| 意味 | 例文 |
Use casesの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 548件
In this context, when constructing intra-regional resources recycling network it is important to respond to the concern that there are cases in which recycled resources are being improperly processed in developing countries, and to simultaneously pursue maximization of the effective use of resources and the prevention of environmental pollution.例文帳に追加
こうした中、域内の資源循環ネットワークの構築に当たっては、循環資源が途上国において不適正に処理されるケースがあるという懸念に対応し、資源有効利用の極大化と環境汚染の防止を両立させていくことが重要である。 - 経済産業省
i) Where the procedure of compulsory conversion into money has been commenced against the taxpayer's property (including cases where notice has been given under the provisions of Article 2, paragraph (1) (Limitation on Effect of Transfer of Ownership, etc.) of the Act on Contract for Establishment of Security Interests by Use of Provisional Registration) (Act No. 78 of 1978) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 20 (Application Mutatis Mutandis to Contract for Acquisition of Rights Other Than Ownership for Land, etc.) of said Act 例文帳に追加
一 納税者の財産につき強制換価手続が開始されたとき(仮登記担保契約に関する法律(昭和五十三年法律第七十八号)第二条第一項(所有権移転の効力の制限等)(同法第二十条(土地等の所有権以外の権利を目的とする契約への準用)において準用する場合を含む。)の規定による通知がされたときを含む。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The use of a fraudulent means is not limited to cases where a minor actively misleads a counterparty to mistakenly acknowledge his capability. This includes cases where a person whose capacity is limited causes the counterparty to form a mistaken belief or to strengthen a mistaken belief by using speech or behavior that is usually considered deceptive (Judgment of the Supreme Court of Japan, 1st Petty Bench, February 13, 1969, 23-2 Minshu 291). 例文帳に追加
そして、詐術を用いたときとは、制限能力者であることを誤信させるために、相手方に対し積極的術策を用いた場合に限るものではなく、制限能力者がふつうに人を欺くに足りる言動を用いて相手方の誤信を誘起し、又は誤信を強めた場合をも含んでいると解されている(最高裁昭和44年2月13日第一小法廷判決・民集23巻2号291頁)。 - 経済産業省
(3) Acquiring/Keeping of the right to use a domain name or act of using a domain name Acquiring the right to use a domain name includes cases where (i) an applicant acquires the right to use a domain name by applying to a domain name registration agency for its registration; (ii) an entity acquires the right to use a domain name through its assignment from a third party in whose name the domain name was originally registered with a registration agency; and (iii) an entity receives a license for the domain name from the third party in whose name the domain name is registered with a registration agency. 例文帳に追加
③ドメイン名を使用する権利を取得し、若しくは保有し又はそのドメイン名を使用する行為ドメイン名を使用する権利を取得する行為には、ドメイン名登録機関に対する登録申請によってドメイン名を使用する権利を自己のものとする場合のほか、登録機関からドメイン名の登録を認められた第三者から移転を受けることによってドメイン名を使用する権利を自己のものとする場合、登録機関からドメイン名の登録を認められた第三者からドメイン名の使用許諾を受ける場合も含まれる。 - 経済産業省
Article 27-30-9 (1) A person who is required to deliver a Prospectus under the provisions of Article 15(2) to (4) inclusive (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 15(6) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 23-12(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) and Article 27), Article 23-12-3 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) and Article 27) may, in lieu of delivering said Prospectus, provide the information contained in said Prospectus by the use of the electronic data processing system or by other means specified by a Cabinet Office Ordinance, in the cases specified by a Cabinet Office Ordinance. In this case, the person who has provided said information shall be deemed to have delivered said Prospectus. 例文帳に追加
第二十七条の三十の九 第十五条第二項から第四項まで(同条第六項(第二十三条の十二第三項(第二十七条において準用する場合を含む。)及び第二十七条において準用する場合を含む。)、第二十三条の十二第三項(第二十七条において準用する場合を含む。)及び第二十七条において準用する場合を含む。)の規定により目論見書を交付しなければならない者は、内閣府令で定める場合には、当該目論見書の交付に代えて、当該目論見書に記載された事項を電子情報処理組織を使用する方法その他の内閣府令で定める方法により提供することができる。この場合において、当該事項を提供した者は、当該目論見書を交付したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(I) Where important matters are not provided There are cases where the Vendor or the store is obliged to provide the user with the information necessary for the use of the information property (i.e. important matters). If such important matters are not provided and if, as a result, the user cannot use the information property, the user can return the product and demand a refund (Paragraph 2, Article 1 of the Civil Code). 例文帳に追加
(1)重要事項が不提供であった場合情報財を使用する上で必要な情報(=重要事項)については、ベンダー又は販売店がユーザーに提供する義務が課されると解される場合があり、それが提供されなかった結果、ユーザーが情報財を使用できなかった場合は、ユーザーは返品・返金を求めることができる可能性がある(民法第1条第2項)。 - 経済産業省
(4) The provisions of Paragraphs two and three of this Section shall not prohibit patentability to substances or to compositions, which are known from the state of the art, if the substances or compositions thereof: 1) are intended to be used by using the methods referred to in Section 8, Paragraph two of this Law, and this use is not a part of the state of the art; or 2) are intended for a specific use in the methods referred to in Paragraph one of this Section in the cases when the specific use is not a part of the state of the art.例文帳に追加
(4) (2)及び(3)の規定は,技術水準から知られる物質又は組成物の特許性を妨げるものではない。ただし,当該物質又はその組成物が次に該当することを条件とする。 1) 第8条(2)にいう方法を使用することによって使用することが意図されており,かつ,当該使用が技術水準の一部でないこと,又は 2) 1)にいう方法による特定の使用が意図されており,かつ,当該特定の使用が技術水準の一部でないこと - 特許庁
(2) A person who conducts Discretionary Electronic Disclosure Procedures by use of the Electronic Data Processing System for Disclosure may, in cases where he/she is unable to conduct said Discretionary Electronic Disclosure Procedures by use of the Electronic Data Processing System for Disclosure due to failure in telecommunication lines or any other cause, conduct said Discretionary Electronic Disclosure Procedures by submitting a Magnetic Disk, in lieu of use of the Electronic Data Processing System for Disclosure, with an approval of the Prime Minister and pursuant to the provisions of a Cabinet Order. 例文帳に追加
2 開示用電子情報処理組織を使用して任意電子開示手続を行う者は、電気通信回線の故障その他の事由により開示用電子情報処理組織を使用して当該任意電子開示手続を行うことができない場合には、政令で定めるところにより、内閣総理大臣の承認を得て、開示用電子情報処理組織の使用に代えて、磁気ディスクの提出によりその任意電子開示手続を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A man-hour calculation part 13 of the development man-hour estimation device 1 reads out an approximate expression for estimating the number of test items from an approximate expression storage part 14 and uses the approximate expression for estimating the number of test items and the obtained number of concept class granularity use cases to estimate the number of test items.例文帳に追加
さらに、開発工数見積装置1の工数算出部13は、近似式記憶部14から試験項目数見積近似式を読み出し、該試験項目数見積近似式と、求められた概念クラス粒度ユースケース数とを用いて、試験項目数を見積もる。 - 特許庁
Either the work memory of the printer is cleared by combining a usable memory clear mode and a page-based memory clear mode, or a command for clearing the work memory is created when the size of memory in use exceeds a usable memory size in cases where print data are rearranged to create output command data.例文帳に追加
利用可能メモリクリアモードとページ単位メモリクリアモードを組み合わせて印刷装置のワークメモリをクリアするか、または、印刷データを並べ替えて出力コマンドデータを作成する際に、使用メモリサイズが利用可能メモリサイズを超えたときワークメモリをクリアするコマンドを生成する。 - 特許庁
To provide a correcting technique of measurement error capable of correcting dispersion among jigs occurring in the cases where a plurality of test jigs are used and implementing efficiently error correction concerning electric properties measurement of electronic components with non-signal line ports by the concurrent use of a plurality of test jigs.例文帳に追加
複数の試験治具を用いる場合に発生する治具間のバラツキを補正し、非信号ラインポートを有する電子部品の電気特性測定に関する誤差補正を、複数の試験治具を同時に用いて効果的に行うことができる、測定誤差の補正方法を提供する。 - 特許庁
When the thin cases 2 are slid transversely each other to shift the thin case 2 from the whole plane position to a use position, a coupling piece part 6 presses up the placing part 11, the disk 7 is protruded from the thin case 2, and disks are shifted to the taking out position at which disks are piled partially.例文帳に追加
薄型ケース2を全面位置から使用位置に変位させるべく、薄型ケース2を互いに横方向にスライドさせた時、連結片部6が載置部11を押し上げてディスク7が薄型ケース2から突出してディスク7同士が部分的に重なり合う取出位置に移動させる。 - 特許庁
(6) The Government of the Republic of Kazakhstan may authorize the use of the protected industrial property subject matter without the consent of the patent owner in cases of national emergency and other force majeure situations provided that the owner is immediately informed and is paid a commensurate compensation.例文帳に追加
(6) 国家危機及びその他の不可抗力の状況下においては、カザフスタン共和国政府は保護された工業所有権の主題の使用を特許権者の同意なく許諾することができる。ただし、特許権者に直ちに通知され相当の補償金が支払われることを条件とする。 - 特許庁
In the cases provided for in subparagraphs 2, 3 or 4 of paragraph 1 of this Article, a sign may be recognized as a mark and its registration may not be invalidated if, before the date of application for registration, after the date of filing of the application or registration of the mark and following the use which has been made of it, it has acquired distinctive character.例文帳に追加
1.(2),(3)又は(4)に規定された場合において,標識は,その標識の使用の結果,登録出願日前であるか,出願日後又は商標登録日後であるかを問わず,識別性を獲得しているときは,商標として認められその登録は無効とされない。 - 特許庁
For a medicinal use invention, the pharmacological effects should be stated in the specification to support its inventive step at the time of filing. In principle, the pharmacological effects should be supported by clinical trials, but in certain cases, it is possible to prove its effects by animal tests or in-vitro tests. 例文帳に追加
医療用途発明について、出願時の進歩性を裏付けるためには、明細書中に薬理作用が記載されるべきである。原則として、薬理作用は、臨床実験によって裏付けられるべきであるが、動物実験や生体外実験によって薬理作用を証明することもあり得る。 - 特許庁
This would require innovative use of World Bank lending and, in some cases, grant facilities, taking into account alternative sources of such funds and financial implications for the Bank, as well as of new forms of collaboration with international, bilateral, philanthropic and private partners. 例文帳に追加
これは、世銀の融資や、場合によっては贈与を革新的に利用することを必要とするであろうが、国際、二国間、慈善あるいは民間のパートナーとの新たな形態の協調と共に、代替的な資金源や世銀への財務上の影響を考慮することも必要である。 - 財務省
(2) Detention officers may use a restraint suit by order of the detention services manager in cases where a detainee is likely to commit a self-injurious behavior, if no other means are available. However, the restraint suit may not be used in combination with any arresting rope, handcuff, or gag. 例文帳に追加
2 留置担当官は、被留置者が自身を傷つけるおそれがある場合において、他にこれを防止する手段がないときは、留置業務管理者の命令により、拘束衣を使用することができる。ただし、捕縄、手錠又は防声具と同時に使用することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) The detention services manager shall, in cases where he/she used a restraint suit or gag on a detainee, or renewed the period of the use of the restrain suit, promptly obtain the opinion of a doctor commissioned by him/her about the health condition of the detainee. 例文帳に追加
7 被留置者に拘束衣若しくは防声具を使用し、又は拘束衣の使用の期間を更新した場合には、留置業務管理者は、速やかに、その被留置者の健康状態について、当該留置業務管理者が委嘱する医師の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 23 (1) Even in cases where an Assignee Company does not continue to use the trade name of the Assignor Company, if it advertises to the effect that it will assume the obligations that has arisen from the business of the Assignor Company, the obligees of the Assignor Company may demand the performance against the Assignee Company. 例文帳に追加
第二十三条 譲受会社が譲渡会社の商号を引き続き使用しない場合においても、譲渡会社の事業によって生じた債務を引き受ける旨の広告をしたときは、譲渡会社の債権者は、その譲受会社に対して弁済の請求をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 613 In cases where a Membership Company uses the family name or first and family names, or the corporate name, of a partner in its trade name, such partner that has withdrawn may demand that such Membership Company discontinue the use of such family name or first name and family names, or corporate name. 例文帳に追加
第六百十三条 持分会社がその商号中に退社した社員の氏若しくは氏名又は名称を用いているときは、当該退社した社員は、当該持分会社に対し、その氏若しくは氏名又は名称の使用をやめることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5-2 (1) Where the position, structure, equipment or the status of the management of a property under fire prevention measures fall under any of the following cases, a fire chief or fire station chief may order the person concerned who holds title to prohibit, suspend or restrict the use of the property under fire prevention measures: 例文帳に追加
第五条の二 消防長又は消防署長は、防火対象物の位置、構造、設備又は管理の状況について次のいずれかに該当する場合には、権原を有する関係者に対し、当該防火対象物の使用の禁止、停止又は制限を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 196-4 In cases where the court has issued an order as set forth in Article 290-2, paragraph (1) or (3) of the Code, if it finds it to be necessary, it may specify a pseudonym to use in lieu of the victim's name or any other name related to information that identifies the victim. 例文帳に追加
第百九十六条の四 裁判所は、法第二百九十条の二第一項又は第三項の決定をした場合において、必要があると認めるときは、被害者の氏名その他の被害者特定事項に係る名称に代わる呼称を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases where a specified manufacturer, etc. is a successor, if it acquired the owner information with the acceptance of the whole of the business or inheritance, merger or split, said specified manufacturer, etc. shall promptly make public the purpose of use. 例文帳に追加
2 特定製造事業者等が承継人である場合であつてその事業の全部の譲受け又は相続、合併若しくは分割に伴つて所有者情報を取得したときは、当該特定製造事業者等は、速やかに、利用目的を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This system is not so troublesome as a system in which a browsing person accesses the homepage of the home page opening person via a URL because the homepage opening person side can use keywords such as passwords as are desired to be used, a merchandise name, a service name and a catch copy, and the number of hit cases can be expected to be increased remarkably.例文帳に追加
本発明は、ホームページ開設者側にとっては、思った通りの合言葉、商品名、サービス名、キャッチコピーなどのキーワードを使うことが出来るので、閲覧者がURL経由で、ホームページ開設者のホームページにアクセスするより煩わしさがなく、格段のヒット件数の飛躍が期待できる。 - 特許庁
The defect detection step includes: a step for capturing use cases associated with the software application, and for checking their validity; a step for providing an automatic invocation of property monitors for model checking; a step for visualizing one or more defects in the software application for diagnosis.例文帳に追加
この欠陥検出段階は、ソフトウェアアプリケーションと関連する使用状況を捕らえ、その有効性を確認する段階と、モデルチェックのための特性モニタの自動起動を与える段階と、診断のためにソフトウェアアプリケーションにおける1又はそれ以上の欠陥を視覚化する段階とを有する。 - 特許庁
Article 25 In cases where it is clear that the Land Lease Right has been established for the purpose of installing temporary facilities or for some other temporary use, the provisions of Article 3 through Article 8, Article 13, Article 17, Article 18, and Article 22 through the preceding Article shall not apply. 例文帳に追加
第二十五条 第三条から第八条まで、第十三条、第十七条、第十八条及び第二十二条から前条までの規定は、臨時設備の設置その他一時使用のために借地権を設定したことが明らかな場合には、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result, when a user wants to obtain a specific material, there are many cases where it is easier to obtain such material from a nearby public library or a university library; therefore, it is said that a user should use the NDL only for the material that cannot be found in other libraries. 例文帳に追加
そのため、利用者は求める資料の入手をはかる場合、身近な公共図書館や大学図書館を利用した場合のほうが容易に資料に達することができることがしばしばであり、他の図書館で見当たらない資料のみに限って国立国会図書館を利用すべきとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, even if the country does not have an internal control reporting regulation, an appropriate internal control reporting regulation of another country (other than Japan) may be used, depending on its historical or geographical background. In those cases, it is permissible to use that internal control reporting regulation. 例文帳に追加
また、所在地国に内部統制報告制度がない場合であっても、歴史的、地理的な沿革等から我が国以外の第三国の適切な内部統制報告制度が利用できることが考えられ、そのような場合には、これを適宜活用することが可能である。 - 金融庁
(Limited to cases where the use of this definition was decided before the offer (secondary offer) period.) 例文帳に追加
(発行条件設定の基礎となった対象銘柄の価格又は当該価格に準ずるものとして各社において定める価格をいう。)と比較して7%以上下回る場合とすることも認められること(募集(売出)期間前に当該方法によることをあらかじめ定めている場合に限る。)。 - 金融庁
It was widely used as a method which enabled people to obtain agreements from both claimants without the exercise of detentions or tortures at "the will of the gods," but its use was limited only to the cases in which the truth could not be ascertained even after the thorough investigation of evidence such as witnesses or documents collected from the both parties. 例文帳に追加
強制的な拘束や拷問などを行わずに「神の意思」の名のもとで当事者の合意を得られる方法として広く行われたが、あくまでも双方の証人・証文などの証拠類を揃えて吟味した結果でも事実の成否が確定できない場合などに限定されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a cleavage catalyst having no disadvantages of low selectivity for a target products, use of high temperatures in cleavage, in some cases above 500°C, short lifetimes of the catalysts, and costly and hence expensive preparation of the catalyst.例文帳に追加
目的生成物に関連して僅かな選択率、分解の際のよりいっそう高い温度、部分的に500℃を上廻る温度の使用、触媒の僅かな可使時間ならびに触媒の費用がかかる、ひいては高価な製造という欠点を有しない分解触媒を提供する。 - 特許庁
In the Japanese economy, the number of non-regular employees has been increasing in line with thediversification of employment forms under a situation where companies have been trying to address economicfluctuations and medium to long term structural changes.During the 25 years from 1985 to 2010, the number of regular employees has not been decreasing drasticallyoverall, but the number of non-regular employees significantly increased. Not only part-time workers but alsoother forms of non-regular employment increased. Aging of the workforce contributed to the increase ofnon-regular employment.Although actual use of non-regular employment is different in each industry, the ratio of non-regularemployment is increasing in all industries. We observe cases that the non-regular employees have come to play acore role and have become a substantial part of the workforce. However, the percentage of companies planning toincrease the ratio of regular employees in the future exceeds the percentage of companies planning to increase theratio of non-regular employees.例文帳に追加
我が国経済における非正規雇用は、企業が経済変動や中長期的な構造変化に対応する中で、雇用形態の多様化の進行とともに増加してきた。 - 厚生労働省
In cases in which a research subject or donor, or surrogate thereof, requests amendment, addition, or deletion of content, stoppage of use, erasure or stoppage of the provision to third parties of held personal information (hereunder, “content amendment, etc.”), after determining its appropriateness, the requested action must be taken.例文帳に追加
被験者等又は代理人から、保有個人情報の内容の訂正、追加又は削除、利用の停止、消去又は第三者への提供の停止(以下「内容の訂正等」という。)を求められた場合であって、当該求めが適正であると認められるときは、これらの措置を行わなければならない。 - 厚生労働省
While the name gyokuro itself isn't specifically defined pertaining to a particular use, there are many cases in which the tea leaves used in tea beverages called 'gyokuro-iri' (containing gyokuro) are similar to those of kabuse-cha (covered tea), which are not cultivated under trellises like real gyokuro but under a synthetic textile sheet that is put directly on the tea plants for fewer days than in the case of genuine gyokuro. 例文帳に追加
玉露の呼び名自体に特に規定があるわけではなく、特に茶飲料の「玉露入り」に配合されている茶葉は、棚を作らず化学繊維で茶の木に直接カバーを掛け、かつ被覆日数の浅いかぶせ茶に近い物である場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a recording device capable of accurately detecting an end position to use an end of a rolled sheet without wasting it in both cases that the end of the rolled sheet is fixed to a paper tube and that it is not fixed thereto when a part of the rolled sheet near the end is detected.例文帳に追加
ロール紙の終端付近を検知したときに、ロール紙の終端が紙管に固着されている場合や固着されていない場合でも、終端位置を精確に検出することができ、ロール紙の終端部分を無駄なく使用することができる記録装置を提供する。 - 特許庁
To provide a cartridge case which is formed by firmly bonding cartridge cases which are stacked on each other for use, has high strength and high airtightness, and is capable of reliably protecting a cartridge accommodated therein even if a strong shock is applied from the outside.例文帳に追加
互いに重ね合わされて使用されるカートリッジ収納ケース同士が強固に融着されており、強度が高く、高い気密性を有し、外部から強い衝撃が加わっても内部に収納されたカートリッジを確実に保護することができるカートリッジ収納ケースの提供。 - 特許庁
Therefore, Auction Operators are regarded, in principle, as having no liability in regard to transaction-related problems between users (in many cases, there is a provision in the terms of use that the Auction Operator will not be involved in the sales contracts between the auction users and therefore, the Auction Operator is not responsible). 例文帳に追加
したがって原則として利用者間の取引に起因するトラブルにつき責任を負わないものと解される(利用規約においても、オークション利用当事者間の売買契約に関してオークション事業者は一切関与せず、したがって責任を負わない旨規定していることが多い)。 - 経済産業省
The company’s main product, the “steam convection oven” is a professional oven which can carry out a range of cooking methods using a single unit, including steaming, baking, simmering, cooking, frying and boiling. At present however, the product has not yet spread widely, and there are many cases where users such as restaurants do not know how to use it well.例文帳に追加
同社の主力商品である「スチームコンベクションオーブン」は、蒸す、焼く、煮込む、炊く、揚げる、茹でる等の加熱調理が1台で可能な業務用のオーブンであるが、まだ広く浸透しておらず、飲食店などユーザーも使い方がよく分かっていない場合が多いのが現状である。 - 経済産業省
Because of containing the inorganic compound with particle size smaller than the wavelength of light involved in optical semiconductors, this resin composition does not need to selectively use an inorganic compound having refractive index equal to that of the resin as conventional cases, giving a molded product of high transparency over a wide temperature range.例文帳に追加
光半導体素子が扱う光の波長に比べて微細な無機化合物を含有しているので、従来のように樹脂の屈折率と等しい屈折率を有する無機化合物を選択して使用する必要がなく、幅広い温度範囲で透明性を高く得ることができる。 - 特許庁
However, while some observers have praised this system by saying it has contributed to the industrial development of China and the Southeast Asian countries, there are also cases in which human resources that have completed their training or internships are unable to find work in their home country after they return in which they can use the skills that they learned.例文帳に追加
しかしながら本制度については、中国・東南アジア諸国の産業発展に寄与してきたと評価する声がある一方で、研修・技能実習を終了した人材が母国に帰っても、母国で学んだ技術・技能を活かせる仕事に就けないケースもある。 - 経済産業省
a) The transactions in the cases that fall under the cases specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry wherein the goods are likely to be used for the development, manufacture, use or storage (hereinafter referred to as "development, etc." in (b)) of nuclear weapons, CW agents or military bacterial agents or devices for spraying said agents, or rockets or unmanned aerial vehicles capable of transporting these (hereinafter referred to as "nuclear weapons, etc." in(b) 例文帳に追加
イ 当該取引に係る当該貨物が核兵器、軍用の化学製剤若しくは細菌製剤若しくはこれらの散布のための装置又はこれらを運搬することができるロケット若しくは無人航空機(ロにおいて「核兵器等」という。)の開発、製造、使用又は貯蔵(ロにおいて「開発等」という。)のために用いられるおそれがある場合として経済産業省令で定める場合に該当する場合における当該取引 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The registration of a mark may be revoked if, within a period of five years after the issue of the registration certificate, a genuine use of the mark has not been started by the proprietor of the mark in the Republic of Lithuania or the proprietor has not expressed serious intention to use the mark in respect of the goods and/or services for which it is registered, or if the mark has not been put to genuine use for a period of five continuous years, except in cases where the use of the mark was prevented by serious reasons, such as restrictions on imports or other circumstances beyond the proprietor's control.例文帳に追加
商標登録は,登録証の交付後5年の期間内に,商標の真摯な使用がリトアニア共和国において商標所有者により開始されていない,又は所有者が,登録対象である商品及び/又はサービスにつき,商標を真摯に使用することを意思表示していない場合,若しくは商標が継続する5年間に亘り真摯に使用されていない場合は,取り消すことができる。ただし,商標の使用が,輸入制限又は所有者の管理を超えるその他の事情等の止むを得ない理由のため妨げられた場合は,この限りでない。 - 特許庁
Thereby, necessity for preparing two kinds of the upper tip transportation driving cases equipped with or without the upper tip transportation tine is unneeded and the pulling up driving cases can be unified to one kind and production cost can be decreased and, even when mounting location and number thereof are different, can properly follow and use/nonuse of the upper tip transportation tine is properly followed.例文帳に追加
従って、引起駆動ケースを、上部穂先搬送タインを取付けるものと取付けないものと二種類用意する必要がなくなり、引起駆動ケースを一種類に統一でき、製造コストの低下を図ることができると共に、機種の異なりによって上部穂先搬送タインの取付位置やその数が異なっても適正に対応でき、また、刈取る穀物の種類や品種の異なりによって上部穂先搬送タインの使用・不使用にも適正に対応できるようになる。 - 特許庁
Article 27-30-7 (1) When the Electronic Disclosure Procedures or the Discretionary Electronic Disclosure Procedures have been conducted by the use of the Electronic Data Processing System for Disclosure (including the cases where said procedures have been conducted by submission of Magnetic Disks), the Prime Minister shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, make available for public inspections the information (excluding the parts that shall not be made available for public inspection under the provision of Article 25(4) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27) or Article 27-28(3) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-29(2)) recorded in the File in relation to the documents prescribed in Article 25(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27), Article 27-14(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-22-2(2)) or Article 27-28(1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 27-29(2)), or the documents containing said information. 例文帳に追加
第二十七条の三十の七 内閣総理大臣は、電子開示手続又は任意電子開示手続が開示用電子情報処理組織を使用して行われた場合(磁気ディスクの提出によりこれらの手続が行われた場合を含む。)には、政令で定めるところにより、第二十五条第一項(第二十七条において準用する場合を含む。)、第二十七条の十四第一項(第二十七条の二十二の二第二項において準用する場合を含む。)又は第二十七条の二十八第一項(第二十七条の二十九第二項において準用する場合を含む。)に規定する書類についてファイルに記録されている事項(第二十五条第四項(第二十七条において準用する場合を含む。)又は第二十七条の二十八第三項(第二十七条の二十九第二項において準用する場合を含む。)の規定により公衆の縦覧に供しないものとされている部分を除く。)又は当該事項を記載した書類を公衆の縦覧に供するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The selection unit 16 selects a part of reconfigurable circuit layers 12 with a predetermined high priority in the case that it is not necessary to use all the reconfigurable circuit layers 12 to install the processing circuit shown by the circuit data, and selects all the reconfigurable circuit layers 12 in the other cases.例文帳に追加
選択ユニット16は、前記回路情報が表す処理回路を設定するために複数のリコンフィギュラブル回路層12の全てを使用する必要が無い場合に、予め定めた優先順位の高い一部のリコンフィギュラブル回路層12を選択し、それ以外の場合には複数のリコンフィギュラブル回路層12の全てを選択する。 - 特許庁
non-exploitation of the object of the patent within the Brazilian territory for failure to manufacture or incomplete manufacture of the product, or also failure to make full use of the patented process, except cases where this is not economically feasible, when importation shall be permitted; or 例文帳に追加
特許製品を製造せず若しくは不十分に製造すること,又は特許方法を完全には使用しないことにより,特許対象がブラジル国内において実施されない場合。ただし,この規定は,実施が経済的に実行不可能な場合を対象外とし,その場合は,輸入を認めるものとする。又は - 特許庁
Consequently, since the driver can operate the operating lever and adjust supercharging quantity of the electric supercharger 4, engine output can be adjusted to engine output the driver wants to use according to cases that the driver wants to increase engine output to enjoy driving, or that the driver wants to travel with reducing output or the like.例文帳に追加
これにより、運転者が操作レバーを操作して電動過給機4の過給量を調整できるので、運転者がエンジン出力を上げて運転を楽しみたい場合や、エンジン出力を下げて走行したい場合等に応じて、運転者の使用したいエンジン出力に調整することが可能となる。 - 特許庁
The special provisions with respect to international registration of trademarks and internationally registered trademarks are contained in Chapter VIII of this Law; in all other cases the provisions prescribed for trademarks registered with the Patent Office shall apply with respect to the validity, use and protection of internationally registered trademarks.例文帳に追加
商標の国際登録及び国際登録された商標についての特別規定が第VIII章に記載されている。それ以外の場合においては,特許庁に登録された商標に関して定められている規定が,国際登録された商標の有効性,使用及び保護に関して適用されるものとする。 - 特許庁
Article 59 In cases where a detainee requests to use or consume such self-supplied articles as the articles listed in the following items provided for by an Ordinance of Ministry of Defense, the prisoner of war camp commander shall permit him/her to do so as long as there is no hindrance into either maintaining discipline and order, and other management and operations in the prisoner of war camp. 例文帳に追加
第五十九条 捕虜収容所長は、被収容者が、次に掲げる物品で防衛省令で定める品目のものについて、自弁のものを使用し、又は摂取することを申請した場合には、捕虜収容所の規律及び秩序の維持その他管理運営上支障がない限り、これを許すものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) In cases where the person conducting the public notice by means of an Electronic Public Notice, in relation to said public notice, consigns a third party to use the Server said third party uses himself/herself as the Public Notice Server, if persons listed in each of the items of Article 947 of the Act or directors, etc. thereof acts as an agent or intermediary for concluding said contract for consignment; 例文帳に追加
二 公告を電子公告により行う者が当該公告につき第三者に対してその者の使用するサーバを公告サーバとすることを委託した場合において、法第九百四十七条各号に掲げる者又はその理事等が当該委託契約の締結の代理又は媒介をしたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
