1153万例文収録!

「SWORD」に関連した英語例文の一覧と使い方(57ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SWORDを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3723



例文

This Totsuka no Tsurugi sword was called 'Ame no o habari' (尾羽), or Itsu no o habari (伊都尾羽). 例文帳に追加

なお、この十拳剣の名前を「天之尾羽張」(あめのをはばり)、別名を伊都之尾羽張(いつのをはばり)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hoori made 1000 fishing hooks from his own sword, but Hoderi did not accept any of them saying 'it needs to be that particular fishing hook.' 例文帳に追加

ホオリは自分の剣から1000の釣針を作ったが、ホデリは「あの釣針でなければだめだ」として受け取ろうとしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese swords are not completed soley by a sword craftsman, other craftsmen including a Togi-shi (polisher) and Saya-shi (Sheath craftsman) add the finishing touches. 例文帳に追加

日本刀は刀工だけが造るものではなく、研師や鞘師などの職人によって初めて完成するものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period, Magoroku Kanemoto and Izuminokami Kanesada as two major swordsmiths of Sue Koto (Late Old Sword), and Muramasa in Ise appeared. 例文帳に追加

戦国時代に入ると末古刀の双璧である孫六兼元と和泉守兼定、伊勢に村正などが現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

An example of description of Japanese swords: 'The Japanese Sword Masterpiece' by Kanzan SATO (Shin-Jinbutsuoraisha Co., Ltd.) P.130 (referred with some expressions changed) 例文帳に追加

日本刀表記の例「日本名刀大図鑑」新人物往来社佐藤寒山P.130(表現を一部改めて引用) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Armor was a little weak against a hit, so, in the Sengoku era, there existed a fighting way using a sword as a blunt weapon with a blade. 例文帳に追加

鎧は打撃に若干弱い面があり、戦国期には刀を刃物付き鈍器として扱う戦い方もあったこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fact, the famous Masamune ISHIDA sword has numbers of big cuts and dents, which explains it was used in an actual fight. 例文帳に追加

実際、名物石田正宗には、大きな切り込み傷が多数存在し、実戦で使用された事を窺わせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In places where a weapon, such as a sword, was not allowed, a Sensu was often used as an Anki (small concealed weapon) for self-protection. 例文帳に追加

かつては刀剣などの武器を持込むことが禁じられた場所において、護身用の暗器として多く用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the exception of several individuals with a relatively high status such as Kuranosuke OISHI, the famous Forty-seven Ronin used a fan or wooden sword. 例文帳に追加

有名な赤穂浪士も、比較的身分が高かった大石内蔵助ら数人以外は、扇子や木刀を使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

And training bokuto are used to practice how to handle nihonto in schools that do not give additional instruction in iai-jutsu (sword-drawing techniques). 例文帳に追加

また居合術併伝ではない流派などで鍛錬用木刀で日本刀も取り扱いできるように稽古する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Fukuro shinai (written as 竹刀) is a tool used in martial arts that had been used in swordsmanship training before the bamboo sword was devised. 例文帳に追加

袋竹刀(ふくろしない)は、竹刀が考案される以前に剣術の稽古に用いられていた武道具の一種。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To detect a counterfeit new sword, focusing on two points; the strength of shinogichi (ridge) and the sharpness of the cutting part, would be a clue. 例文帳に追加

新刀からの贋作については、鎬地の鍛え目、帽子の焼き具合の2点を注視すれば看破するきっかけになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For samurai, in case they are cut on abdomen by a sword, it had a role to prevent internal organs from spilling out. 例文帳に追加

武士が腹を切られたときに内臓を飛び出させないようにするため、腹を守るという機能も持ち合わせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the state ceremony of the Taisho Emperor, when the customs were simplified as described above, the link between sword and sekitai has been lost. 例文帳に追加

上記の通り慣例故実を整理簡素化した大正大礼以後、太刀と石帯の対応関係もなくなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People could not rip the ghost even with the sharpest sword, but they could do so with their teeth, if their teeth were - or had been once - made Ohaguro (black painted teeth). 例文帳に追加

どんな鋭い刀でも切ることはできないが、一度でもお歯黒をつけた歯なら噛み切ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a treasure sword which has been handed down in the Ashikaga family, Kamakura kubo (Governor-general of the Kanto region) and it gives off a mist when drawn with an intention to kill. 例文帳に追加

鎌倉公方足利家に伝わる宝刀で、殺気をもって抜き放てば刀身から水気が立ち上る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He takes a short sword, with which his master committed seppuku, out of a purple-colored fukusa (wrapping cloth) and vows to avenge while licking the blood at the tip. 例文帳に追加

紫の袱紗から主君の切腹した短刀を取りだし、切っ先についた血をなめて復讐を誓うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Swordfight plays in period dramas before this movie were an extension of conventional stage sword plays, such as those symbolized in Toei Company's movies. 例文帳に追加

それまでの時代劇の殺陣は、東映作品に象徴されるような従来の舞台殺陣の延長にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also inscribed the phrase 'I have lived too long to be twenty five - Ichibei' on the part of the sword which is buried in the hilt to show his fearless of death. 例文帳に追加

彼はまた、刀のなかごに「廿五まで 生き過ぎたりや 一兵衛」と死を恐れぬ心意気を刻んでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also other things like a waist strap to hold a sword are necessary and the most important thing is a wrapping cloth. 例文帳に追加

そのほかに必要となるものに刀を差すための腰紐などがあげられるが、もっとも重要なのは風呂敷である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When folded, a sensu is used like a sword, a pike, chopsticks, a writing brush, a kiseru (traditional Japanese cigarette pipe), or other things which are long and thin, and when unfolded, the sensu is used like a letter or paper lantern. 例文帳に追加

刀、槍、箸、筆、キセルなど棒状の物の他に、開いた状態で手紙や提灯に見立てられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kisenosato was accompanied by the wrestlers Takayasu, as the sword-bearer, and Shohozan, as the usher.例文帳に追加

稀勢の里関は太(た)刀(ち)持(も)ちに高(たか)安(やす)関,露(つゆ)払(はら)いに松(しょう)鳳(ほう)山(ざん)関を従えていた。 - 浜島書店 Catch a Wave

So the Swallow picked out the great ruby from the Prince's sword, and flew away with it in his beak over the roofs of the town. 例文帳に追加

そこでツバメは王子の剣から大きなルビーを取り出すと、 くちばしにくわえ、町の屋根を飛び越えて出かけました。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

Don’t think that I came to send peace on the earth. I didn’t come to send peace, but a sword. 例文帳に追加

「わたしが地上に平和をもたらすために来たと考えてはいけない。平和ではなく,剣をもたらすために来たのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 10:34』

Since a length W3 parallel to principal plane of the substrate of a sword guard 123 of a pin 121 is made to fulfill a designated condition, stress concentration is hard to occur at brazing material section between sword guard side face of the pin 121 and a pin bonding portion 111.例文帳に追加

ピン121の鍔部123の基板の主面と平行方向の長さW3を所定の条件を満たす長さとしたため、ピン121の鍔部側面とピン接合部111との間のロウ材の部分に応力集中が発生しにくい。 - 特許庁

When an attack judging means 11a judges that the enemy characters try to attack and a defence judgment means 11b judges that the player's character has the capacity of bear the attack, a sword fighting control means 11c starts its sword fighting.例文帳に追加

攻撃判断手段11aが敵キャラクタが攻撃をしていると判断し、防御判断手段11bがプレイヤのキャラクタは攻撃を受け止めることが出来る能力を持っていると判断すると、チャンバラ制御手段11cはチャンバラを開始する。 - 特許庁

Also there is a popular theory to prove his power by deciphering the inscriptions on the iron sword inlaid with silver (excavated from the Eta Funayama Tumulus (Nagomi Town, Tamana County, Kumamoto Prefecture)) and the iron sword with gold inscription (excavated from the Inariyama-kofun Tumulus (Gyoda City, Saitama Prefecture)) as 'Wakatakeru no Okimi (the Great King Wakatakeru).' 例文帳に追加

熊本県玉名郡和水町の江田船山古墳出土の銀象嵌鉄刀銘や埼玉県行田市の稲荷山古墳出土の金錯銘鉄剣銘を「獲加多支鹵大王(ヤマト王権)」と解しその証とする説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the coffin the Gabuntai Shinju-kyo Mirror was placed near the head of the deceased person and one katana (one-edged sword) and one tsurugi (two-edged sword) on either side of it, and in the outside of the coffin 15 Sankaku Shinju-kyo Mirrors on the east wall and 17 on the west wall, which faced inward, were placed in the small space between the coffin and the wall. 例文帳に追加

棺内には被葬者の頭のところに画文帯神獣鏡と両側に刀1・剣1をおき、棺外に東壁側15面、西壁側17面の三角縁神獣鏡を内側に向けて木棺と壁のわずかな間に立てられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons why Saigo's army was stronger in hand-to-hand fights are considered as follows: Saigo's army occupied a vantage ground, and there was a tremendous difference in the sword-handling ability between the warrior class, who had been familiar with handling swords, and the conscripted soldiers, who had had only a few years of sword-handling training. 例文帳に追加

西郷軍の白兵戦が強かったのは、地の利が西郷軍にあったことと、幼い頃より刀剣に慣れ親しんでいた士族と、訓練されたとはいえ数年程度の徴集兵では錬度に雲泥の差があったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Record of Hakozakigu Shrine" by OE no Masafusa, however, this story is introduced differently: when Ama no Murakumo no Tsurugi Sword, which made many failed attempts to escape from Dogyo, is finally cornered, Hachimanshin (Shinto god of war), the locally-adjusted form of Amida Buddha, kicks Dogyo to death and seizes back Kusanagi no tsurugi (another name of Ama no Murakumo no Tsurugi Sword). 例文帳に追加

これも、大江匡房の『筥崎宮記』では、自ら道行から何度も逃げた天叢雲剣が逃げられなくなったとき、阿弥陀如来の垂迹である八幡神が道行を蹴殺して草薙剣を奪い取ったことになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As an aside, there is a story that wearing a long sword was in fashion among the Tosa retainers at the time, but the style was abolished as the Tosa retainers became aware of the awkwardness in using a long sword due to this incident. 例文帳に追加

余談だが、当時土佐藩士の間では長刀を差すことがちょっとした流行になっていたらしいのだが、この事件をきっかけに、長刀は使いにくいとの認識が土佐藩士の間に広まって流行が終焉した、との逸話が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the mid Edo period, Seppuku was simplified and ritualized, eventually reduced to a so-called Sensu-bara pattern, in which an assistant swung the sword down onto the person committing Seppuku the very moment he reached for Sensu (a fan) which represented a short sword or Wakizashi used for disemboweling. 例文帳に追加

江戸時代中期以降になると切腹自体が簡略・儀礼化し、いわゆる「扇子腹」の形式で行われるようになり、切腹人が小刀・脇差に見立てた扇子に手を伸ばそうとした瞬間に介錯することがほとんどであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In budo such as karate, kyudo (Japanese art of archery), and iaido (art of drawing the Japanese sword), "zan-shin" refers to a movement after attacking the opponent, such as bracing oneself in a certain form ("kata", or a position of the body), selecting a manner of counterattack by considering the distance from the opponent, and sheathing a sword after a pause. 例文帳に追加

武道の中には、空手・弓道・居合道など、技を行った後に特定の形(型かた。体の構え)で身構える、相手との間合いを考慮して反撃方法を選ぶ、一拍おいて刀をおさめるといった一挙動を「残心」と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first half of the Heian period was an era of straight swords, during which the ornamental sword style which is the form of highest-rank sword mountings was established and adopted when attending ceremonies wearing sokutai (traditional ceremonial court dress), but such style was only allowed to the highest-ranked Kugyo (the top court officials). 例文帳に追加

平安時代も前半はまだ直刀の時代で、この時期に最高位の刀剣外装である飾剣様式が完成し、束帯姿で儀式に参列する時などに佩用されたが、上級の公卿にしか使用は許されないものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the time the actual viewing took place, the stool was removed, and the bow was placed upright. The hilt of long sword held in the right hand was grasped and the long sword slightly drawn, the enemy was faced and then a turn made to the right, glanced through the left eye, the drawn sword replaced, the bow taken in the right hand and placed upright, the fan held in the left hand opened, and if during the daytime, the sun was faced, if at night keep the moon kept to the back and the fan opened using the left hand. 例文帳に追加

実検の時には、床机をはずし、立って弓杖をつき、右手を太刀の柄にかけすこし太刀を抜きかけ、敵に向かうこころで右の方へ顔を外向け、左の目尻でただ一目見て、抜きかけの太刀をおさめ、弓を右手にとって弓杖につき、左手で扇を開き、昼ならば日の方を、夜ならば月を外にして左扇をつかう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because his grandfather, Rikyu, was driven to jijin (commit suicide by sword) by Hideyoshi TOYOTOMI, he avoided involvement with politics and never sought a government position. 例文帳に追加

祖父の利休が豊臣秀吉により自刃に追い込まれたことから政治との関わりを避け、生涯仕官しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The case was closed on July 13, less than four months later, and Korechika was permitted to visit the Imperial Court and also treated so favorably as to be permitted to wear a sword. 例文帳に追加

その後4ヶ月も経たぬ6月13日には早くも一件落着して、伊周は朝参を聴され、また帯剣の殊遇も得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Evidence of Kamo SERIZAWA's assassination, such as sword cuts on pillars, can still be seen at the Yagi family house. 例文帳に追加

八木家は今日でも現存し、芹沢鴨暗殺事件の時に付けられたとされる刀の斬跡などが柱などに残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although there is a story that Mikizo OISHI was killed in a sword fight with a Shinsengumi member Yujiro IMAI,, according to the correspondence of Isami KONDO and Toshizo HIJIKATA., he died of illness. 例文帳に追加

新選組隊士・今井祐次郎に斬殺された話が伝わるが、近藤勇・土方歳三書簡によると病死。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it was quite unusual Senso (accession to the throne) without divine mirror (sacred mirror which is one of the three sacred treasures) and sacred sword and jewels, Tsunemune prepared agenda for Senso and made efforts to materialize it. 例文帳に追加

神鏡も剣璽もない異例の践祚だったが、経宗は践祚次第を作成して実現のために尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that he was an apprentice of Jinsuke HAYASHIZAKI, however, according to the tradition of the Katayama-Hoki school, he received sword instructions from his uncle Shoan. 例文帳に追加

林崎甚助の弟子とする説もあるが、片山伯耆流の伝承によると、伯父の松庵より秘剣を伝授された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to the Norimune swords, there were several other thin types of swords with a "Kikuniichi" crest, and it is possible that Okita's sword may have been one of these. 例文帳に追加

あるいは、則宗以外にも幾つか存在した“菊に一”の紋を打った細身の刀の1つではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His daughter served as a naishi no jo (a woman officer who carries the Emperor's sword when he goes out) of the Emperor Antoku, and he was actually treated in a similar way to the way to the Taira clan. 例文帳に追加

娘は安徳天皇の掌侍を務め、実質的に平家一門に準じるような扱いを受けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He accompanied Yoshitsune KUJO as a sword-bearer within the precincts during a procession to visit a new temple on August 21, 1235. 例文帳に追加

1235年8月21日(文暦2年6月29日(旧暦))-九条頼経の新御堂参りの行列に寺門内御剣役として随行する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The health cosmetic composition having anti-inflammatory action comprises the extract extracted from raw sheaths of sword bean as a main ingredient.例文帳に追加

抗炎症作用を有する健康美容用組成物は、ナタマメの生の莢から抽出したエキスを主成分とすることからなる。 - 特許庁

genus of monocotyledonous plants with curious woolly flowers on sturdy stems above a fan of sword-shaped leaves 例文帳に追加

剣の形をした葉が扇状に広がり、その上の頑丈な茎に綿毛で覆われた珍しい花をつける、単子葉植物の属 - 日本語WordNet

grown as a houseplant for its mottled fleshy sword-shaped leaves or as a source of fiber 例文帳に追加

剣のような形をしたまだらで多汁の葉ために、または繊維の原料として、室内用の鉢植え植物として栽培されている - 日本語WordNet

a genus of tropical American plants have sword-shaped leaves and a fleshy compound fruits composed of the fruits of several flowers (such as pineapples) 例文帳に追加

熱帯のアメリカ産の植物の属は、剣形の葉と、(パイナップルのような)いくつかの花の実からなる肉厚の複合果実を持つ - 日本語WordNet

It is said that he could not hold a sword and suffered from anguish when he tried to use the stone beside him to kill himself. 例文帳に追加

また、自害の折刀を握ることが出来ず、傍らの石を持って自害せんとして苦痛を味わったとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Tota willingly accepted the request and when he arrived in Mt. Mikami-yama carrying a sword and a bow and arrows, a giant centipede that could wind around Mt. Mikami-yama for seven and a half time appeared. 例文帳に追加

藤太は快諾し、剣と弓矢を携えて三上山に臨むと、三上山を7巻き半する大百足が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS