1016万例文収録!

「Social security」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Social securityの意味・解説 > Social securityに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Social securityの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 728



例文

5. With reference to paragraph 1 of Article 17 of the Agreement, it is understood that the termpensions and other similar remunerationincludes pensions and other similar remuneration paid in consideration of past employment or self-employment and social security pensions. 例文帳に追加

5協定第十七条1の規定に関し、「退職年金その他これに類する報酬」には、過去の雇用又は自営につき支払われる退職年金その他これに類する報酬及び社会保障制度に基づく退職年金を含むことが了解される。 - 財務省

1. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 18, pensions and other similar remuneration, including social security payments, beneficially owned by a resident of a Contracting State shall be taxable only in that Contracting State. 例文帳に追加

1次条2の規定が適用される場合を除くほか、一方の締約国の居住者が受益者である退職年金その他これに類する報酬(社会保障制度に基づく給付を含む。)に対しては、当該一方の締約国においてのみ租税を課することができる。 - 財務省

However, such pensions and other similar remuneration, including social security payments, may also be taxed in the other Contracting State if they arise in that other Contracting State and they are not adequately subject to tax in the first-mentioned Contracting State. 例文帳に追加

ただし、当該退職年金その他これに類する報酬が他方の締約国内において生ずる場合において、当該一方の締約国において適正に租税が課されないときは、当該退職年金その他これに類する報酬に対しては、当該他方の締約国においても租税を課することができる。 - 財務省

As social security expenditure, we will continue to increase spending on pensions, medical care and others related to population aging, etc. 例文帳に追加

社会保障関係費については、高齢化等に伴って年金・医療等の経費を引き続き増額するとともに、三歳未満の子どもについて子ども手当の支給額を引き上げ、雇用のセーフティネットを広げるため求職者支援制度を創設いたします。 - 財務省

例文

At the same time, to address the long-term fiscal challenges amid the rapidly ageing society, the government is determined to promote the comprehensive reform of social security and tax, including raising the consumption tax (value-added tax) rate in two stages from the current 5 percent to 10 percent by 2015. 例文帳に追加

同時に、急速に高齢化する社会における長期的な財政問題に対応するため、消費税(付加価値税)を現行の5%から2015年までに2段階で10%へ引き上げることを含む、社会保障・税一体改革を推進していくこととしている。 - 財務省


例文

Some argue that whereas democracy works well when a society is capable of allocating more in the form of improved social security services, benefiting from a favorable demographic structure and high economic growth, but that democracy does not work well when a society is like the current advanced economies where the government has to request more in terms of public burden. 例文帳に追加

民主主義は、人口が若く、経済も成長し、社会保障の充実などの形で国民により多くの果実を配分できるときはよいが、現在の先進各国のように、国民により多くの負担を求めなければならないときには効果的に機能しにくいとの議論がなされることがある。 - 財務省

On the other hand, Japan's ''national burden ratio,'' the index of burden on the nation defined as the ratio of taxes and social security contributions such as health care to national income, is estimated at 39.7% in FY2007.例文帳に追加

他方、国民負担の指標として、所得の中で、租税及び医療保険等の保険料の支払いの比率を表す我が国の国民負担率は、平成十九年度において三十九・七パーセントであり、主要先進国の中で実質的に最低水準であります。 - 財務省

In our fiscal management that has been a challenge faced by Japan for a long time, we will stick to the targets of the Fiscal Management Strategy we developed before the earthquake.We will endeavor to recover fiscal soundness through eliminating unnecessary expenditures, securing resources for earthquake reconstruction, and promoting a comprehensive reform of social security and tax. 例文帳に追加

かねてからの課題である財政運営については、震災前に策定した財政運営戦略の目標を堅持し、歳出の無駄の排除に加え、復興財源の確保、社会保障・税一体改革の推進などにより、財政健全化に取り組みます。 - 財務省

On the other hand, to cope with the longer-term challenge of securing stable fiscal resources to match increasing/accumulating social security spending due to the aging, we will raise the consumption tax rate from 5 percent (which is currently the lowest among advanced economies) to 10 percent by the middle of the 2010’s. 例文帳に追加

一方、より長期的な課題である高齢化等に伴い累増する社会保障支出の財源については、現在先進国で最低レベルの消費税率5%を2010年代半ばまでに段階的に10%まで引き上げることにより、安定的に確保していくこととしています。 - 財務省

例文

The Global Monitoring Report 2010 points that the global crisis this time has had less impact than the previous crises on many developing countries which had been well prepared with improved policies and institutions of social security and other relevant policy areas. 例文帳に追加

なお、グローバル・モニタリング・レポート2010では、途上国における今回の危機の影響に関し、社会保障等にかかる政策・制度の改善により、これまでの危機のケースと比べて影響が比較的緩和されている国も多いことが指摘されています。 - 財務省

例文

Repeated financial and debt crises, the climate change, social disorder caused by income inequalities and employment shortages, and the like, tell us that it is important to address various risks in ensuring human security and maintaining the sustainability of development. 例文帳に追加

累次の金融・債務危機や、気候変動問題、所得格差や雇用の不足を要因とした社会の混乱などは、人間の安全保障を確保し開発の持続可能性を維持する上で、様々なリスクに対処することの重要性を我々に教えてくれます。 - 財務省

We will pursue and accelerate vigorously structural reform efforts aimed at prompt resolution of major banks’ nonperforming loan problems, a comprehensive review of the social security system, reform of the fiscal relationship between central and local governments, and privatization of the postal service. 例文帳に追加

そのためには、主要行の不良債権問題の早期終結、社会保障制度の一体的見直し、中央・地方を含めた行財政改革、郵政事業の民営化などに引き続き精力的に取り組み、構造改革を加速・推進していく所存です。 - 財務省

Japan commits to implementing the "Definite Plan for the Comprehensive Reform of Social Security and Tax" which sets out policies including the gradual increase in the consumption tax to 10% by the middle of this decade and to submitting implementing legislation by the end of FY2011 to realise these policies, in order to meet its Toronto commitment. 例文帳に追加

日本は,トロント・コミットメントを達成するため,2010年代半ばまでに段階的に消費税率を10%まで引き上げることなどの方針を定めた社会保障・税一体改革成案を具体化し,これを実現するための所要の法律案を2011年度内に提出することにコミットする。 - 財務省

Improve income security and resilience to adverse shocks by assisting developing countries enhance social protection programs, including through further implementation of the UN Global Pulse Initiative, and by facilitating implementation of initiatives aimed at a quantified reduction of the average cost of transferring remittances; 例文帳に追加

国連グローバル・パルス・イニシアティブの更なる実施を通じたものを含め,途上国の社会保護プログラムの強化を支援することにより,及び外国送金の平均費用の量的削減を目的とするイニシアティブ実施の促進により,所得保障と負のショックに対する強じん性を改善する。 - 財務省

Social protection systems and international remittances, together with improved access to financial services, play an important role in providing income security for poor communities in developing countries, and in particular LICs, providing buffers to those communities from the impact of external shocks and contributing to the maintenance and enhancement of aggregate demand. 例文帳に追加

社会保護システム及び国際送金は,金融サービスへのアクセス改善とともに,途上国,取り分け低所得国の貧困社会に所得保障を提供し,貧困社会に外的ショックの影響へのバッファーを提供し,及び総需要の維持・増大に貢献するに当たって重要な役割を担う。 - 財務省

In March this year, the government submitted a bill for the Comprehensive Reform of the Tax System, which is intended to simultaneously achieve fiscal consolidation and secure a stable source of revenue for enhancing and stabilizing the social security system in order to deal with an aging society coupled with a declining birthrate.This bill was enacted in August this year. 例文帳に追加

我が国は、少子高齢化に対応した社会保障の充実・安定化のための安定財源確保と、財政健全化を同時に達成するための税制抜本改革法案を本年3月に国会に提出しておりましたが、同法案は本年8月に成立しました。 - 財務省

In summary, we believe that economic growth should be based on quality employment, that is, jobs in the formal sector, with social security, dignified income and full protection of labour rights. 例文帳に追加

要約すれば,我々は,経済成長は,質の高い雇用に基づくべきである,すなわち,フォーマル・セクターにおける仕事で,社会保障,尊厳ある賃金及び労働における権利の完全なる保護が与えられる仕事に基づくべきであると信じる。 - 財務省

On the other hand, since we need to avoid adversely affecting the people's lives by making necessary expenditure cuts, even after implementing expenditure reforms, we must secure a stable supply of revenue sources for any possible increases in the burden caused by social security services and the declining birthrate.例文帳に追加

一方で、必要な歳出までもが削られ、国民生活に影響が生ずる事態は避ける必要があり、歳出改革だけでは対応しきれない社会保障や少子化などに伴う負担増については、安定的な財源を確保しなければなりません。 - 財務省

3. We intend to promote drastic reform of the tax system, while presenting a clear path toward the reform, based on the outline of tax reform announced recently by the ruling parties, in order to realize a fair and vigorous economy and society by tackling various challenges, such as establishment of a sustainable social security system and promotion of decentralization.例文帳に追加

3今後とも、持続可能な社会保障制度の確立、地方分権の推進といった諸課題に対応し、公正で活力ある経済社会を実現するため、先般の与党税制改正大綱を踏まえ、改革の明確な道筋を示しつつ、税制の抜本的改革を進めてまいります。 - 財務省

In promoting fiscal structural reform, we believe that it is necessary to discuss the establishment of an ideal taxation system, the reform of the social security system and even the relationship between the national and local governments from a broad perspective, while at the same time bearing in mind the blueprint for the desirable Japanese economy and society.例文帳に追加

財政構造改革に当たっては、あるべき経済社会の姿を展望しつつ、望ましい税制の構築や社会保障制度改革、中央と地方との関係まで幅広く視野に入れて議論していく必要があると考えております。 - 財務省

The G20 Multi-Year Action Plan embodies this commitment and highlights several areas of actions to maximize growth potential and economic resilience in developing countries, in particular infrastructures, private investment, domestic resources mobilization, trade, food security, social protection, remittances, financial inclusion and human resources. 例文帳に追加

G20 複数年行動計画は,このコミットメントを具体化し,途上国の潜在成長力と経済の強じん性を最大化するための複数の行動分野として,取り分けインフラ,民間投資,国内資金動員,貿易,食料安全保障,社会保護,外国送金,金融包摂,人的資源を強調している。 - 財務省

To mitigate social problems regarding security by suggesting a personal authentication method with high accuracy which can be introduced at a low cost and easily used, its device, its system, a personal authentication program and a storage medium and promoting introduction of personal authentication.例文帳に追加

低コストで導入して手軽に使用できる精度の高い個人認証方法とその装置とそのシステム、個人認証プログラム、及び記憶媒体を提案し、個人認証の導入を促進してセキュリティに関する社会問題を軽減する。 - 特許庁

In order to realizedecent workin East Asia, it is necessary to meet a variety of challenges, including adherence to international labor standards, eradication of child labor, development of social security systems, guarantee of the right to collective bargaining, and elimination of gender disparities.例文帳に追加

東アジアにおける「ディーセント・ワーク」の実現のためには、国際労働基準の遵守、児童労働の撲滅、社会保障制度の整備、集団交渉権の保障、男女格差の排除といった諸課題に対応していく必要があろう。 - 経済産業省

“The Agreement between the European Community and its Member States, of the one part, and the Swiss Confederation, of the other, on the Free Movement of Personsis a voluminous agreement consisting of 25 articles, “Annex 1: Free Movement of Persons,” “Annex II: Co-ordination of Social Security Schemes” and the “Protocolthereto, and “Annex III: Mutual Recognition of Professional Qualifications.”例文帳に追加

「人の移動」に関する二国間協定(Agreementbetween the European Community and itsMember States, of the one part, and theSwiss Confederation,of the other,on the freemovement of persons)は本文全25条、「付属書1 人の自由な移動」、「付属書2 社会保障スキームの調整」及び同付属書に関する「議定書」、さらに「付属書3 専門職業資格の相互承認」からなる大部の協定である。 - 経済産業省

In order to more actively acquire capable human resources, Japan will need to eliminate systemic factors hindering the movement of the labor force through such measures as mutual accreditation of qualifications and the conclusion of social security agreements, and to make the domestic labor market and living environment more amenable to foreign workers.例文帳に追加

我が国が今後、より積極的に高度な人材を獲得していくためには、資格の相互認証や社会保障協定の締結等により労働力移動の制度的阻害要因を除去し、さらには国内の労働市場や生活環境を外国人労働者にも魅力あるものに変えていく必要がある。 - 経済産業省

In the 1996 ”Action Program on Employment and Investment”, areas which had previously been off limits to reform were also addressed,including (1) reforming the social security system (reduction of sick leave benefits, raising the pension eligibility age, etc. ), (2) reviewing subsidies, and (3) amending the Protection from Dismissal Act (relaxation of dismissal restrictions).例文帳に追加

さらに、1996年の「雇用と投資のためのアクション・プログラム」では、①社会保障制度改革(病欠手当の削減、年金受給開始年齢の引上げ等)、②補助金の見直し、③解雇保護法の改正(解雇制限の緩和)等、これまで改革に踏み切ることができなかったような分野も対象となった。 - 経済産業省

SOEs had been positioned by the government as methods by which to achieve the goals of (i) promoting regional economies; and (ii) securing employment. As such, they were forced to invest in unprofitable areas andmaintain, without a social security system in place, a massive labor force regardless of whether it wasneeded for production6.例文帳に追加

政府により、①地方経済の拡大、②雇用の確保という2つの目標達成の手段と位置づけられていた国有企業は、不採算部門への投資を余儀なくされると同時に、社会保障制度が整備されない中で、生産上の必要と関係なく大量の労働力を抱えざるを得なかった6)。 - 経済産業省

In the future also, large amounts of financing will be required for capital for social security funds and large-scale projects such as the western development strategy, and this plus the additional burden in the disposal of non-performing loans make it inevitable that the burden on national finance will further increase. In order to ensure the sustainability of economic growth, China is forced to rely on aggressive financial policies for the time being.例文帳に追加

今後も、社会保障基金の原資や、西部大開発をはじめとした大型プロジェクト、不良債権処理に伴う追加負担等に巨額の資金が必要となっており、財政負担の増加は不可避である。 - 経済産業省

1 the bilateral investment treaty, 2 treaty, 3 social security agreements, 4 the promotion of strategic international standardization, its role and an overview of its current state, and the importance of the development environment for promoting expansion for overseas is discussed.例文帳に追加

ここでは、①二国間投資協定、②租税条約、③社会保障協定、④戦略的な国際標準化の推進を取り上げ、その役割や現状について俯瞰するとともに、海外展開を推進するための環境整備の重要性について述べることとする。 - 経済産業省

Social security agreements are to help avoid such problems by eliminating the burden of double payments by companies paying large premiums and are aimed at enhancing the competitiveness of Japanese companies by contributing to promote inward FDI by foreign companies.例文帳に追加

社会保障協定は、このような問題を回避し、企業の多額の保険料二重払い負担を解消することで、日本企業の競争力向上を図るとともに、外国企業による対日直接投資の促進にも寄与することが期待されている。 - 経済産業省

Under the basic policies, seven basic principles for restarting the effort for Japanese revitalization are presented, as are concrete procedures for promoting each major policy under the two pillars ofensuring the sustainability of public finances and social security”, and “redesigning national strategies towards new growth”.例文帳に追加

その基本方針のもと、日本再生に向けた再始動に当たっての基本7 原則を示し、具体的な各主要政策の進め方として、「財政・社会保障の持続可能性を確保」と「新たな成長へ向けた国家戦略の再設計」を2 つの柱とした施策運営の方針を提示している。 - 経済産業省

Among such bilateral arrangements are investment treaties, tax treaties and social security agreements.例文帳に追加

二国間の取決めとしては、例えば、投資先における投資財産の保護等に有効な投資協定、二重課税の調整等に関して有効な租税条約、国境を越えた人材交流に伴う社会保障の二重負担等の問題等に有効な社会保障協定等がある。 - 経済産業省

Japan's first social security agreement, with Germany, went into effect in 2000. As of June 2011, agreements with 12 countries are in effect, and in addition, those with three countries have been signed. Currently, we have been engaged in intergovernmental negotiations as well as preliminary talks with several countries (see Table 3-2-3-23).例文帳に追加

我が国は2000 年にドイツとの間で最初の社会保障協定が発効して以来、2011 年6 月現在12 か国との間で社会保障協定が発効済み、3 か国との間で署名済みであるほか、現在、複数国との間で政府間交渉や予備的な協議等を順次行ってきているところである(第3-2-3-23 表)。 - 経済産業省

The most successful case is Denmark, which has created a “Golden Triangleconnecting the following: (i) a flexible labor market with relaxed regulations regarding dismissal; (ii) a compassionate social security safety net for the unemployed; and (iii) extensive positive employment measures such as vocational training programs.例文帳に追加

特に、成功例とされているのはデンマークであり、①解雇規制が緩く柔軟な労働市場、②失業者のための手厚いセーフティネット、③職業訓練プログラム等充実した積極的な雇用政策の三点によって、「黄金の三角形」が築かれている(コラム第9-1 図)。 - 経済産業省

To overcome the common agendas in Asia, the aging of society, Japan which has abundant experience in this area should strengthen the cooperative structure with other Asian countries to provide support on how to cope with aged society and social security system.例文帳に追加

高齢化というアジアの共通課題の克服のために、世界の中でもいち早く少子高齢化を迎え、この分野に多くの経験を持つ我が国が、高齢社会への対応や社会保障制度等についてアジア等との支援協力体制を強化していくことが必要となろう。 - 経済産業省

The increase in liabilities and decline in savings rates in the household sector, the locomotive for U.S. economic growth, as well as the increase in social security costs stemming, etc., from the progressively aging population in the government sector, are emerging as challenges and raising concerns about the sustainability of economic growth in the future.例文帳に追加

米国経済の成長をけん引する家計部門においては、債務残高の増加や貯蓄率の低下、政府部門においては、高齢化の進展に伴う社会保障費の増大等が課題として浮上してきており、今後の経済成長の持続可能性への懸念が指摘されている。 - 経済産業省

Although the free movement of workers within the EU were possible by law, little progress was actually made in the movements of workers within the region mainly due to language barriers, and social security systems and labor regulations differing from one country to another, failing to contain the widening disparity of labor cost among all countries.例文帳に追加

EU域内での労働者の自由移動は法的には予定されているものの、言語の壁や国ごとに異なる社会保障制度、労働規制などから実際には域内労働移動は進まず、各国間の労働コスト格差の拡大を抑制することはできなかったものとみられる。 - 経済産業省

In addition to EPA/FTAs, Japan also seeks to promptly increase the number of agreements on social security, investment and other conditions it concludes with other countries, in order to promote investment and activate human-to-human exchanges, taking into consideration specific needs arisen with each country (agreements on investment will be discussed later) (Figure 4-2-24 through Figure 4-2-26).例文帳に追加

なお、国ごとの具体的なニーズを踏まえつつ、投資促進・人的交流の活発化のため、EPA / FTA のみならず、社会保障協定、投資協定等について、早期に締結国数を増加させることを目指す(投資協定については後述)(第4-2-24図~第4-2-26図)。 - 経済産業省

However, in the 1990s various problems surfaced regarding early retirement of the older workers, such as the need to control the social security expenditure (in particular the amount spent on pension as no improvement was seen in the unemployment rate among the younger generation), the emergence of age discrimination, loss of experience and know how, and others.例文帳に追加

しかしながら、1990年代になると社会保障費、特に年金支出の抑制が必要になったこと、若年失業率が改善しなかったこと、年齢差別の顕在化や経験・ノウハウの喪失等、高齢労働者の早期引退には様々な問題が顕在化してきた。 - 経済産業省

It promotes investment in plants and equipment and job creation in the area, where economic development is slow or is in the middle of an industrial transition period. In the public support system, companies can receive a combination of reduction or exemption from tax and social security payments, and the Regional Development Subsidy etc.例文帳に追加

経済発展が遅れている地域、産業転換中の地域における設備投資や雇用創出を促進させるもので、この公的支援制度では税金や社会保障負担の減免の他、国土整備助成金等を組み合わせて利用することができる。 - 経済産業省

This is because young people are placed outside the framework of taxes and social security. We also feel that the employment of young people and the development of human resources are important issues in addition to the so-called 2007 problems Mr. Ota pointed out, and that measures needed to improve overall employment, including the so-calledfreetersor workers not seeking permanent positions, and “neets,” or people who are not in education, employment, or training.例文帳に追加

また、これも統括官からありしましたように、いわゆる 2007 年問題も含めて若年者の雇用対策や人材育成というのは極めて重要な課題であり、フリーター、ニート対策も含めて、総合的な雇用対策として早急に充実させる必要がある、と考えております。 - 厚生労働省

It is essential that the government to create a new restructured frame to support development of the next generation, securing employment and creating an environment where everyone can work according to his or her willingness and abilities. Along with these, the government should appropriately operate its social security system so as to ensure that people can have a secure economic base throughout their lifetime.例文帳に追加

次世代育成支援のための新たな枠組みの構築、すべての人が意欲と能力を発揮できる雇用の確保と環境整備、さらには雇用の確保や環境整備と併せて社会保障制度を適切に運営し、生涯を通じて経済的基盤を確保することができるようにすることが重要。 - 厚生労働省

Social security is designed to guarantee a life with peace of mind by coping with risks that cannot be managed only by personal responsibility, or self supporting efforts through mutual cooperation and mutual support of people (mutual assistance), and to provide a necessary guarantee of livelihood for people in a situation that cannot be solved by self-help or mutual assistance (public assistance).例文帳に追加

社会保障は、個人の責任や自助努力のみでは対応できないリスクに対して、国民が相互に連帯して支え合うことによって安心した生活を保障し(共助)、自助や共助によっても対応できない状況に対し、必要な生活保障を行うもの(公助)。 - 厚生労働省

Japan's aging rate (the ratio of the population aged 65 and older to the total population) has exceeded 20%, ahead of any other country in the world. However, its national income ratio of social security benefits is similar to that of the U.K., whose aging rate is about 4% lower than that of Japan.例文帳に追加

我が国は世界のトップを切って高齢化率(65歳以上人口が全人口に占める割合)が20%を超えているが、社会保障給付の国民所得比を見ると、高齢化率が我が国より約4%低いイギリスと同程度の水準となっている。 - 厚生労働省

Amid the slow growth economy after the corruption of the so-called bubble economy, the government carried out reforms aimed at responding to people's needs for the social security system in a way that kept in harmony with the national economy, and implemented employment and labor policies designed to cope with the harsh employment/unemployment situation and diversified work styles.例文帳に追加

バブル経済崩壊後の低成長経済の中で、国民経済と調和しつつ、社会保障制度に対する国民の需要に対応するための改革、厳しい雇用失業情勢や働き方の多様化等へ対応するための雇用・労働政策が実施された。 - 厚生労働省

Japan's population began to decline in 2005. In the future, the country will face further aging of society with fewer children and move into a full-fledged era of population decrease (National Institute of Population and Social Security Research, "Population Projection for Japan" [December 2006], which is hereinafter referred to as "the new population projection").例文帳に追加

我が国は2005(平成17)年に人口減少局面に入ったが、今後、一層少子高齢化が進行し、本格的な人口減少社会になる見通しである(国立社会保障・人口問題研究所「日本の将来推計人口(平成18年12月推計)」)(以下「新人口推計」という。)。 - 厚生労働省

Improvements in the Gini coefficient as a result of income redistribution in Japan were analyzed by comparing the Gini coefficients of equivalent initial income (Note 2) and those of equivalent redistributed income (Note 3). It was found that the effects of income redistribution through tax declined, whereas those through the social security system increased.例文帳に追加

我が国の所得再分配による等価当初所得(注2)から等価再分配所得(注3)へのジニ係数の改善度を見てみると、税を通じた所得再分配効果は減少するとともに、社会保障制度を通じた効果は増加している。 - 厚生労働省

With regard to income security and employment of the elderly generation, the government will construct a sustainable pension system that provides peace of mind and foster the employment of the elderly. For people needing social support, including persons with disabilities, fatherless families, and recipients of public assistance, the government is implementing various support measures.例文帳に追加

高齢期における所得確保と就労については、持続可能で安心できる年金制度を構築し、高年齢者 の雇用を促進していくとともに、障害者、母子家庭、生活保護受給者といった社会的支援を必要とする人々については、各種支援を推進しているところである。 - 厚生労働省

(c) "legislation" means:as regards Japan, the laws and regulations of Japan concerning the Japanese pension systems specified in subparagraph 1(a) of Article 3;however, the laws and regulations of Japanpromulgated for the implementation of otheragreements on social security comparable withthis Agreement shall not be included;as regards Canada, the acts and regulations of Canada specified in subparagraph 1(b) of Article 3;例文帳に追加

(c)「法令」とは、日本国については、次条1(a) に掲げる日本国の年金制度に関する日本国の法律及び規則(この協定と同種の社会保障に関する他の協定の実施のために定めたものを除く。)をいい、カナダについては、次条1(b) に掲げるカナダの法律及び規則をいう。 - 厚生労働省

例文

(f) "competent institution" means, as regards Japan, any of the insurance institutions, or any association thereof, responsible for the implementation of the Japanese pension systems and the Japanese health insurance systems specified in paragraph 1 of Article 2,as regards the United States, the Social Security Administration;例文帳に追加

(f)「実施機関」とは、日本国については、次条1に掲げる日本国の年金制度及び日本国の医療保険制度の実施に責任を有する保険機関(その連合組織を含む。)をいい、合衆国については、社会保障庁をいう。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS