1016万例文収録!

「Wary of」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Wary ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Wary ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

Be wary of bait and switch business practices.例文帳に追加

SF商法には気をつけよう。 - Weblio英語基本例文集

He seems to be wary of us.例文帳に追加

彼は我々を警戒しているようだ。 - Tatoeba例文

He seems to be wary of us. 例文帳に追加

彼は我々を警戒しているようだ。 - Tanaka Corpus

He is wary of revealing them to me.例文帳に追加

彼は私にそれらを明かすのに用心深い。 - Weblio Email例文集

例文

She seemed to be a little wary of him. 例文帳に追加

彼女はちょっと彼を警戒しているようだった. - 研究社 新英和中辞典


例文

I'm wary of trusting such people. 例文帳に追加

私はこのような人々を信じるのには慎重を期している. - 研究社 新英和中辞典

Financial circles are wary of the new policy. 例文帳に追加

財界筋は新政策に対して警戒的である. - 研究社 新和英中辞典

He is cautions of telling secretswary of telling secrets. 例文帳に追加

彼は用心して秘密などをしゃべらぬ - 斎藤和英大辞典

I was wary of showing my intention.例文帳に追加

私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 - Tatoeba例文

例文

I was wary of showing my intentions.例文帳に追加

私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 - Tatoeba例文

例文

taught to be wary of strangers 例文帳に追加

見知らぬ人に用心するように教えられた - 日本語WordNet

Please be wary of the comic book section.例文帳に追加

コミック売り場には気をつけてください。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I was wary of showing my intention. 例文帳に追加

私は自分の目論見を漏らさないように用心した。 - Tanaka Corpus

I was wary of showing my intentions. 例文帳に追加

私は自分のもくろみをもらさないように用心した。 - Tanaka Corpus

Even after the rebellion ended, Tadatsune was still wary of Tadamasa. 例文帳に追加

乱終結後も、忠恒は忠真を警戒し続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Be wary of adding one by accident; it's easy to do from habit, and your compiler might not complain, but someoneelse's probably will!例文帳に追加

うっかり後にセミコロンをつけてしまわないように気をつけて。 - Python

Yoritomo regretted that he did not attend the party from being wary of receiving a bad reputation. 例文帳に追加

頼朝は世間体を憚って宴に同席しなかったのを悔いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many entrepreneurs are wary of hiring job-hoppers.例文帳に追加

フリーターを採用することについて不安に思う経営者も多い。 - 経済産業省

Users are wary of it since they know it means compromised security. 例文帳に追加

ユーザは、キーリカバリがセキュリティに制限をつけるものなのを知っているので、あまり歓迎しない。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

Hikokuro encountered the incident Songo Ikken and was treated well by the court noble Naruchika NAKAYAMA; however, this caused the roju (member of shogun's council of elders), Sadanobu MATSUDAIRA, and the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), to grow wary of Hikokuro. 例文帳に追加

尊号一件と呼ばれる事件に遭遇し、公家中山愛親の知遇を得た事が老中の松平定信など幕府の警戒を呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early Edo period, the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was wary of tozama daimyo, and condemned them for minor deficiencies, which often resulted in sanction called kaieki: sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties. 例文帳に追加

江戸時代の初期には江戸幕府に警戒され些細な不備を咎められ改易される大名も多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was true that Ieyasu was wary of both Kiyomasa and Yukinaga as influential Daimyo under the patronage of the Toyotomi clan. 例文帳に追加

清正・幸長の両名は豊臣氏恩顧の有力大名として家康から警戒されていたのは事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The villagers were puzzled by this and consulted the monk of the temple, who became wary and made everyone to gather at the temple on top of a high ground. 例文帳に追加

村人たちが不思議がって、寺の和尚に相談したところ、和尚も不審に感じ、全員を、高台の寺に集合させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Saudi Arabian government is wary of political confusion that may occur during times of religious excitement during worship time at pilgrimage sites. 例文帳に追加

サウジアラビア政府は巡礼地での礼拝時の宗教的興奮において起こると危惧される政治的混乱を恐れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The close servants of cloistered emperor were removed from around the crown prince, and the cloistered emperor began to hold a disapproval and was wary of Taira Clan. 例文帳に追加

皇太子周辺から法皇近臣は排除され、法皇は平氏に対して不満と警戒を強めることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Katsuie, Nobutaka, and others became extremely wary of and hostile toward Hideyoshi, since they believed Hideyoshi had performed this series of actions in an attempt to establish his own administration. 例文帳に追加

勝家や信孝らは秀吉のこれらの一連の行動を自らの政権樹立のためであると考え、激しく警戒し、敵意を抱いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is thought when the reaction of the Imperial Court to the Mongol letter was regarded as important, Kamakura became more wary of Kyoto. 例文帳に追加

蒙古国書への返書を巡り朝廷の動向が重要視されるようになると鎌倉は京都を警戒するようになっていたとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With predictions of economic recovery this uncertain, companies have been wary of expanding production and increasing hiring to levels seen previously.例文帳に追加

それだけに、景気回復の見通しが不確かな中、雇用を以前の水準まで増やして生産を拡大させることに慎重である。 - 経済産業省

In addition, it is said that after quelling the Tohoku War, he was wary of the powerful southwestern domains and stressed Osaka's importance in guarding against them. 例文帳に追加

そのほか、大村が東北平定後の西南雄藩の動向を警戒し、その備えとして大阪を重視したとの証言もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because Mototsune's daughter entered Imperial Court as a Consort of the emperor after the incident, it was considered to be a scheme of the Fujiwara clan, who was wary of TACHIBANA becoming a maternal relative of the emperor by the accession of the imperial prince of Yoshiko, who was the daughter of Hiromi. 例文帳に追加

しかし、事件後に基経の娘が入内していることから、この事件は広相の娘・義子の産んだ皇子が即位し橘氏が天皇の外戚となることを警戒した藤原氏の陰謀によるものと云われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the Matsuda clan's having built the unchallenged power in the western Bizen Province in around 1483, the Akamatsu clan, the Shugo, was wary of them, and Norikuni URAGAMI, a family member of Norimune URAGAMI, who was ordered to hunt down and kill them by Masanori AKAMATSU, attacked them. 例文帳に追加

文明_(日本)15年(1483年)頃には備前国西部に確固とした力を築いていたためか、守護の赤松氏から警戒され、赤松政則の追討の命を受けた浦上則宗の一族の浦上則国に攻め込まれることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1661, as Banzan gained a reputation, the Tokugawa shogunate became wary of him once again, and in the end Chikasige MAKINO, the Kyoto Shoshidai (the governor of Kyoto appointed by the Tokugawa shogunate) at that time, purged him from Kyoto. 例文帳に追加

寛文元年(1661年)その名声が高まるにつれ再び幕府に監視されるところとなり、とうとう時の京都所司代牧野親成により京都から追放された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In constitution of a digital camera (DC), a Bluetooth (BT), a portable telephone set (T), a portable telephone network, a picture gate wary (GW), the Internet and a print laboratory (P), setting state of the DC is fetched when printing by the P and stored in GW.例文帳に追加

デジカメ(DC)、Bluetooth(BT)、携帯電話(T)、携帯電話網、画像ゲートウェイ(GW)、インターネット、プリントラボ(P)の構成において、Pでの印刷時にDCの設定状態を取り込み、GWにて保管する。 - 特許庁

Although a moderate recovery was witnessed in 2002, since autumn the growing tension in the situation in Iraq brought about intensifying feelings of opacity about the direction of the economy, contributing to falling stock prices and dampening business sentiment, and businesses became wary regarding plant and equipment investment, and employment.例文帳に追加

2002年は緩やかな回復をしていたが、秋以降、イラク情勢が緊迫する中で、先行き不透明感の高まりは、株価下落や企業マインドを悪化させ、企業の設備投資、雇用に対する姿勢が慎重となった。 - 経済産業省

Although there is no definitive proof as to whether this is true or not, according to the 'Mizukagami' (The Water Mirror), Emperor Konin planned to have Imperial Princess Sakahito become the Crown Princess; if true, this must have made Emperor Kanmu and his circle extremely wary of her. 例文帳に追加

また、信憑性にはやや欠けるものの、「水鏡」によれば光仁天皇が酒人内親王の立太子を検討していたとも言われ、もしそれが事実ならば桓武天皇やその周辺にとっては警戒すべき相手であったとも言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is too early to predict how this plan will develop as you are just starting to seek public opinions, and some people in the private sector are wary about the purpose of the plan. 例文帳に追加

これから広く意見を募るということでまだ形がどうなっていくのかというのは見えないのですが、民間の方では趣旨をめぐって不安に思っている方もいらっしゃるようです。 - 金融庁

This combination switch 10 has switches 17 and 18 switched by being tilted in a first direction or a second direction by wary of a neutral position.例文帳に追加

本発明のコンビネーションスイッチ10は、中立位置を介して第1の方向または第2の方向へ傾動されることにより切換えられるスイッチ17,18を有する。 - 特許庁

The second Ito cabinet became wary of the situation with the signing of the Anglo-Japanese Treaty of Commerce and Navigation near at hand, and the Liberal Party, which was the first party of the House of Representatives, strengthened the opposition from supporting the government's idea of step-by-step revisions to the treaty. 例文帳に追加

これに対して日英通商航海条約の締結を間近に控えた第2次伊藤内閣は警戒感を強め、また衆議院第1党の自由党も条約改正に関しては政府の漸進主義に賛同していたために反発を強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A scheduling device calculates the total number of jobs for each day of the week from acquired data for indicating the number of jobs for a day of the week and time for several weeks, and determines the order in such a wary that the total number of jobs increases for each day of the week.例文帳に追加

スケジューリングを行う装置において、取得した数週間の曜日毎及び時間毎のジョブ数を示すデータから曜日毎のジョブ数の総和を計算し、曜日毎のジョブ数の総和の少ない順に順番を決定する。 - 特許庁

For a long time, Ito had been wary of Motoda who was known for his adverse opinion towards the modernization of Japan, and Ito immediately wrote 'Kyoikugi' (Proposition on Education) protesting vehemently that Motoda's view is the unrealistic theory; and thus they fiercely confronted each other. 例文帳に追加

かねてより日本の近代化そのものに否定的な考えを持っていることで知られた元田に警戒感を抱いていた伊藤は、ただちに「教育議」を執筆して元田の主張こそ現実離れの空論であると噛み付き、両者は激しく論争した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The US economy after the end of 2001 showed signs of recovery due to increased automobile sales and the effects of fiscal and financial policy. Although moderate recovery was witnessed in 2002, the feelings of opacity about the direction of the economy that had spread as a result of the growing tension in the situation in Iraq in the latter half of 2002 contributed to falling stock prices and dampening business sentiment. As a result, businesses became wary in their stance on plant and equipment investment, and employment.例文帳に追加

2001年末から米国経済は、自動車販売の増加や財政・金融政策の効果によって、回復の兆しを見せ、2002年は緩やかな回復傾向を示すものの、2002年後半からはイラク情勢の緊迫による先行き不透明感の中で、株価下落や企業マインドが悪化し、企業の設備投資、雇用に対する姿勢は慎重となった。 - 経済産業省

This was considerably attributable to the fact that Zenjo and Tokimoto were killed as rebels, and another fact that the Hojo clan was extraordinarily wary of the Ano clan because the Ano clan was the lineage of MINAMOTO no Yoshitomo which was closer to MINAMOTO no Yoritomo than that of the Ashikaga clan, which branched from several generations before Yoshitomo. 例文帳に追加

これは、全成や時元が謀反人として誅殺されたという事実が大きく作用しているが、また別の要因として、阿野氏が源義朝の子孫であり、義朝の数代前の分家である足利氏などと比べても源頼朝に近い血統であったため、北条氏から非常に警戒されていたためということが考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the dried powder does not exist in a take-out port 40 such as in cases when clogging is generated in the specimen collecting unit of an amount of moisture measuring meter, re-starting after stopping temporarily upon charging the material or the like, there is no fear of generating run-wary in the control for producing various drying conditions whereby the productivity will not be spoiled.例文帳に追加

また、水分量測定計の試料採取部に詰まりが発生した場合とか、乾燥装置の起動時や材料投入一時停止後の再起動時等のように取出口40に乾燥粉末が存在しない場合にも、乾燥条件を作る上での制御に暴走が発生する恐れが少なく、生産性を阻害しない。 - 特許庁

Private financial institutions are very wary of Japan Post's business expansion. Concerns have been voiced that combining the postal reform and financial service portfolios could cause conflicts of interests in some respects. How do you intend to perform your duties in the dual portfolios? 例文帳に追加

民間金融機関の方では、郵政の事業拡大というのは非常に警戒感が強いものがございまして、ある面、金融担当大臣と郵政の担当大臣を務める、兼務されるというのは、ある意味で利益相反が起こるのではないかというような懸念をされる声もあります。大臣、兼務をなさるに当たって、今後どのような考え方で進めていきたいと思っておられるのか、お考えを伺えればと思っております。よろしくお願いします。 - 金融庁

Japan is wary of the EU’s position that electronic commerce should be governed entirely by the GATS. The United States argued that, if governed exclusively by the GATS, the rapidly developing e-commerce field could be subject to the mostfavoured- nation exemptions and reservations of market access and national treatment obligations that the EU has invoked for the 155 service sectors (particularly cinema, broadcasting), primarily for cultural reasons.例文帳に追加

このような観点からは、EU の「電子商取引にサービス協定の規律のみを適用すべき」との主張は、サービス協定の155分類のサービス分類中、特に映像・放送サービスに係る文化的理由を付した最恵国待遇免除登録及び市場アクセス・内国民待遇に関する留保を、電子商取引に適用することを狙うものではないかとの懸念を有している。 - 経済産業省

According to Fig. 2-5-8 above, many SMEs that have never received venture capital investment answered that they are “able to procure sufficient funds through financial institutions,” others answered that they “don’t want an outsider getting involved in company management,” and that they will “lose control of the company’s decision-making process,” showing that they were wary of receiving excessive interference in their management process.例文帳に追加

先の第2-5-8図によると、ベンチャーキャピタルから出資を受けていない中小企業では、「必要資金は金融機関からの調達で十分賄える」という回答が多いほか、「外部の人間に経営関与されたくない」、「経営の意思決定が思うようにいかない」など、経営への過剰な干渉が懸念されているようである。 - 経済産業省

Around July 2, 1156, before Emperor Toba died, Goshirakawa prevented Sutoku and Toba from meeting by having Kebiishi, a political and judicial chief, patrol the palace; Emperor Toba's memorial day, seven days after his death, was organized by the Goshirakawa force before Sutoku had a chance to visit the palace, given that he was obviously wary of Sutoku. 例文帳に追加

保元元年(1156年)7月2日の鳥羽の死去ごろから後白河側は、崇徳と鳥羽との末期の対面を拒否し、検非違使を召集して京中を警備させ崇徳に対する警戒の念をあからさまにしてみせ、鳥羽の初七日を崇徳の臨幸もないうちに実施するなどして、崇徳への露骨な挑発と追い込みを行い始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' (' 倭國 ') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 見通 倭國 皇神 伊都 言霊 都賀..'.) by YAMANOUE no Okura 894. 例文帳に追加

『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊都久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5 All member countries recognize that circumvention is an issue of concern. The basic conflict over anti-circumvention is between, on one side the United States, the European Union, and other Members that already have their own anti-circumvention rules and wish to legitimize them, and on the other side a large number of other Members including Japan who are wary of introducing these measures because they could restrict legitimate investment activities and potentially reduce and distort trade and investment. There are sharp differences of opinion on this issue, and no agreement is in sight.例文帳に追加

迂回に関しては、それが問題であることは認識されているものの、既に独自の迂回防止規定を導入しておりそれをAD 協定上も正当化したい米国・EU 等と、迂回防止措置により正当な投資活動まで規制の対象となり、貿易・投資の流れを萎縮又は歪曲するおそれがあるとして当該措置の導入の在り方に慎重な我が国をはじめとする多くの加盟国等との意見の相違があり、AD 協定における規律の必要性の有無もしくは内容について、現在まで加盟国間で合意に至っていない。 - 経済産業省

例文

Third, I must closely monitor the international financial situation and quickly take action in cooperation with relevant ministers. The environment surrounding Japan is very difficult, as shown by various causes for concern in Europe, the slump in the U.S. labor market and the slowdown of the growth of emerging countries. It is important to keep a wary eye so as to prevent such problems from spreading to Japan and exerting strong pressure on the economy. 例文帳に追加

それから三つ目は、国際金融情勢を注視して、関係大臣と連携して迅速な対応を行うこと。ヨーロッパの色々な不安、アメリカの雇用の落ち込み、そして新興国の若干の伸びの停滞を含めて、日本を取り囲む環境は非常に厳しいものがありまして、こういうものが日本に波及して、一気に経済に大きな圧力をかけることがないように、しっかりと注視していくことが大事だというふうに考えています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS