1153万例文収録!

「With knowledge」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > With knowledgeの意味・解説 > With knowledgeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

With knowledgeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1599



例文

Enterprises with no knowledge about the technologies or know-how of enterprises outside their clusters are also able to take advantage of outsideseedsby participating in groups within their clusters. 例文帳に追加

集積地域外の企業の技術、ノウハウについて知見がない企業においても、集積内のグループに加わっていることで、地域外のシーズを取り込むことができている。 - 経済産業省

On the other hand, companies intent on starting international business operations face a large number of disadvantageous business conditions compared with those for local companies, including the lack of knowledge on law and business practice in the invested country.例文帳に追加

しかしながら、他方で、海外での事業展開には、現地の法律や習慣に関する知識程度における劣後など、現地企業に比べて不利な点が多くある。 - 経済産業省

To provide such a technology that connects devices with each other in correct connector connection relation even when a user does not have a full knowledge of relation between connectors and signals.例文帳に追加

ユーザがコネクタと信号との関係を熟知していなくとも、機器と機器との間を正しいコネクタ接続関係にて接続することができる技術を提供する。 - 特許庁

Further, when building knowledge-intensive networks, exchange with different disciplines such as medicine, engineering, biology and information technology is extremely significant for the biotechnology industry.例文帳に追加

また、知識集約的ネットワークを構築していく際、バイオ産業においては、医学、工学、生物学、情報技術等、異分野の交流が大きな意味をもっている。 - 経済産業省

例文

In specific terms, this method includes acquisition of explicit knowledge, such as planning and designing at the production site, support of IT, and conclusion of contracts with partner companies for emergency response.例文帳に追加

具体的には、生産現場での企画・設計等の形式知化やIT によるサポート、緊急時対応のための協力企業との契約締結などが考えられる。 - 経済産業省


例文

High quality cross-border education will equip students with the 21st century competencies they need for their full participation in a globalized and knowledge based society.例文帳に追加

国境を越えた質の高い教育は,学生に対し,彼らがグローバル化した知識基盤型社会への十分な参加のために必要とする 21 世紀型の能力を身に付けさせる。 - 経済産業省

To perform an accent type estimation with higher precision by realizing a learnable statistical language model capable of naturally reflecting and expanding knowledge relating to existent accent imparting characteristics.例文帳に追加

既存のアクセント付与特性に関する知見を自然に反映・拡張できる学習可能な統計的言語モデルを実現し、より精度の高いアクセント型の推定を行なう。 - 特許庁

while, with respect to his own feelings and circumstances, the most ordinary man or woman has means of knowledge immeasurably surpassing those that can be possessed by any one else. 例文帳に追加

しかるに、自分の感情や境遇に関しては、普通の大多数の男女が、だれか他人が持ちえるものを、計りしれなほど凌駕する認識手段を持っているのです。 - John Stuart Mill『自由について』

Specifically, Sakaiya (a) defined the value of creative knowledge that is socially recognized by conforming to the structure of society and social subjectivity as "knowledge value," and argued that in the 1980s, the creation of "knowledge value" became the principal source of economic growth and corporate profits and the economy and society as a whole are beginning to shift in a major way to a society where the "knowledge value" will be a predominant worthiness (knowledge-value society); (b) this "knowledge-value society" should not be interpreted as a society with the growing tendency to turn away from material possessions or a highly service-oriented society but as a society where designs, brand images, sophisticated technology or the creation of specified functions, regardless of for goods or services, would be accorded much greater importance in the prices of goods and services.例文帳に追加

具体的には、①「社会の仕組みや社会主観に適合することによって社会的に認められる創造的な知恵の値打ち」を「知価」と定義した上で、1980年代には、「知価」の創造が経済の成長と企業利益の主要な源泉となり、「知価」の値打ちが支配的になる社会(「知価社会」)へと経済・社会が大きく移行し始めていること、②このような「知価社会」は、単純にモノ離れあるいはサービス化が進展した社会と考えるべきではなく、モノかサービスかにかかわりなく、デザイン性やブランド・イメージ、高度な技術、あるいは特定の機能の創出といったことが、物財やサービス価格の中で大きな比重を占めるようになる社会と考えるべきこと、を主張している。 - 経済産業省

例文

Past studies have broadly speaking treated skills as vocational abilities, and have explained them by dividing into two conceptually different groups: “techniques”, which are replaceable by IT and the development of manuals, i.e., abilities and knowledge that can be automated with investment, and abilities and knowledge that are expressed verbally or numerically; and “skills,” which are abilities and knowledge that cannot easily be turned into manuals due to being inherent in each individual.例文帳に追加

先行研究においては、技能を大きく職業能力として捉え、それを2つの概念に分けることで説明されてきた。 It化やマニュアル化などで対応可能となるもの、すなわちコストをかければ自動化できる能力や知識、言葉や数値で表現できる能力や知識を示す「技術」と、各個人が固有に保持しているため、マニュアル化することが困難な能力や知識を示す「技能」である。 - 経済産業省

例文

(4) A person who receives delivery of certificates of Bonds with Share Option shall acquire the rights in relation to the Share Options attached to the Bond with Share Option with Issued Certificates for such certificates of Bonds with Share Option; provided, however, that this shall not apply if that person has knowledge or is grossly negligent as to the fact of defective title of the transferor. 例文帳に追加

4 新株予約権付社債券の交付を受けた者は、当該新株予約権付社債券に係る証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権についての権利を取得する。ただし、その者に悪意又は重大な過失があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The shopping advice provider 20 is provided with a shopping advice server 21, various databases 22-27, and a common carrier leased line 28 providing a connection anytime with an external ink 80 to an expert for providing expert knowledge information of food or the like.例文帳に追加

買物アドバイスプロバイダ20は、買物アドバイスサーバー21と、各種データベース22〜27と、食品等の専門的知識情報の提供を受けるために外部の専門家窓口80といつでも接続可能とする専用線28を備えている。 - 特許庁

To provide a declaration form creating device for corporation tax/local capable pf promptly and exactly creating a declaration form even when a user has insufficient knowledge and experience of tax service and with high input work efficiency in cooperation with a depreciation/asset management system.例文帳に追加

税務知識と経験が浅くても迅速に且つ正確に申告書作成が行え、減価償却・資産管理システムと連動して入力作業効率が高い法人税・地方税申告書作成装置の提供。 - 特許庁

Kuniyoshi also built a good relationship with various cultural figures, including Zeshin SHIBATA (a maki-e painter [Japanese lacquer sprinkled with gold or silver powder] and a traditional painter) and Kazan WATANABE (the chief retainer of the TAHARA clan, a scholar and a painter), and his paintings show that he acquired new knowledge from them and used it in his own way. 例文帳に追加

国芳はまた、柴田是真(蒔絵、画家)、渡辺崋山(田原藩家老、学者、画家)ら当時の文化人とも交流があり、画風にも当時の新知識を彼なりに研究・吸収した跡が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This method is based on a knowledge that the crystallite size has a high correlation with the positive electrode capacity and the crystallite size of the lithium manganate can be measured with a high precision by the X-ray diffractometry.例文帳に追加

この発明はマンガン酸リチウムは結晶子サイズが正極容量と高い相関性をもつとともに、マンガン酸リチウムの結晶子サイズがX線回折法により高精度で測定できるとの知見に基づく。 - 特許庁

With regard to trade associations that are at risk under competition law, in order to provide a forum where members can hold discussions with a peace of mind, it is important that trade association officers and employees possess knowledge concerning competition law compliance.例文帳に追加

競争法上のリスクがある事業者団体において、会員が安心して議論できる場を提供 するため、団体役職員が競争法コンプライアンスに係る知識を習得していることが重 要。 - 経済産業省

On top of this, a high proportion of enterprises that intend to expand indicate that they have challenges or problems with employment or recruitment and find it especially difficult to recruit people with specialized skills and knowledge(Fig. 1-2-56).例文帳に追加

加えて、事業拡大を志向する企業は、求人や採用における課題・問題点を抱えているとの回答割合が高く、特に技術・技能を持った人の採用が難しいと考えている(第1-2-56図)。 - 経済産業省

What is consistent with the habitual course of action is consistent with the habitual line of thought, and gives the definitive ground of knowledge as well as the conventional standard of complacency or approval in any community. 例文帳に追加

習慣的な一連の行動に一致するものが習慣的な一連の思考にも一致し、共同体における自己満足や是認の習慣的な標準とともに、知識の確固たる基盤も与えるのである。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

According also to the Basic Survey of Skills Development (2004) conducted by Mitsui Knowledge Industry Co., Ltd., the proportion of enterprises regarding part-time and temporary workers as their primary human resource36) is higher at smaller enterprises as the following figures show: 47.4% at enterprises with fewer than 30 workers, 35.5% at those with 30~49, 29.7% at those with 50~99, 26.6% at those with 100~299, and 20.7% at those with 300 or more.例文帳に追加

また、三井情報開発(株)「能力開発基本調査」(2004年)によるとパート・アルバイトを主戦力として認識している割合36は30人未満の企業で47.4%、30~49人で35.5%、50~99人で29.7%、100~299人で26.6%、300人以上で20.7%となっており規模が小さい企業ほど高くなっている。 - 経済産業省

A geographical knowledge calculating part 4 obtains the current position of the user 7 as position information at predetermined timing, stores the position information obtained, together with time information, and calculates the geographical knowledge of the user 7 about the departure point and the destination by use of the stored position information and time information.例文帳に追加

地理熟知度算出部4では、ユーザ7の現在位置を位置情報として所定のタイミングで取得すると共に、取得した位置情報を時刻情報と共に蓄積し、蓄積された位置情報と時刻情報とを用いて出発地及び目的地におけるユーザ7の地理的な熟知度を算出する。 - 特許庁

(1) When an applicant asks for a modified examination of a patent request and complete specification relating to an application for a standard patent, the Commissioner must examine the request and specification and report on: (a) whether, to the best of his or her knowledge, the invention, so far as claimed, satisfies the criterion mentioned in paragraph 18(1)(a); and (b) whether, to the best of his or her knowledge, the invention, so far as claimed in any claim and when compared with the prior art base as it existed before the priority date of that claim: (i) is novel; and (ii) involves an inventive step; and (c) such other matters (if any) as are prescribed. 例文帳に追加

(1) 出願人が標準特許の出願に係わる特許願書及び完全明細書の限定審査を請求したときは,局長は,当該願書及び明細書を審査し,次の事項について報告しなければならない。 - 特許庁

A user action acquiring part 206 of a service recommendation server 100 acquires from a device knowledge DB 105 the user's action during communications between a real-world device 102 and a mobile terminal 101, and a related task acquiring part 204 acquires related tasks created in association with the user's action from a task knowledge DB 103 as task candidates.例文帳に追加

サービス推薦サーバ100のユーザ行動取得部206はデバイス知識DB105から実世界デバイス102と携帯端末101との通信時のユーザの行動を取得し、関連タスク取得部204はタスク知識DB103からユーザの行動に関連して発生する関連タスクをタスク候補として取得する。 - 特許庁

(a) a reproduction, an imitation, a translation or a transliteration which can create confusion with a trademark that is a matter of common knowledge and when the trademark or one of the main elements thereof makes the object of an application for registration or of a registration for identical or similar goods or services to which the trademark that is a matter of common knowledge applies;例文帳に追加

(a) 周知の事実である商標との紛らわしさを生じかねない複製,模倣,翻訳又は字訳であって,商標又はその主要素の1が,周知の事実である商標が適用される同一又は類似の商品又はサービスの登録出願又は登録の対象を構成するもの - 特許庁

Article 4 In consideration of the fact that scientific knowledge of the oceans is indispensable for the proper development and use of the oceans and conservation of the marine environment, while many scientifically unsolved fields remain with regard to the oceans, the scientific knowledge of the oceans shall be improved. 例文帳に追加

第四条 海洋の開発及び利用、海洋環境の保全等が適切に行われるためには海洋に関する科学的知見が不可欠である一方で、海洋については科学的に解明されていない分野が多いことにかんがみ、海洋に関する科学的知見の充実が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A display lottery means 28 extracts, as a lottery result, display/non-display corresponding to random number values from a display presence or absence knowledge 33 and stores the lottery result in a memory like a RAM after referring to the display presence or absence knowledge 33 for random number values acquired with input timing of a big win end.例文帳に追加

表示抽選手段28は上記大当たり終了の入力タイミングで取得した乱数値を表示有無知識33に照合して、表示有無知識33から乱数値に対応する表示・非表示(「表示するか」、「表示しないか」)を抽選結果として抽出し、その抽選結果をRAMのようなメモリに記憶する。 - 特許庁

There were two methods in the Yoro Code, each of which delivered a total of nine questions: in the first, three questions were drawn from the "Kyushosanjutsu" with each of the remaining documents other than "Rokusho" and "Tenjutsu" providing one of the other six; in the second, three questions were drawn from "Rokusho" and the remaining six from "Tenjutsu," so that the former method tested knowledge of basic arithmetic while the latter tested knowledge of advanced mathematics. 例文帳に追加

養老律令では方法が2通りあり、前者は『九章算術』3問と『六章』・『綴術』以外の残り6書から各1問の計9問から出題されるもの、後者は『六章』3問と『綴術』6問の計9問から出題されるもので、前者は基礎算術、後者は高等数学の知識を試した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, such activities toward globalization are part of the requisite for the realization of visualization of hidden competitiveness. In order for companies to associate global standardization with the profit gain, business strategy, such as the open/close strategy, in whichKnowledge to use Knowledge is made use of, which is emphasized by Intellectual property strategic headquarter.例文帳に追加

しかし、こうした国際標準化への対応は、我が国企業の隠れた競争力の見える化に向けた必要条件であり、事業として収益力の向上に結びつけるには、オープン・クローズ戦略など知的財産戦略本部が強調する「知を使う知」を活かした事業戦略が求められる。 - 経済産業省

As an organization that fosters professional human resources that underpin local industries, specialized training colleges are working on improving practical and professional knowledge/skills through collaboration with local industry, aiming to foster knowledge/skills necessary for future career or actual life and to improve literacy levels. 例文帳に追加

専修学校は、職業や実際生活に必要な能力の育成や、教養の向上を図ることを目的とし、地域の産業を支える専門的な職業人材を養成する機関として、地域の産業界等と連携した実践的で専門的な知識・技術を向上させる取組を行っている。 - 経済産業省

According to Fig. 3-2-44, there are three methods by which skills can be continued and maintained organizationally: 1) by maintaining present skills through the reemployment of older workers; 2) by allocating human resources with OJT and other forms of training in the enterprise in mind; and 3) by taking steps to convert as far as possible tacit knowledge to explicit knowledge by means of use of IT and manuals.例文帳に追加

第3-2-44図によれば、技能を組織として継続維持していくためには、〔1〕高齢層の再雇用による現状技能の維持、〔2〕社内におけるOJT等を意識した人材配置、〔3〕IT化・マニュアル化により暗黙知であった技能をできる限り形式知化していく工夫、という3つが主な方法となる。 - 経済産業省

To enable a general user with expert knowledge about office layout to easily perform the office layout and to perform the layout for himself/herself to intuitively and more exactly understand an actual state of an office.例文帳に追加

オフィスレイアウトに関する専門知識のない一般ユーザが容易にオフィスレイアウトを行うことが可能で、また自らがレイアウトしオフィスの実態を直感的かつより正確に理解する。 - 特許庁

To provide a machine translation apparatus that can translate with high accuracy even when there is an ambiguity that is not always expressed in an original sentence written by a first language and that needs implicit knowledge for the interpretation.例文帳に追加

第一言語の原文には必ずしも表現されておらず、解釈に言外の知識を要する曖昧性がある場合であっても精度よく翻訳可能とすることである。 - 特許庁

To make performable design by analyzing heat transfer and air flowing in a building on the basis of knowledge of construction equipment design without requiring a work of replacement with a heat and ventilation circuit network model.例文帳に追加

熱・換気回路網モデルに置き換える作業を必要とせず、建築設備設計の知識に基づき建物内の伝熱・空気流動の解析を行い設計を行えるようにする。 - 特許庁

To provide a modelling device and a method for the same for constructing a more precise model even with insufficient input/output data by using a priori knowledge.例文帳に追加

本発明は、先験的知識を利用することによって不充分な入出力データであっても、より精度の高いモデルを構築し得るモデリング装置および該方法を提供する。 - 特許庁

The center line is automatically recognized from the image of a handwritten character and compared with the shape of the center line to be a reference stored in the knowledge type font data base 5 and the feature is extracted.例文帳に追加

手書きの文字の画像から、中心線を自動的に認識し、知識型フォントデータベース5に記憶されている基準となる中心線の形状と比較し、特徴を抽出する。 - 特許庁

The library link server 100 retrieves link information based on the knowledge ID to generate a new link list, and provides the new link list to the user terminal 300 together with the content.例文帳に追加

ライブラリ・リンクサーバ100は、その知識IDに基づくリンク情報を検索して新たなリンク一覧を生成し、コンテンツとともに新たなリンク一覧をユーザ端末300に提供する。 - 特許庁

For each of the component elements of a product to be developed, a related keyword is registered and knowledge information to be presented is registered in association with a keyword that shows its technical theme.例文帳に追加

開発対象製品の構成要素ごとに関連するキーワードを登録すると共に、提示すべきナレッジ情報をその技術的テーマを示すキーワードと関連付けて登録する。 - 特許庁

To provide a time-series pattern finding apparatus and its method capable of suitably performing the discretization of numerical data in accordance with the features of time-series data without requiring particular background knowledge.例文帳に追加

特段の背景知識を必要とせず、時系列データの特徴に応じて数値データの離散化を適切に行うことができる時系列パターン発見装置及び方法を提供する。 - 特許庁

To inform a user of the status information of a printer even when the user moves after instructing a print job, and to allow even a user who does not have sufficient knowledge about the printer to cope with an error.例文帳に追加

ユーザが印刷ジョブを指示した後に移動してもプリンタのステータス情報をユーザに知らせたり、プリンタに関して十分な知識を有しないユーザでもエラーに対処できるようにする。 - 特許庁

Therefor, dividing the blocks into blocks of appropriate sizes allows a user to store only important data with large spacial change ratios in which knowledge is provided from a calculation result.例文帳に追加

このため、適切なサイズのブロックに分割することにより、ユーザーが、計算結果から知見が得られるような空間的に変化率の大きい重要なデータのみを保存することが可能である。 - 特許庁

If the transgressor obtained, by any means, knowledge of the content of the filed application prior to the publication, the period of improper exploitation, for purposes of indemnification, shall be calculated beginning with the date of the start of the exploitation. 例文帳に追加

違反者が,如何なる方法によってであれ,出願公開前に出願内容を知得していたときは,補償目的では,不当実施期間は実施開始日から起算する。 - 特許庁

To provide an underlay for food and drink, such as a luncheon mat or a tray, which enable a user to have a meal with well-balanced nutrients even without knowledge of nutrients about foods.例文帳に追加

食品に関する栄養素の知識がなくても栄養バランスのとれた食事を採ることのできるランチョンマットやトレーなどの飲食物用敷設体を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an example retrieval type second language composition aiding device having intuitive operability capable of controlling the output of a retrieved result in accordance with a user's knowledge level.例文帳に追加

使用者の知識レベルに応じて検索結果出力の調整が可能であるような直感的な操作性を持つ例文検索型第2言語作文支援装置を提供することである。 - 特許庁

To provide a game machine where it is easy for even a player with poor knowledge about the game machine to grasp how a game state is shifted, and to provide a simulation program.例文帳に追加

遊技機に対する知識に乏しい遊技者であっても、遊技状態がどのように遷移するのかを容易に把握することができる遊技機、及び、シミュレーションプログラムを提供する。 - 特許庁

Upon the input of the answer, the product knowledge sharing server 100 provides a field client terminal of a related field with a review Web page where the answer and a comment field are shown.例文帳に追加

製品知識共有サーバ100は、回答が入力されると、回答とコメント入力欄とが記載されたレビュー専用Webページを関連部門の部門クライアント端末に提供する。 - 特許庁

He knew in detail about Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) and constantly studied the ancient rites with other intellectuals at that time, Tokikata HIRAMATSU, Motokazu HIGASHIZONO, Sadamoto NONOMIYA, Kinzumi SHIGENOI, and Munetsune TAKAHASHI. 例文帳に追加

有職故実についても詳しく、同時期、として知られた平松時方・東園基量・野宮定基・滋野井公澄・高橋宗恒たちとともに、常に古式の究明に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that everyone was aware of his liking of Confucianism and his extensive knowledge, but he expressed a surprising lack of skill with literature, declaring that he 'couldn't stand traditional Japanese waka poetry' and that Chinese poetry was also not his forte. 例文帳に追加

また、儒学を好み誰しもが認める博識であったが、意外にも文学を不得手としており、「和歌の道に堪えず」と公言して漢詩も得意ではなかったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each template pattern is disassembled into plural template patterns having word and phrase structures and also points having point numbers in accordance with their importance are assigned to respective words by using the knowledge of experts.例文帳に追加

各テンプレートパターンを、専門家の知識を利用して、単語・句構造の複数のテンプレートパターンに分解し、かつ各単語には、その重要度に応じたポイント数のポイントを付けておく。 - 特許庁

Certain technical means is common knowledge can be proved in the art with reference to the technical contents recorded in a reference book such as a textbook, a technical dictionary, or a technical manual. 例文帳に追加

ある技術的手段が技術常識であることは、教科書、技術辞書又は技術マニュアル等の参考文献に記載された技術内容を参照して立証できる。 - 特許庁

the measurement of financial literacy at an economy-wide level to determine needs and gaps with respect to financial knowledge and capability in order to identify priority areas and target groups for the strategy to address; 例文帳に追加

戦略が対応すべき優先分野及び対象層を特定するべく、金融知識及び能力に関するニーズとギャップを決定するための、エコノミー・レベルでの金融リテラシーの測定。 - 財務省

例文

We encourage the WBG, in partnership with member countries and other stakeholders, to build on its cross-cutting analytical and policy work around jobs and to share this knowledge. 例文帳に追加

世界銀行グループが、加盟国や他の関係者と協調しつつ、雇用に係る分野横断的な分析や政策に関する取組みを積み重ね、その知見を共有していくことを慫慂。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS