1153万例文収録!

「Wielded」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Wieldedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 104



例文

Additionally, because Yoritomo wielded dictatorial power while keeping a power balance among those vassals, Tokimasa was never in a position to play a pivotal role in Yoritomo's samurai regime. 例文帳に追加

また頼朝が彼らのバランスを取りながら独裁権をふるっていたため、政権の中枢を担うとは言えない立場であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It appears that Takauji intended to use Yoriyuki as a counterbalance to the influence that Tadafuyu wielded over the Chugoku region as Nagato Tandai (post created by the bakufu as advanced protection against Mongol invasion). 例文帳に追加

長門探題として中国地方で影響力を及ぼした直冬に対抗させる意図があったとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father Mototsune ousted Emperor Yozei, backed up Emperor Koko and wielded tremendous power in the Imperial Court as Daijodaijin (grand minister of state). 例文帳に追加

父の基経は陽成天皇を廃し、光孝天皇を擁立して太政大臣として朝政を執り絶大な権力を有していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She wielded power inside the Toyotomi family along with Ono three brothers, her sons, after Kodaiin, Hideyoshi' lawful wife, and Kozosu, Kodaiin's attendant, passed away. 例文帳に追加

秀吉の正室である高台院とその従者の孝蔵主が去った後、子の大野三兄弟と共に豊臣家で権勢を振るった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

To provide a percussion instrument playing robot for playing the percussion instrument with rhythm and stress in harmony with the movement of a baton wielded by a conductor.例文帳に追加

指揮者の振る指揮棒の動きに調和したリズムと強弱で、打楽器の演奏を行う打楽器演奏ロボットを提供する。 - 特許庁


例文

This was the result of the explosion of vassals' dissatisfaction, which was created in them because of Kagetoki who continuously wielded his authority even under Yoriie after Yoritomo's death. 例文帳に追加

頼朝の死後、頼家の元でも継続して権力を振るう景時に対する御家人の不満として噴出したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The chief officials of the private affairs of the Tokuso family were called Uchi-Kanrei, and some of them, such as Enki NAGASAKI, wielded power. 例文帳に追加

また、得宗家の家政を取り仕切る最高責任者は内管領と呼ばれ、長崎円喜のように権力を振るうものも現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shingen TAKEDA wielded the authority of the daimyo (feudal lord) in flood control as well as in the development of gold mines and absorbed Shinano Province into his territory. 例文帳に追加

武田信玄の時には大名権力により治水や金山開発など領国整備を行い、信濃に領国を拡大した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

MINAMOTO no Michichika, who was in power during an early part of the Kamakura period, became the Naidaijin and was called 'MINAMOTO no Hakuriku (Hakuroku)' (synonym of Kanpaku), because he wielded considerable influence. 例文帳に追加

鎌倉時代前期の源通親は内大臣となり、権勢を振るい「源博陸(はくろく・はくりく=関白の異名)」と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

During the days of Emperor Shirakawa and Emperor Toba, the Kan-in Line wielded their enormous power, effectively monopolizing the all positions as maternal relatives of the retired emperor and the emperor. 例文帳に追加

閑院流は、白河天皇・鳥羽天皇期に上皇・天皇の外戚たる地位をほぼ独占し、院近親として絶大な権勢をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result of inter-clan conflicts in the Sengoku period (period of warring state), Nobunaga ODA of the clan (three magistrates of Kiyosu Danjonojo family) wielded his influence greatly. 例文帳に追加

戦国時代(日本)には一族同士の争いの結果、一族(清洲三奉行弾正忠家)の織田信長が勢力を大きく広げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yamashiro Province was designated because it was the foothold where the Hata clan, regarded as the maximal group of technical experts, wielded their influence. 例文帳に追加

山城国に特定したのは、古代における最大の技術者渡来集団といえる、秦氏が勢力を張っていた拠点であったからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the proximity of the opponent, uchine could be thrown like a shuriken, wielded like a Kusarifundo (a traditional Japanese chain weapon), or thrust like a spear or knife. 例文帳に追加

敵との間合いに応じて、投げれば手裏剣のようにも、振り回せば分銅鎖のようにも、手突き槍としても小刀としても使用された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With regard to the influence wielded by Aristotle in the Middle Ages, and which, though to a less extent, he still wields, I would ask permission to make one remark. 例文帳に追加

アリストテレスが中世に及ぼし、またそれほどでないにしても今なお及ぼしている影響に関しては、一言意見を述べさせてください。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

The Ishikawa-Genji (the Minamoto clan of Ishikawa), who had located the clan's base at Ishikawa of Kawachi Province, certainly wielded their influence in the Kamakura period, and made efforts to build and rebuild many Buddhist temples. 例文帳に追加

河内国石川に拠った石川源氏は鎌倉時代には勢力を誇ったことは確かで、多くの寺院仏閣の創建や再建に努力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Research done by Engyo MITAMURA has spread a theory that she was the same person as Hananoi, a sister of Anekoji, who is said to have wielded power over O-oku. 例文帳に追加

三田村鳶魚の取材によって大奥で権勢を振るったという姉小路の姉妹にあたる花野井と同一人物であるという説が流布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enryaku-ji Temple's military strength grew with each passing year, so much so that even Emperor Shirakawa, who wielded great power from his cloister, said "the water of the Kamogawa River, games of dice, and the mountain monks. 例文帳に追加

延暦寺の武力は年を追うごとに強まり、強大な権力で院政を行った白河法皇ですら「賀茂川の水、双六の賽、山法師。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, we sense a difference between Nobunaga and Nagayoshi because Nagayoshi wielded the real power through his informal role as a power-broker, rather than choosing to overthrow the bakufu to obtain the highest position. 例文帳に追加

しかし、信長と違って幕府を滅ぼして上に立つのではなく、その影となって実権を掌握するということに、長慶の信長との違いを感じることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1227 he became Udaijin (Minister of the Right) and in 1231 Sadaijin (Minister of the Left), in the same year he inherited Kanpaku, Ujichoja (chief adviser to the Emperor, chieftain of the family) from his father, but the real power was wielded by his father Michiie. 例文帳に追加

1227年(安貞元年)右大臣、1231年(寛喜3年)左大臣となり、同じ年父から関白・氏長者を譲られたが、実権は父道家に握られていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Lord of Sasayama Domain, Yasunobu conducted a four-year land survey so as to establish the goson-sei system (the self-governing system of coalitions of villages), and eradicated powerful local clans who had previously wielded power over the region, thereby succeeding in fortifying the domain duties. 例文帳に追加

篠山藩政では、4ヵ年にわたる検地を実施して郷村制度を確立し、さらに旧勢力である土豪を一掃して藩政を確立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tokikage and his father Tokiaki wielded reins of power as maternal relatives of the Tokuso Family of the Hojo clan, having his sisters married to the regent Takatoki HOJO and he, himself married a daughter of Uchi-Kanrei (the head of Tokuso family) Enki NAGASAKI. 例文帳に追加

姉妹が執権北条高時の妻であり、内管領長崎円喜の娘を妻として父時顕と共に北条得宗家外戚として権勢を強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

but the engines of moral repression have been wielded more strenuously against divergence from the reigning opinion in self-regarding, than even in social matters; 例文帳に追加

しかし社会的事項よりも利己的事項において、支配的意見からの逸脱にたいして、道徳的抑圧の力はいっそう精力的に行使されてきたのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Among the Onakatomi clan, the family line that wielded the most power was that descending from Omimaro's son ONAKATOMI no Kiyomaro (held the court rank of Minister of the Right) (702 - 788), and they inherited the positions of Jingikan (Department of Worship) and Ise Saishu (head priest of Ise-jingu Shrine). 例文帳に追加

大中臣氏の中で最も力を振るったのは意美麻呂の息子である大中臣清麻呂(位階・右大臣)(702年~788年)の系統で、神祇官や伊勢祭主を世襲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The percussion playing robot which plays the instrument with sound volume and rhythm in harmony with the movement of the baton wielded by the conductor can be provided by making a manipulator start performance from the calculated time.例文帳に追加

算出された時刻からマニュピレータが演奏を行うことで、指揮者が振る指揮棒の動きに調和した音の大きさやリズムで演奏を行う、打楽器演奏ロボットを提供できる。 - 特許庁

It has wielded considerable influence on many later literary works of Noh, Kabuki, and Ningyo Joruri among other genres, and many of the depictions of Yoshitsune and those connected to him that exist today are based on the "Gikeiki." 例文帳に追加

能や歌舞伎、人形浄瑠璃など、後世の多くの文学作品に影響を与え、今日の義経やその周辺の人物のイメージの多くは『義経記』に準拠している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The later Emperor Saga resumed events, and they came to be held at the Imperial palace and nobles' residences; the Fujiwara clan, who wielded power, floated a boat on the river following Chinese custom. 例文帳に追加

後に嵯峨天皇はこれを再開し、宮廷や貴族の邸宅などで行われるようになり、権勢を誇った藤原氏などは中国に倣って船を浮かべたりしたともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, Kaneie remained in an obscure position for a while, but eventually returned to politics and rose to power; making Imperial Prince Yasuhito (Emperor Ichijo or children of Enyu born by Senshi) ascend the throne and wielded power as a maternal relative of the imperial family. 例文帳に追加

兼家は暫く不遇だったが、やがて政界に復帰して権力を握り、懐仁親王(一条天皇・円融と詮子の子)を即位させて外戚となり摂政に任じられ権勢をふるった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that Sadauji YOKOSE (the ancestor of Narishige YURA), the youngest child of Masayoshi, called himself the Yura clan (Yokose clan) and wielded his influence as a Nitta family (there is another theory that Sadauji was a child of Yoshimune NITTA who was a descendant of Yoshimasa). 例文帳に追加

なお、横瀬貞氏(由良成繁の祖)は政義の末子として由良氏(横瀬氏)と称して、新田氏の一族として勢力を持ったという(貞氏は政義の子孫の新田義宗の子との説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At first, he was isolated and worked as a clerk in the family registration section in a city hall for a living, but later wielded a big influence on the Kyogen world in Tokyo after his hard work. 例文帳に追加

当初は孤立し、生活のために市役所の戸籍係などを務めていたこともあったが、後に努力の甲斐あって東京の狂言界に大きな影響力を発揮するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shima clan was considered to be a resident landholder around present-day Heguri-cho, Ikoma County, Nara Prefecture, and Kiyooki SHIMA was initially a shugo (military governor) of the adjacent province of Kawachi, and served the Hatakeyama clan who wielded their influence in Yamato Province as well. 例文帳に追加

島氏は今の奈良県生駒郡平群町周辺の在地領主であったと考えられており、島清興は、当初は隣国河内国の守護で、大和国にも勢力を扶植していた畠山氏に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was initially considering taking part in the Eastern squad in the Battle of Sekigahara in 1600, but the Western squad wielded their influence on Ise, he and his younger brother Yukitsugu UJIIE were forced to take part in the Western squad. 例文帳に追加

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは、当初は東軍に与しようとしていたが、伊勢に西軍の勢力が及んできたため、やむなく弟の氏家行継とともに西軍に与することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

They wielded influence in the politics of the Shogunate as heads of the fudai daimyo (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family), producing five Tairo (chief ministers), including Naosuke II, during the 264 years of the Edo period (there are arguments for and against whether Naotaka became Tairo or not). 例文帳に追加

彼らは、譜代大名の筆頭として幕政に重きをなし、江戸時代264年間を通じて井伊直弼など5名の大老を輩出した(直孝が大老になったかどうかは賛否両論ある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result of the alliance Nagamasa built a connection to the enormous power wielded by Nobunaga, and this held other daimyo in check (one anecdote suggests that Naotsune ENDO proposed a plan to Nagamasa to assassinate Nobunaga during his marriage to Lady Oichi). 例文帳に追加

そして長政は信長という大勢力との繋がりができ、他の大名に大きな牽制になった(逸話によると遠藤直経は、お市との婚姻の際に信長を暗殺する計画を長政に提案したという)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while Ienari was alive, the Ienari's close advisers including Tadaatsu MIZUNO (hatamoto or bannerman), Tadafusa HAYASHI and Mochinaru MINOBE (the three were comprehensively called Tempo no san-Neijin) wielded dictatorial power in bakufu, which prevented Tadakuni from launching any reform. 例文帳に追加

しかし、家斉在世中は水野忠篤(旗本)、林忠英、美濃部茂育(3人を総称して天保の三侫人という)をはじめ家斉側近が権力を握っており、忠邦は改革を開始できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the Age of Gods This has been the saying passed down: Sky-seen Yamato Is a land hallowed in power Wielded in the hand Of a sovereign deity, A land where the word soul Works its potency for weal: This have they told, Passing down the saying age to age 例文帳に追加

神代(かみよ)より言(い)ひ伝(つ)て来(こ)らくそらみつ大和(やまと)の国(くに)は皇神(すめらのかみ)の厳(いつく)しき国言霊(ことたま)の幸(さき)はふ国(くに)と 語(かた)り継(つ)ぎ言(い)ひ継がひけり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His father, Motonaga, wielded power in Awa Province and Yamashiro Province as an influential main retainer under Harumoto HOSOKAWA, however, Harumoto feared Motonaga's growing power and killed him in 1532 with the help of Ikko sect. 例文帳に追加

父・元長は細川晴元配下の有力な重臣で、阿波国や山城国に勢力を誇っていたが、天文(元号)元年(1532年)に元長の勢力を恐れた晴元は一向宗の力を借りて、元長を殺害してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akifusa joined forces with Hakuseki ARAI, a Confucian scholar, and Shogun Ienobu in a triumvirate, working to carry out policies (in what became known as the "Shotoku Suppression") to reduce the power of the Fudai daimyo (hereditary close vassals of the Shogun) of the best lineages as well as curtail the tremendous influence the Shogun's group of consorts (known as the "Ooku") wielded over the Shogun. 例文帳に追加

詮房は、将軍家宣・儒学者新井白石とのトロイカ体制で、門閥の譜代大名や将軍に対して強い影響力を有する大奥などの勢力をさばき、「正徳の治」を断行した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He wielded power over southern Iyo and moved his castle from Matsuba-jo Castle to Kurose-jo Castle, however in 1556, he was defeated in the battle with Toyotsuna UTSUNOMIYA over a territorial dispute that led to the loss of his son Kintaka. 例文帳に追加

伊予南部で勢力を誇り、居城を松葉城から黒瀬城に移したが、弘治_(日本)2年(1556年)に宇都宮豊綱と領土をめぐって争い、それによる戦いで実子の公高が討死するという敗北を喫した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although ranking the highest among the women of O-oku, they are believed to have wielded little influence within Ooku, due to the lack of opportunity to influence the shogunate's policy on court nobility or due to the fact that the shogun's wife had little power. 例文帳に追加

奥女中の階級の中では最上位に位置する上臈御年寄だが、幕府の公家対策・あるいは御台所が権力を持つ機会が少なかったためか、大奥の中で実権を持つことはあまりなかったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In all of Japanese history, Akifusa was the only Noh actor ever to rise to the position of feudal lord (note however that Nagayasu OKUBO--who was the son of a Noh actor, though he never became an actor himself--stands out as an example of someone with a connection to Noh theater who nevertheless wielded great power in the Tokugawa shogunate). 例文帳に追加

日本の歴史上において、猿楽師であった者が大名になった例は他にない(なお、猿楽師自身ではないが、猿楽師の子が徳川幕府内において強大な権勢を振るった例として大久保長安があげられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the internal disturbances in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), he took Takauji ASHIKAGA's side and excluded Monkan, a monk who had wielded power taking advantage of Emperor Godaigo's trust, and in 1336, he was appointed to the Gon Daisojo (second-ranking Buddhist priest), becoming the head of Daigo-ji Temple and Negoro-ji Temple. 例文帳に追加

南北朝時代の内乱では足利尊氏方につき、後醍醐天皇の信任を受け権勢を誇っていた文観を排除し、1336年(建武(日本)3年/延元元年)、権大僧正に任じられて醍醐寺座主・根来寺座主となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She had absolute power as a grand empress after the Retired Emperor Saga died, she wielded her influence and established Daigaku besso Gakkan in (accommodation facility built near the University or college by the influential court nobles for their children in the Heian period) for the Tachibana clan, and was deeply involved in the Showa Incident to secure the position for Emperor Ninmyo. 例文帳に追加

嵯峨上皇の崩後も太皇太后として隠然たる勢力を有し、橘氏の子弟のために大学別曹学館院を設立するなど勢威を誇り、仁明天皇の地位を安定させるために承和の変にも深く関わったといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the end of the U.S.-Soviet Cold War regime, the United States, the sole global superpower, has grown very strong, economically, politically and militarily. Economic globalization played the central role in that and the core of the economic globalization is financial globalization. In financial globalization, Wall Street has wielded considerable power. 例文帳に追加

特に、米ソ冷戦構造が終わった後、世界の一強であったアメリカという国が、大変、経済的にも政治的にも軍事的にも強くなった。その中心が経済のグローバル化で、(経済のグローバル化の)中心が金融のグローバル化、その中で大変、力があったのはウォール街(です)。 - 金融庁

The head of Kamachi area was also a descendant of TACHIBANA no Kiyomori, who showed fine performance during the subjugation of FUJIWARA no Sumitomo; when MINAMOTO no Hisanao of Saga-Genji (Minamoto clan) became the Jitoshiki (steward) of Kamachi in the Kamakura period, he married the daughter of the Tachibana clan of the Chikugo Province, a descendant of TACHIBANA no Kiyomori; their family named themselves the Kamachi clan and wielded power. 例文帳に追加

蒲池の領主もまた藤原純友追討に功のあった橘公頼の子孫であり、鎌倉時代に嵯峨源氏の源久直が蒲池の地頭職になって赴任し、橘公頼の子孫の筑後の橘氏の娘婿となり、その勢力を背景にして蒲池氏を名のる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, Motohiro KONOE and his son, Iehiro, were in conflict with the Retired Emperor Reigen, who headed a cloistered government and was a maternal relative of Ienobu TOKUGAWA, the Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and by having Iehiro's daughter made a nyogo (emperor's consort) wielded immense power within the Imperial court. 例文帳に追加

当時、近衛基熙・家熙父子が江戸幕府征夷大将軍徳川家宣の外戚である事を背景として院政を行っていた霊元上皇と対立し、家熙の娘を中御門天皇の女御にするなど朝廷内で絶大な力を振るっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the description in "Nihon Shoki" in which Matori took the position of Oomi and wielded arbitrary power is not accepted as a historical fact; it is explained that the story was intentionally made up by the Heguri clan themselves driven by a feeling of competition to the Soga clan who is considered to be the descendant of the same TAKENOUCHI no Sukune as the Heguri clan. 例文帳に追加

従って、真鳥が大臣に就任して専権を振るったという『書紀』の叙述は史実として認められず、平群氏が自氏と同じく武内宿禰の後裔氏族である蘇我氏への対抗意識から故意に作り上げたのだと説明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were circumstances in which Emperor Koken favored the Buddhist monk Dokyo, and Dokyo, hoping for a little luck, even tried to become the emperor but was prevented from doing so by WAKE no Kiyomaro, and therefore one motivation for the transfer of the capital to Nagaoka-kyo and Heian-kyo was to eliminate the influence of Nara Buddhism, which wielded too much power under the protection of the court. 例文帳に追加

孝謙天皇が僧・道鏡を寵愛し、あわよくば道鏡が天皇にまでなろうとして和気清麻呂に阻止された経緯があり、朝廷の保護の下、力を持ちすぎた奈良仏教の影響を排除することが長岡京、平安京への遷都の一つの動機である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Koreto Muhonki (a commentary on the Honnoji Incident) and the Renjoin Kiroku (journal written by priests of Kofuku-ji Temple Renjo-in), he wielded a sword himself to cut down enemy soldiers (this is rumored to be a myth, like that of Yoshiteru ASHIKAGA, yet it is open to debate as he was familiar with the art of swordsmanship as it was an essential discipline of that time). 例文帳に追加

また、その奮戦の具体的な内容だが、惟任謀反記や蓮成院記録によると自ら剣をふるい敵の兵を斬ったらしい(足利義輝の最期に似ているため創作ではないかとも思われるが信忠は実際に剣術を習っており、当時はたしなみの1つであったため、あながち嘘とも言えない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, given that the father of FUJIWARA no Suenori assumed the post of Mokudai (a deputy provincial governor) of Owari Province while continuing living in Mikawa (according to 'Sonpi Bunmyaku') and that it was common in this period of time that children of a provincial governor had a big influence on their ruling areas, it is possible the grandfather wielded a certain amount of power in Totoumi and Suruga without leaving these areas. 例文帳に追加

藤原季範の父は「尊卑分脈」によれば三河に住みながら尾張目代を務めており、当時の受領国司の子弟が、在地に勢力を張るという図式に当てはめれば、行政の祖父らは遠江・駿河などに留住してある程度の勢力を持っていたのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kintsune SAIONJI, who was a great grandson of Michisue, was confined by the imperial court during the Jokyu-no-ran War because, having married the niece of MINAMOTO no Yoritomo, he was being watched over as a relative of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun); after the war, however, Kintsune gained the confidence of the shogunate, wielded the real power in the imperial court through holding the office of Kanto Moshitsugi, and rose to the position of Daijo daijin (grand minister of state), raising the social standing of the Saionji Family. 例文帳に追加

通季の曾孫西園寺公経のとき、源頼朝の姪を妻としていたことから承久の乱に際して鎌倉幕府の縁者として警戒されて朝廷に幽閉され、かえって乱後に幕府の信任を受けて関東申次として朝廷の実権を握り、太政大臣にまでのぼって家格を高めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS