1153万例文収録!

「The Respect Issue」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Respect Issueに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Respect Issueの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

(2) Subsection (1) only applies to searches completed before the issue of a certificate of examination in respect of the patent. 例文帳に追加

(2) (1)は,特許に関する審査証明書が交付される前に完了した調査のみに適用される。 - 特許庁

Article 14 (1) A minister, a commission or the director-general of an agency may, in respect of the affairs under the jurisdiction of the ministry, the commission or the agency, issue a public notification in the case where it is necessary to issue a public notice. 例文帳に追加

第十四条 各省大臣、各委員会及び各庁の長官は、その機関の所掌事務について、公示を必要とする場合においては、告示を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Government can issue additional requirements in respect of those designs and models which are published in illustrated form.例文帳に追加

政府は,実例の形で公告される意匠及びひな形に関する追加要件を発することができる。 - 特許庁

Therefore, in that sense, the Japanese government has no intention of taking any particular action with respect to this issue. 例文帳に追加

そういう意味では、特別に、我が国としてそうした問題についてどうこうするという考え方はございません。 - 金融庁

例文

To issue a receipt by which the breakdown of total points to be returned with respect to one transaction is easily known based on a printed content.例文帳に追加

1取引に対して還元される合計ポイントの内訳を印字内容から容易に知り得るレシートを発行できるようにする。 - 特許庁


例文

Yesterday, there was an announcement regarding the life insurance issue (nonpayment of insurance benefits), and life insurance companies pledged to follow up on this issue properly. However, the companies may be hoping to use the administrative action taken this time as an opportunity to close the chapter on this issue. What are your views in this respect? 例文帳に追加

生命保険の問題について昨日発表があって、今後きちんとフォローアップをしていくということなのですが、生命保険会社の中には今回の行政処分を以って一定の区切り、幕引きができるのではないかという考え方もあると思うのですが、大臣の今のご所見を教えてください。 - 金融庁

The Registrar shall issue notice in the prescribed manner in respect of every application under this section to the registered proprietor and each registered user (not being the applicant) of the trade mark. 例文帳に追加

登録官は,登録所有者及び商標の各登録使用者(申請人を除く。)に対して,所定の方法により本条の各申請があった旨を通知しなければならない。 - 特許庁

Where a non-voluntary license is issued under Article 59 of this Law, the Minister, upon the request of the owner of the earlier patent, shall issue a non-voluntary license in respect of the later patent. 例文帳に追加

強制ライセンスが第59条に基づいて発給される場合において,大臣は,先の特許の所有者の請求があったときは,後の特許について強制ライセンスを発給する。 - 特許庁

(2) The Minister may, if the Minister deems it necessary for enforcing this Act, issue to the Company and the Regional Companies orders necessary for the supervision with respect to its business activities. 例文帳に追加

2 総務大臣は、この法律を施行するため特に必要があると認めるときは、会社及び地域会社に対し、その業務に関し監督上必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Patent Office shall issue more specific regulations in respect of patent applications, oppositions, limiting of patents in the Patent Office and cancellation of patents, as well as on the processing thereof. 例文帳に追加

特許庁は,特許出願,異議申立,特許庁における特許の制限及び特許の取消,並びにそれらの手続に関する更なる特定の規則を発令する。 - 特許庁

例文

In this respect, as the FSF (Financial Stability Forum) is expected to issue its report at the same time (with the G-7 meeting), I hope that global action will be taken appropriately. 例文帳に追加

FSF(金融安定化フォーラム)の報告書も同時に発表されるようでありますから、このような取組みが芯を食って動いていくことを期待しております。 - 金融庁

In chapters on themovement of natural personsin FTAs/EPAs the question of how, within the scope of trade in services, a contracting party country can oblige only another contracting party with respect to GATS (as well as other items) often becomes an issue.例文帳に追加

FTA/EPA における「人の移動」章においては、サービス貿易の範囲でいかに当該相手国のみについてGATS プラスの内容に踏み込むかが争点となることが多い。 - 経済産業省

With respect to the bottom-to-top communication, there are no restrictions on the subject matter to be brought up and, as to the affairs in relation to taxes, lawsuits and petitions, we have first sufficiently discussed the issue with the party concerned as well as machi-doshiyori but, if no solution was reached, we have then presented the matter to the government officials.' 例文帳に追加

「尤下より申上候義、何事ニ不依、公事訴訟之義ハ当人又は町年寄江改相談、相済候義ハ埒明、滞申義者御役迄申上候義ニ而勤来候。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Registrar shall issue a single certificate of registration in respect of an application made under sub-section (2) of section 18, which has proceeded to registration.例文帳に追加

登録官は,第18条 (2)に基づいてなされた出願であって登録に至ったものに関しては,単一登録証を交付しなければならない。 - 特許庁

The Federal Court may, as a preliminary issue, hear and determine the question of the right of the person concerned to apply for revocation of a patent in respect of which a compulsory licence has been ordered. 例文帳に追加

連邦裁判所は,予備的争点として,強制ライセンスが命令されている特許の取消を申請する者の権利についての疑義を審理し,決定することができる。 - 特許庁

(2) A minister, a commission or the director-general of an agency may, for the purpose of giving an order or direction in respect of the affairs under the jurisdiction of the ministry, the commission or the agency, issue an instruction or a circular notice to the competent organs and officials. 例文帳に追加

2 各省大臣、各委員会及び各庁の長官は、その機関の所掌事務について、命令又は示達するため、所管の諸機関及び職員に対し、訓令又は通達を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To early issue an alarm when detecting the other vehicle in front of an own-vehicle in an adjacent lane adjacent to the traveling lane of the own-vehicle, with respect to a lane deviation alarm device for a vehicle.例文帳に追加

車両の車線逸脱警報装置において、自車両の走行車線と隣接する隣接車線における自車両前方に他車両を検知した場合、早期に警報を行う。 - 特許庁

Further, the server 3 issues the position certificate (electronic data) with the electronic signature of the server 3 with respect to the position and the time of a person to be certified stored in the position registration file 32 of the database 30 on the basis of a request of issue of the position certificate from a PDA 2.例文帳に追加

また、サーバ3はPDA2からの位置証明書発行要求に基いてデータベース30の位置登録ファイル32に記憶してある被証明者の位置、時間に係わる位置証明書(電子データ)を電子署名付きで発行する。 - 特許庁

To provide a method and a device for voucher issue which issue a voucher which is delivered with less anxiety that information may be leaked with respect to the voucher on which personal information for an individual or a message including personal information is printed.例文帳に追加

本発明は、個人に向けた個人情報や個人情報を含むメッセージが印刷された証票であり、受け渡しにおいて情報の漏洩の恐れが少ない証票を発行する証票発行装置及び証票発行方法を提供する。 - 特許庁

Subject to subsection (5), the Board may issue guidelines with respect to any matter within its jurisdiction but such guidelines are not binding on the Board or any patentee. 例文帳に追加

(5)に従うことを条件として,機関は,その管轄権内における事項に関する指針を発することができるが,かかる指針は機関又は特許権者を拘束するものではない。 - 特許庁

Article 168 (1) The Payment Fund, with respect to business related to insured long-term care, may borrow long-term debt, short-term debt, or issue bonds, after obtaining the approval of the Minister of Health, Labour, and Welfare. 例文帳に追加

第百六十八条 支払基金は、介護保険関係業務に関し、厚生労働大臣の認可を受けて、長期借入金若しくは短期借入金をし、又は債券を発行することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

When ATM cells exist in the high-priority buffer 5 and the length of the queue of the ATM cells in the buffer 5 exceeds a threshold at the time of writing the cells in the buffers 5 and 6, the ATM cells are canceled by considering that the degree of the issue with respect to the priority of the input ATM cells drops.例文帳に追加

この書き込み時に、高優先バッファ5にATMセルが存在し、かつ、高優先バッファ5内のATMセルの待ち行列長が、しきい値を超過している場合に、入力ATMセルの優先度に対する問題の程度が低下したものとして廃棄する。 - 特許庁

Upon receipt of the payment of the prescribed renewal fee in respect of a patent, the Controller shall enter in the register of patents the fact that the fee has been paid and the date of payment of such fee and issue a certificate of the payment. 例文帳に追加

長官は,特許に係る所定の更新手数料の納付を受けたときは,当該手数料が納付された事実及び当該手数料の納付の日を特許登録簿に記入し,かつ,納付証明書を発行しなければならない。 - 特許庁

The Registrar may call for any evidence or further information and if he is satisfied with regard to the various matters he shall issue directions in writing with respect to the advertisement of the assignment.例文帳に追加

登録官は,如何なる証拠又は追加の情報も要求することができるものとし,各種の事項に関して納得したときは,当該譲渡の公告に関して,書面をもって,指示を発出しなければならない。 - 特許庁

(3) When the Minister of Justice confirms that the Applicant has completed all Training Course programs based on the report set forth in the preceding paragraph, the Minister shall issue the certification set forth in Article 5 (hereinafter simply referred to as "Certification") with respect to the Applicant. 例文帳に追加

3 法務大臣は、前項の規定による報告に基づき、申請者が研修の課程を修了したと認めるときは、当該申請者について第五条の認定(以下この章において単に「認定」という。)を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

First a reference number issue section 10 of the callback device 7 receives a callback from a 1st user to a 2nd user and issues a reference number with respect to the accepted callback request.例文帳に追加

コールバック装置7において、先ず、整理番号発行部10が、第1のユーザからの第2のユーザに対するコールバックを受け付け、受け付けられたコールバック要求に対する整理番号を発行する。 - 特許庁

If the owner of the trademark has paid the prescribed fee, the Patent Office shall, as soon as possible, record the divisional registration and the amendments with respect to the initial registration into the Register, publish the relevant notices in its official gazette, as well as issue a certificate of registration with respect to the divisional registration and supplement the certificate of the initial registration pursuant to the provisions of Article 16, Paragraph 3 and Article 17, Paragraph 2.例文帳に追加

商標所有者が所定の手数料を納付した場合は,特許庁はできる限り速やかに,分割登録,及び原登録についての補正を登録簿に記録し,公報において関連通知を公告し,更に第16条 (3)及び第17条 (2)に従って分割登録に関する登録証を発行し,原登録の登録証を補完しなければならない。 - 特許庁

The image data based on data transmitted from an other device constituted to issue an instruction with respect to the printer by using a WWW browser is stored in the storage means.例文帳に追加

WWWブラウザを用いて当該印刷装置に対する指示が行えるように構成された他の装置から送信されるデータに基づいた画像データを、前記記憶手段に記憶させるよう構成せしめる。 - 特許庁

With respect to the new call which has come to the new incoming processing part 301, a turn number issue part 302 issues a turn number indicating its turn which the new call waits till settlement of a speech line to a specific telephone terminal 308.例文帳に追加

待ち番号発行部302は、新規着信処理部301に着信した新規呼に対し、特定電話端末308との通話路が確立されるまでの待ち順を表す待ち番号を発行する。 - 特許庁

To achieve the efficiency of instruction execution by accurately determining the presence/absence of register interference with respect to instructions whose data word length is different, and appropriately adjusting the issue timing of the following instruction in a vector processing circuit.例文帳に追加

本実施例に係るベクトル処理回路は、データ語長が異なる命令に対してレジスタ干渉の有無の判定を正確に行い、後続命令の発行タイミングを適切に調整し、命令実行の効率化を図ることを目的とする。 - 特許庁

This medium-processing device 6 is provided with a hopper for segment 101, independently of a receiving medium 10, a partition medium 104 is stored in advance to issue the partition medium according to the need for it to be used as the partition medium, with respect to the receiving medium 10.例文帳に追加

媒体処理装置6に受入れ媒体10とは別に区分用のホッパー101を設け、仕切媒体104を予め格納しておいて、必要に応じてこれを発行して、受入れ媒体10との仕切媒体とする。 - 特許庁

Note: Until last year, there was a measure reported in Part I which had the possibility of inconsistency with the Japan-Vietnam BIT (p 134, in 2006). Since this issue has been resolved, the report has no measure with respect to the consistency of EPAs this year.例文帳に追加

(注)2006年版までは、本報告書において日越投資協定に基づく義務に違反する可能性がある措置を第Ⅰ部に掲載していたが(2006年版報告書134頁)、案件解決により2007年版報告書では取り上げていない。 - 経済産業省

The method includes: receiving an issue group of instructions; determining whether a first instruction in the issue group resulted in a cache miss during a previous execution of the first instruction; and when so, scheduling the first instruction to be executed in a pipeline in which execution is delayed with respect to another pipeline in the cascaded delayed execution pipeline unit.例文帳に追加

この方法は、命令の発行グループを受け取ること、発行グループ内の第1命令が第1命令の以前の実行中にキャッシュ・ミスとなったかどうかを判定すること、および、そうである場合、カスケード式遅延実行パイプライン・ユニット内の別のパイプラインに対して実行が遅延されるパイプラインで実行するように第1命令をスケジューリングすることを含む。 - 特許庁

Article 13 When a special pardon, commutation of sentence with respect to a specific person, remission of execution of sentence or restoration of rights with respect to a specific person has been granted, the Minister of Justice shall issue to such person a certificate of special pardon, commutation of sentence, remission of execution of sentence or restoration of rights. 例文帳に追加

第十三条 特赦、特定の者に対する減刑、刑の執行の免除又は特定の者に対する復権があつたときは、法務大臣は、特赦状、減刑状、刑の執行の免除状又は復権状を本人に下付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A dry loose tube fiber optic cable, having the disclosed configuration, meets the Telcordia GR 20(issue 2) industry standard with respect to water penetration, change of fiber attenuation, and fiber tensile strength at a low temperature of -60°C.例文帳に追加

開示する構造の乾式ルースチューブ光ファイバケーブルは−60℃の低温での水の浸入、ファイバ減衰の変化、およびファイバの引張り強度についてテルコディアGR20(第2版)工業標準に合致する。 - 特許庁

This system is provided with a store server 4 installed in each store for managing the processing of member registration to issue member numbers and the application and use of the bonus points with respect to the use of the store and a point managing server 5 for managing the member information of each store and the points applied to the members.例文帳に追加

会員番号を発行する会員登録の処理、店舗の利用に対するポイントの付与及び使用を管理する各店舗毎に設けられ店舗サーバ4と、前記各店舗毎の会員情報及会員に付与されたポイントを管理するポイント管理サーバ5とを備える。 - 特許庁

This IC tag issue system is provided with an optimal antenna length DB 21, in which the optimal antenna length to an object 11 to which an IC tag 12 is attached is recorded; and an antenna-disconnecting means for cutting an antenna 14 of the IC tag 12 with the antenna length which is the optimal with respect to the object 11 by referring to the DB 21.例文帳に追加

ICタグ発行システムは、ICタグ12を貼付する対象物11に対する最適なアンテナ長が記録された最適アンテナ長DB21と、DB21を参照し対象物11に最適なアンテナ長にICタグ12のアンテナ14を切断するアンテナ切断手段とを具備する。 - 特許庁

To appropriately notify a driver of an action to be performed with respect to an obstacle existing ahead, and to issue a natural warning without annoying the driver by quickly releasing warning in a proper timing after the driver performs the action in response to the warning.例文帳に追加

前方に存在する障害物に対し、ドライバが取るべきアクションを的確に報知することができ、また、ドライバが警報に対してアクションを行った後は、適切なタイミングで速やかに警報を解除して煩わしさのない自然な警報を行う。 - 特許庁

The Patent Office in as short a period of time as possible shall include in the Register the divisional registration and amendments in respect of the initial registration, shall publish the relevant notifications in the Official Gazette of the Patent Office, as well as shall issue a registration certificate for the divisional registration and supplement the certificate of the initial registration in accordance with Section 25, Paragraph four and Section 33, Paragraph two of this Law.例文帳に追加

特許庁は, 速やかに, 分割登録及び元の登録に関する補正を登録簿に記入し, 関連する通知を特許庁の公報に公告し, また, 第25 条(4) 及び第33 条(2) に基づいて分割登録に関する登録証を交付し, 元の登録の証明書を補足する。 - 特許庁

To improve the security of an information processor such as a semiconductor chip with a secured program, data or the like built-in with respect to the successive exchange of communication object equipment and the repeated issue of an authentication code and the trial of illegal access by a third person who does not know the authentication code.例文帳に追加

セキュアなプログラムやデータ等を内蔵する半導体チップ等の情報処理装置に対して、認証コードを知らない第三者が次々に通信対象装置を取り替えて繰り返し認証コードを発行して不正アクセスを試行しようとすることに対するセキュリティ性を高める。 - 特許庁

The account issuing device is constituted as a device to issue the account (step S212) only when a correct answer (a character string which coincides with the answer prepared in the account issuing device side) with respect to a question sentence (a simple quiz) is inputted (step S201;YES).例文帳に追加

アカウント発行装置を、質問文(簡単なクイズ)に対する正確な答え(アカウント発行装置側に用意されているものと一致する文字列)が入力された場合(ステップS201;YES)にのみ、アカウントを発行する(ステップS212)装置として構成しておく。 - 特許庁

If the validity of a patent is put in issue in proceedings for infringement of the patent and it is found that the patent is only partially valid, the court may, subject to subsection (2), grant relief in respect of that part of the patent which is found to be valid and infringed. 例文帳に追加

特許の有効性が,特許侵害訴訟において問題にされ,特許が部分的にのみ有効と判明した場合は,裁判所は,(2)に従うことを条件として,当該特許の有効であり侵害されたと認められる部分に関して救済を与えることができる。 - 特許庁

(7) In cases where the court receives a report under paragraph (4), if it finds the value provided for in item (iii), paragraph (1) of Article 236 with respect to the Properties Contributed in Kind (excluding a value not subjected to the investigation by the inspector under paragraph (2)) to be improper, it shall issue a ruling changing such value. 例文帳に追加

7 裁判所は、第四項の報告を受けた場合において、現物出資財産について定められた第二百三十六条第一項第三号の価額(第二項の検査役の調査を経ていないものを除く。)を不当と認めたときは、これを変更する決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An international certificate obtained in respect of a specified electrical appliance and material of the same type as the specified electrical appliance and material (limited to those relating to Article 9 paragraph (1) item (ii) of the Electrical Appliances and Material Safety Act), provided that the period prescribed in the proviso of the same paragraph has not yet passed from the date of issue of the certificate 例文帳に追加

二 当該特定電気用品と同一の型式に属する特定電気用品について交付を受けた国際証明書(電気用品安全法第九条第一項第二号に係るものに限る。)であって、その交付の日から起算して同項ただし書に規定する期間を経過していないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 12 (1) A minister may, in order to enforce an Act or a Cabinet Order in respect of administrative matters under his/her charge, or on the basis of a special delegation under an Act or a Cabinet Order, issue a Ministerial Ordinance as an order from the ministry. 例文帳に追加

第十二条 各省大臣は、主任の行政事務について、法律若しくは政令を施行するため、又は法律若しくは政令の特別の委任に基づいて、それぞれその機関の命令として省令を発することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subject to appeal or further review procedures as provided for in its domestic law, each Party shall ensure such decisions shall be implemented by, and shall govern the practice, of the offices or authorities with respect to the administrative action at issue.例文帳に追加

国内法によって定められる上訴又は更なる審査の手続に従うことを条件として,各締約国は,当該決定が,問題となっている行政上の行為に関し,機関又は当局により実施され,その慣行を規律するということを確保する。 - 経済産業省

Where a deemed standard patent has effect by virtue of section 3(1) pursuant to the issue of a certificate by the Registrar as provided for in this section, no action shall lie for infringement of the deemed standard patent in respect of any act done before the date on which that certificate was issued. 例文帳に追加

みなし標準特許が,本条に定めるように登録官による証明書の交付により,第3条(1)に従って効力を有する場合は,当該証明書が交付された日前になされた何らかの行為に関し,みなし標準特許の侵害に対する如何なる訴訟も成立しない。 - 特許庁

Article 5 (1) The mayor of the city or the head of the town or village shall, when he/she has carried out the registration provided in paragraph (1) of Article 4, prepare an alien registration certificate (hereinafter referred to as "registration certificate") containing a statement of the matters specified in the items of the said paragraph (except items (xviii) and (xix)) with respect to the alien concerned and issue the same to him/her. 例文帳に追加

第五条 市町村の長は、第四条第一項の登録をした場合には、当該申請に係る外国人について同項各号(第十八号及び第十九号を除く。)に掲げる事項を記載した外国人登録証明書(以下「登録証明書」という。)を作成し、これを当該申請をした者に交付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) If the validity of a patent is put in issue in proceedings for infringement of the patent and it is found that the patent is only partially valid, the court or the Registrar may, subject to subsection (2), grant relief in respect of that part of the patent which is found to be valid and infringed.例文帳に追加

(1) 特許の有効性が当該特許の侵害手続の争点とされ,かつ,当該特許は一部のみ有効と認められた場合は,裁判所又は登録官は,(2)に従うことを条件として,有効であり,かつ,侵害されたと認められる,当該特許のその部分に関して,救済を認めることができる。 - 特許庁

例文

(2) In the event that an immigration inspector decides a status of residence pursuant to the provisions of Article 9, paragraph (3) of the Immigration Control Act, when deciding a status of residence for "Designated Activities," he/she shall issue a certificate of designation pursuant to Appended Form 7-4 with a statement of the activities specifically designated by the Minister of Justice with respect to the foreign national concerned. 例文帳に追加

2 入国審査官は、法第九条第三項の規定により在留資格の決定をする場合において、特定活動の在留資格を決定するときは、法務大臣が個々の外国人について特に指定する活動を記載した別記第七号の四様式による指定書を交付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS