1016万例文収録!

「attend at」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > attend atに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

attend atの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 175



例文

(iii) That Shareholders at Incorporation who do not attend the Organizational Meeting may exercise their votes in writing, if so arranged; 例文帳に追加

三 創立総会に出席しない設立時株主が書面によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) That Shareholders at Incorporation who do not attend the Organizational Meeting may exercise their votes by an Electromagnetic Method, if so arranged; 例文帳に追加

四 創立総会に出席しない設立時株主が電磁的方法によって議決権を行使することができることとするときは、その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In August 1670, he went over to Osaka to attend a saie (a Buddhist mass where meals are served to priests) held at Kyuto-in Temple, but on August 23, a storm hit the area. 例文帳に追加

1670年(寛文10年)8月に大坂の九島院で催行された斎会に赴いたが、23日に暴風が襲った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1595 he did not attend the ceremony of thousand priest mass at the Great Buddha Hall of the Hoko-ji Temple built by Hideyoshi TOYOTOMI, observing the doctrine of fujufusegi (that required the followers of Nichiren Buddhism neither to give any alms to, nor to take any alms from the non-followers of the sect). 例文帳に追加

1595年、豊臣秀吉が建立した方広寺大仏殿千僧供養に不受不施義の教義を守って出仕しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Emperor decided to hold an elaborate rehearsal at Imperial court for Fujitsubo, who could not attend the ceremony. 例文帳に追加

帝は式典に参加できない藤壺のために、特別に手の込んだ試楽(リハーサル)を宮中で催すことに決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the middle of the Heian period, FUJIWARA no Korechika was demoted to Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) from Naidaijin, but was permitted to attend chogi (ceremony at Imperial Court) again. 例文帳に追加

平安時代中期、藤原伊周は内大臣から大宰帥に左遷されたのち朝議に復帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Exchange between the Saionji family and Ritsumeikan University still continues to this day, and members of the Saionji family attend events at the university. 例文帳に追加

西園寺家と立命館大学の交流は現代も続いており大学の行事に西園寺家の人々が出席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On June 15, 1311, Moromoto celebrated genpuku (the coming-of-age ceremony) at age 11 and conferred Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade) whereby he became authorized to use kinjiki (literally, "forbidden colours," seven colours tradionally reserved for the imperial family and nobility) and to attend the court. 例文帳に追加

1311年(応長元年)6月15日、11歳で元服、従五位上に叙され、禁色・昇殿を許される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On September 25, 1244, Yoritsune took the shogun Yoritsugu to attend the ritual for releasing living beings at Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine. 例文帳に追加

1244年9月25日(寛元2年8月15日(旧暦))-頼経、将軍頼嗣を伴って鶴岡八幡宮の放生会に参列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On July 29, 1256, the members including Yasutsuna were announced to attend the ritual for releasing the living beings at the Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine. 例文帳に追加

1256年7月29日(建長8年6月29日(旧暦))-泰綱等、本年の鶴岡八幡宮の放生会に供奉する人事が申し伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was nervous from beginning to end at the ball in the Grand Duchy of Tuscany, since it was the first time for him to attend such an event. 例文帳に追加

トスカーナ大公国の舞踏会の時は、初めての出来事であった余りにジュリアンは終始緊張していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kisaburo had such a weak constitution as a child that he could not attend school, and he was brought up by his grandmother who taught him various things at home. 例文帳に追加

喜三郎は幼少時は登校さえ出来なかった虚弱体質児であったため、家でこの祖母にあれこれと教わり、おばあちゃん子として育った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Indeed, two of Toei's most successful directors who strengthened the company, Noribumi SUZUKI and Ikuo SEKIMOTO, dropped out from studies at Ritsumeikan University and didn't attend higher education respectively. 例文帳に追加

また、一時期エース監督として屋台骨を支えた鈴木則文、関本郁夫はそれぞれ立命館大学中退、工業高校卒である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(There is a theory that they were joined by Hoshu KATSURAGAWA, but it should be more natural to understand he did not attend there, judging from descriptions of "Rangaku Kotohajime" [The Beginning of Dutch Studies] written by Genpaku SUGITA at a later stage). 例文帳に追加

(なお、この場に桂川甫周がいたとする説もあるが、『蘭学事始』の記述からは、いなかったと考えるのが自然である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sons of the Imperial Family members, local lords, and clans descended from the Imperial families (the Minamoto clan, the Taira clan, and Ariwara clan, and so on) lived in Shogakuin to attend classes at Daigaku-ryo. 例文帳に追加

奨学院には、皇親、諸王、皇別氏族(源氏・平氏・在原氏など)一族の子弟が寄宿し、大学寮に通った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will attend a ceremony to be held on August 15 at the Nippon Budokan hall. 例文帳に追加

それから、15日は武道館におきまして式典があるわけでありまして、それは出席をさせていただきたいと思っております。 - 金融庁

At that time, he came with the late Princess Diana to attend the enthronement ceremony of Emperor Akihito. 例文帳に追加

その時,チャールズ皇太子は天皇陛下の即位の礼に出席するために故ダイアナ元妃と訪れた。 - 浜島書店 Catch a Wave

The main body 7 of POS automatically applies prescribed points to the person in charge of receiving orders and workers who attend at that time point.例文帳に追加

POS本体7は自動的に受注担当者とその時点で出勤している勤務者に自動的に所定ポイントを与える。 - 特許庁

The transmission of the minutes is limited in some way to the persons who have not reserved attendance, but who attend at the conference on that day as observers.例文帳に追加

出席の予約をせずに当日出席をした人物に対しては、オブザーバとして何らかの制限を掛ける。 - 特許庁

Also, before the conference is held, the transmission of the minutes is not limited to the persons who have preliminarily reserved attendance, and who attend at the conference on that day.例文帳に追加

また、会議開催前に、予め出席の予約をしてあった人物で且つ当日の出席者に対しては、議事録の送信は制限を掛けない。 - 特許庁

An attendance management system 10 transmits confirmation e-mail to a cell-phone of the worker who does not attend/quit even at the attendance/quitting schedule time.例文帳に追加

出退勤予定時刻になっても出退勤しない勤務者の携帯電話に勤怠管理システム10が確認メールを送信する。 - 特許庁

To provide an efficient education system in which many and unspecified attendants can attend the same lecture of one instructor at the same time.例文帳に追加

インストラクタ一人に対して不特定多数の複数の受講生が同時に同一の教育を受講出来る効率的な教育システムを提供する。 - 特許庁

(iii) In cases where the applicant is to attend courses as a research student or auditor who is to study solely by auditing, he/she must be enrolled as such based on some form of examination by the authorities of the educational institution concerned and must attend at least 10 hours a week. 例文帳に追加

三 申請人が専ら聴講による教育を受ける研究生又は聴講生として教育を受ける場合は、当該教育を受ける教育機関が行う入学選考に基づいて入学の許可を受け、かつ、当該教育機関において一週間につき十時間以上聴講をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the cases of Mitsumasa YONAI and Hideki TOJO, it was pointless for them to attend a conference when their own policy lines had been rejected and therefore they were resigning, but at the time of the entire third KONOE Cabinet resignation, when Fumimaro KONOE did not attend a conference because of illness, he drew a lot of criticism that said, 'Is he in a worse condition than 91-year-old Keigo KIYOURA?' 例文帳に追加

米内光政と東條英機は、自らの路線を否定されて辞めるので出席しても仕方がないというケースであるが、第3次近衛内閣総辞職時の近衛文麿は病欠で「91歳の清浦奎吾より悪いのか」と批判された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Visiting Okinawa Prefecture to attend the National Sports Festival of Japan as the proxy of the Emperor Showa who was sick in bed at that time, he read a message on behalf of the Emperor on October 24, 1987 at Okinawa Prefecture Peace Memorial Hall built at the southern battle site of Okinawa Prefecture as follows. 例文帳に追加

昭和62年(1987年)にも沖縄海邦国体を前に病臥した昭和天皇の名代として沖縄を訪れ、10月24日、南部戦跡の平和祈念堂で以下のように天皇の言葉を代読した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 81-11 A speaker at a public hearing shall, when he/she is unable to attend the public hearing due to illness or any other inevitable condition, substitute the reading the public statement by another person for the original speaker at the public hearing. 例文帳に追加

第八十一条の十一 公述人が病気その他やむを得ない事情により公聴会に出頭できなかつたときは、公述書の朗読をもつて公述にかえるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The H. M. [His Majesty] the Emperor left (shutsumon) at twelve forty one in the afternoon on twenty eighth, September, to the Diet Building to attend (Gyoko) the hundred and sixty fifth opening ceremony of the diet, and came back (Kanko) at one nineteen in the afternoon on the same day. 例文帳に追加

天皇陛下は、九月二十八日午後零時四十一分御出門、第百六十五回国会開会式に御臨場のため、国会議事堂へ行幸、同一時十九分還幸になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although people were required to be in full western dress in official events at the Imperial Court at that time, Emperor Meiji allowed Imperial Prince Takahito, who refused to wear Western-style clothes throughout his life, to attend events in Sokutai (traditional Japanese formal court dress) as an exception. 例文帳に追加

すでに皇室の公式行事では洋式の大礼服を着用する事が義務付けられていたが、生涯を通じて洋装を拒んだ幟仁親王だけは特例として明治天皇から束帯での参加を許されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the succession, Shigemori most likely fell ill, and he therefore failed to attend the Goshohajime (ceremony to learn how to read under the guidance of professors) held at the Togu (Crown Prince's Quarters) in December since, as he put it, he 'has been ill' and 'has been feeling uncomfortable,' and also, he let someone else assume the shokei (master of ceremony) post at the Daijoe (commemoration of the five major Mahayana Buddhist sutras). 例文帳に追加

後継者となった重盛だが健康を害したらしく、「日来所労」「昨今不快」により12月の東宮の御書始を欠席し、大乗会の上卿も交替する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The emperor sent an imperial messenger to Hisashisanjo-tei and ordered all court officials to attend the investiture ceremony, but officials jeered at the messenger, and FUJIWARA no Masamitsu, one of the Sangi of the Imperial government, even went so far as to throw stones at him. 例文帳に追加

天皇は勅使を東三条第へ送って出席を命じるが、諸公卿には勅使を嘲り、参議藤原正光に至っては瓦礫を投げつける始末だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the cherry blossom viewing party, which Takatsune organized, was held at a residence of the shogun, Doyo, who thought he had lost face, had first said he would attend, but he changed on the day and held a big cherry blossom viewing party at his own house. 例文帳に追加

道誉は面目を潰されたと思い、後日将軍邸で行われた高経主催の花見が行われる際、初め出席するとの返事をしたが、当日になってこれを違え、自邸で盛大な花見を催した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The platform's effective length is six cars (until the latter half of 1990s, when the Nanboku-Jiyu-Tsuro became available, there was a ticket booth at Karasuma-guchi (Karasuma entrance/exit), at which a teller would attend to individual passengers). 例文帳に追加

ホーム有効長は6両(駅が4代目駅舎となり南北自由通路が通行可能になった1990年代後半より以前には烏丸口に有人個別対応の券売窓口が存在していた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to avoid having competitors meet among themselves only at the meeting, it is recommended that at least one officer or employee of the secretariat trade association attend the meeting.例文帳に追加

会合で競合他社同士のみで接触することを避けるため、事務局の団体役職員が少な くとも一名は会合に出席することが望ましい。 - 経済産業省

As he hurried now to attend to the outpatients in the surgery, glancing across the graveyard with his quick eye, he saw the girl at her task at the grave. 例文帳に追加

診療所で待つ外来患者を診るため、足を急がせていた彼は、通りしな、はしこい眼で教会墓地を一瞥し、そこで墓石の掃除をしている娘を見かけた。 - D. H. Lawrence『馬商の娘』

To provide a home education system which enables pupils or students having the special situation difficult or impossible to attend school for physical or religious reasons to take, at home, the examination similar to the examination that they take in the school under the strictness equal to that when they take the examination in the school even if they do not actually attend school.例文帳に追加

身体的、もしくは宗教的理由などから登校が困難あるいは登校することができない特別な事情を抱えた生徒もしくは学生が、実際に学校に登校しなくても、学校で受験するのと同等の厳正さのもと、学校で受けるのと同様の試験を在宅で試験を受けることのできる在宅教育システムを提供すること。 - 特許庁

I have to attend a meeting with our new clients and my departure to Tokyo will be delayed one day. I will stay at the hotel for three days from March 12th to March 14th.例文帳に追加

新しい取り引き先との会議に出席しなければならず、東京への出発が1日遅れます。ホテルでの滞在は3月12日から3月14日の3日間となります。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Article 218 (1) The detention services manager shall have a designated staff member attend at any of the visits to unsentenced persons (other than those visits by a defense counsel, etc.), or have the staff member make a sound or video recording of it. 例文帳に追加

第二百十八条 留置業務管理者は、その指名する職員に、未決拘禁者の面会(弁護人等との面会を除く。)に立ち会わせ、又はその面会の状況を録音させ、若しくは録画させるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A beneficiaries meeting or its convener may, when it or the convener finds it necessary, demand that the trustee attend the meeting. In this case, a resolution shall be passed at a beneficiaries' meeting demanding such attendance. 例文帳に追加

2 受益者集会又は招集者は、必要があると認めるときは、受託者に対し、その出席を求めることができる。この場合において、受益者集会にあっては、これをする旨の決議を経なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In 1595, Nichio opposed to Jufuse school, including Nichiju in Honman-ji Temple (Kyoto City) (Kyoto Prefecture) about whether they should attend Senso kuyoe (ceremony of thousand priest mass) at Hoko-ji Temple Daibutsu-den Hall, which was hosted by Hideyoshi TOYOTOMI. 例文帳に追加

1595年(文禄4年)豊臣秀吉が主催した方広寺大仏殿の千僧供養会へ出仕するかどうかで、本満寺(京都市)(京都府)日重らの受不施派と対立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Confucianism in the Korean Peninsula, it is required to cry loudly in an exaggerated way remembering the deceased and there are Naki onna (woman who cries at the funeral ceremony) who attend funerals and cry to get money. 例文帳に追加

朝鮮半島における儒教では葬儀の時に死者を慕って大げさに泣く事が求められ、葬儀に出席して泣く事でお金を貰う泣き女が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In some regions, there is a view that it is good manners to wear Mofuku at Tsuya, however, it is, generally speaking, impolite to attend a Tsuya dressed in Mofuku (It comes from a view that wearing Mofuku indicates that a funeral has been expected, which is thought to be impolite.) 例文帳に追加

地域により、通夜も喪服が礼儀であるとの見解もあるが、一般的に通夜へ喪服で参加することは失礼にあたる(喪服だと葬儀を予期してたようで失礼にあたるという考え)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The style of boiling tea was not done in a conventional form, but in the style of 'Ritsurei shiki (standing up and bowing),' which was devised by Urasenke school to attend to foreigners and was done outdoors at first. 例文帳に追加

点茶の形式は従来の形式ではなく「立礼式」というスタイルでこれは外国人を接待する為に裏千家により考案されたもので、最初は屋外で設置されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the rear left and right of riders, officials are stationed, who strike a bell and a drum to proclaim the point made in the game; they attend to incoming and outgoing of the balls to determine the outcome of the game working with Marimetsuke and Maribugyo (referees). 例文帳に追加

騎者の後方左右に、勝負の合図に鉦鼓を打つ役人がいて、毬目付毬奉行門のかたわらでたがいに毬の出入りを検し、勝敗を分かつことを司る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The main function was to fill in for the Dainagon, present imperial letters to the emperor, wait for inquiries, and to attend conferences at the Daijokan, much the same as Dainagon, but unlike Dainagon, they could not act on behalf of the minister. 例文帳に追加

職掌は大納言の不足を補い、宣旨を奏上し、下問を待ち、太政官の合議に参加する、というもので、大納言とほぼ同様であったが、大納言のように大臣の代行をすることはできない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three years later, on November 10, 1915, the Sokui no rei (The enthronement of the Emperor) ceremony was held at the Kyoto Imperial Palace; but the Empress Teimei did not attend this ceremony due to her pregnancy with the forth child (later became Mikasanomiya). 例文帳に追加

3年後の大正4年(1915年)11月10日に京都御所にて即位の礼が行なわれたが、貞明皇后は第四子(のちの三笠宮)を懐妊中のため欠席した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When an internal conflict of Ashikaga family led to Kanno Disturbance, his father Takauji summoned the eldest son Yoshiakira ASHIKAGA, who was at Kamakura, back to Kyoto, to attend to government as next shogun. 例文帳に追加

足利家の内紛から発展した観応の擾乱が起こると、父の尊氏は鎌倉にいた長男である足利義詮に次期将軍として政務を担当させるため京都へ呼び戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For those achievements, he was appointed one of Shisiki (director generals of Samurai-dokoro) and participated in the government of the shogunate, however, in the period of the sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA, he gradually became opposed to the shogunate as he refused gubu (to attend shogun at events), and was even kept away from the government for some period. 例文帳に追加

その功績により、四職の一人となって幕政に参与したが、6代将軍足利義教の代になると、供奉を放棄するなど次第に対立し、一時は幕政から遠ざけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon he got to be known by a radical Kuge (Court noble) Sanetomi SANJO, and he was ordered to attend at Choshi Gakushuin (school for the candidates of high officials selected by the Court), but as a result of Coup of August 18 (in old lunar calendar, and September 30 in new calendar) of the same year, Choshu Domain, SANJO, and their comrades lost their positions and expelled from Kyoto. 例文帳に追加

やがて過激派公家三条実美の知己を得、徴士学習院出仕を命ぜられたが、同年の八月十八日の政変により、長州藩と三条らは失脚し京から追放される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the New Year of 1847, the next year, Akiteru was drunk and escalated into violence as to point his sword at his guest, and moreover, he didn't attend the enthronement ceremony of Emperor Komei, which was held in the same year. 例文帳に追加

翌年の正月には酒に酔った上に訪問中の客人に対して刀を向けるという事件を引き起こし、更に同年に行われた孝明天皇の即位礼にも出仕しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the time, Emperor Reizei had a 'maddening illness' and was not in condition to attend to governmental affairs, while the declining health of Saneyori, who was the Grand Minister of State and Chief Adviser to the Emperor, due to his old age was of concern. 例文帳に追加

当時、冷泉天皇は「狂気の病」とされて政務が行える状況には無く、一方、関白太政大臣であった実頼の高齢による健康悪化が懸念されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS