motome that she will seize, at the risk of her life, the treasure sword of Totsuka that Iruka has, in order to marry him. 例文帳に追加
橘姫は求女に、妻になるため、命にかけて入鹿が所持する十握の宝剣を奪うことを誓う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While quarreling as 'Father, please stop it, it's dangerous,' 'Hey, kill me, kill me', finally fighting over the sword. 例文帳に追加
「おやっさん、やめとくんなはれ、危ないがな」「さあ、殺せ、殺しさらせ」と言い合ううち、ついには刀を取り合う揉みあいとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has been said that this scene should be done with 'Kenkaba' (sword fight), the third act of Chushingura (the treasury of Loyal Retainers). 例文帳に追加
この場面では忠臣蔵の三段目「喧嘩場(刃傷)」の気持ちで演じることという口伝が伝わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the deity name 'Toyofutsunomitama no Kami,' it is unknown why the word 'Toyo' is attached to the head of the well known name 'Futsunomitama' (the sacred sword given by Amaterasu Omikami [the Sun Goddess] to Emperor Jinmu). 例文帳に追加
豊布都霊神については布都御魂の名が有名だが、何故「豊」が名前に付くのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amid the ongoing modernization and westernization of system, the custom of Setto remained as a practice of granting a sword to marshal. 例文帳に追加
制度の近代化・西欧化が進められる中で、節刀の慣習は元帥への刀剣下賜という形で残される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the scene of his assassination, SERIZAWA, realizing everything, waited for HIJIKATA, OKITA, YAMANAMI, and HARADA to come, and a large-scale sword fight was performed against the 4 men. 例文帳に追加
暗殺場面ではすべてを察して土方、沖田、山南、原田を待ち構え、4人を相手に大立ち回りを演じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most weapon type bronze ware were intensively manufactured in these sites, except for the flat bronze sword. 例文帳に追加
平形銅剣をのぞくほとんどの武器形青銅器はこれらの遺跡群で集中的に生産されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, it would have been the assumption of a double-edged sword to the new government, as the new government inherited the feudal system from the former bakufu, since the new government would also incorporate all of the conservative people. 例文帳に追加
だから、この事は新政府にとっては、旧弊を温存することにもなりうる諸刃の剣であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Before modern times, in a battle field, an enemy general was beheaded with a Japanese sword after being pushed down, which was called Kumiuchi. 例文帳に追加
近世以前、戦場では敵将を倒し組み伏せて、日本刀でその首をとる事がなされたが、これを組討という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among these, there was a long sword whose total length is 90.6 cm and length of a blade is 85.3 cm, although its hilt was broken and made shorter. 例文帳に追加
この中に全長90.6センチメートルで、茎の部分が欠けて短くなっているが、刃渡り85.3センチメートルの大刀があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And there were roughly four kinds of Keisho Haniwa; house-shaped Haniwa, Kizai Haniwa (clay figure in the shape of things such as sword or shield), animal-shaped Haniwa, and Haniwa figure of men. 例文帳に追加
さらに、形象埴輪を大きく分けると家形埴輪、器財埴輪、動物埴輪、人物埴輪の四種がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since universal conscription and the system of a patrol officer have been introduced, the necessity for individuals to carry a sword is no longer recognized.' 例文帳に追加
「しかし、いまや国民皆兵の令がしかれ、巡査の制がもうけられ、個人が刀を佩びる必要はみとめない。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By covering the knot of tsuka-ito (the cord wrapping on a sword hilt), tsuka-gashira prevents the knot from coming untied and helps to hide the visually not appealing knot. 例文帳に追加
柄糸の結び目を覆うことで接触で解けることを防ぎ、美術的に不恰好な結び目を隠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This act enraged Ajisukitakahikone, who yelled 'How dare you mistake me for a filthy dead man' and, drawing his sword, destroyed the mourning hut. 例文帳に追加
するとアヂスキタカヒコネは「穢らわしい死人と見間違えるな」と怒り、剣を抜いて喪屋を切り倒し、蹴り飛ばしてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since 'futsu' is an onomatopoeic term referring to the sound of a sword severing something, Futsunushi no kami became the god of the power of swords. 例文帳に追加
神名の「フツ」は刀剣で物がプッツリと断ち切られる様を表すもので、刀剣の威力を神格化した神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the chapter of kamiumi (birth of the gods) in Kojiki (Records of Ancient Matters), it appears as the name of Totsuka no tsurugi (long sword) used by Izanagi to kill Kagutsuchi. 例文帳に追加
古事記の神産みの段において、イザナギがカグツチを斬ったときに使った十束剣の名前として登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Susanoo (the god of the sea and storms) made a pledge to his sister, Amaterasu (the sun goddess), to prove his sincerity, Amaterasu received a sword from Susanoo and gave birth to three goddesses, known as the 'Munakata-Sanjoshin.' 例文帳に追加
アマテラスとスサノオの誓約の段で、アマテラスがスサノオの持つ剣を譲り受けて宗像三女神を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The sword is also called 'Kusanagi no Tsurugi,' 'Kusanagi no Ken,' 'Tsumugari no Tachi' and 'Yaegaki no Tsurugi.' 例文帳に追加
草薙剣(くさなぎのつるぎ・くさなぎのけん)・都牟刈の大刀(つむがりのたち)・八重垣剣(やえがきのつるぎ)とも称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Susanoo presented the sword to Amaterasu Omikami (the Sun Goddess) who then handed it to her grandson Ninigi when he descended from heaven to rule over the country. 例文帳に追加
剣はスサノオから天照大神(天照大神)に奉納され、天孫降臨の際にニニギ(瓊瓊杵尊)に手渡された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In other words, the original meaning of 'Kusanagi no Tsurugi' bears a sinister connotation of 'Jada no Tsurugi' (the sword of an evil serpent), coming from the tail of a monstrous serpent. 例文帳に追加
つまり悪しき蛇から出でし剣「邪蛇の剣」といったニュアンスの意味が本来の「クサナギの剣」の意味とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the fact that the sword is so extremely valuable to Japanese mythology, its various journeys of being imitated, copied, stolen, lost and sunk in water have all been traced. 例文帳に追加
神話上重要な剣であるため、この剣は模造、偽造、盗難、消失、水没と様々な遍歴を辿った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He failed in the attempt, however, due to a shipwreck, after which the sword was kept in the Imperial Court (see the case on the theft of the 'Kusanagi no Tsurugi'). 例文帳に追加
しかし船が難破して失敗し、その後は宮中で保管されていた(草薙剣盗難事件も参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the emperor or the Imperial Court was involved in the plot, why Mitsuhide was not justified by a rinji (message from an emperor) or donation of a sword? 例文帳に追加
さらに、天皇・朝廷が関わっているのなら、なぜ綸旨や太刀の下賜などで光秀を正当化しないのか。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Azuma kagami," Tokiko jumped holding the Sword and Jewels, while it was Lady Azechi who jumped holding Emperor Antoku. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によると二位ノ尼が宝剣と神璽を持って入水、按察の局が安徳天皇を抱いて入水したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, Fushu's warabite-to (curved swords) were developed into a kind of sword, Kenukigata Tachi (Tachi with a shape of tweezer), that would be used by samurai. 例文帳に追加
例えば俘囚が使用していた蕨手刀は、武士が使用することとなる毛抜形太刀へと発展している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a warrior pulled his sword out for Bureiuchi but the offender ran away, the warrior was punished because his deed was considered a warrior's dishonor. 例文帳に追加
無礼討のために刀を抜いたが、相手に逃亡された場合なども武士の不名誉とされ処罰の対象であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Well, boy... the only honor for her now... will be when she watches your crushed and broken fleet... sinking to the bottom of the aegean... and is able to recognize you... nailed to the mast of your ship with her sword... as you descend to a watery grave.例文帳に追加
方々... 今 彼女の栄誉は彼の 艦隊が破壊され エーゲ海に沈むのを 眺めることだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Climb down from the high table with your new valyrian sword and show everyone how a true king wins his throne.例文帳に追加
新しいヴァリリアの剣で 皆に真の王がどのように 玉座を勝ち取ったか見せてください しかし お気をつけ下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In addition, he carried out a 'Sword Hunt' confiscating the weapons not only of peasants but also of temples, which played apart in the disarmament of temples. 例文帳に追加
また、刀狩は農民のみならず寺院をも対象とし、寺院の武装解除に一定の役割を果たした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Toyoo hesitates, thinking of his father and older brother, he accepts the offer, is given a treasured sword and returns to his house that day. 例文帳に追加
豊雄は父兄のことを思い迷ったけれど、ついに承諾し、その日は宝物の太刀をもらって、家に帰った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)