1016万例文収録!

「aware of」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > aware ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

aware ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1709



例文

(1) In proceedings for infringement of a patent, damages shall not be awarded and no order shall be made for an account of profits against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for supposing, that the patent existed.例文帳に追加

(1) 特許の侵害手続において,被告が当該侵害の日に当該特許が存在していたことを知らず,かつ,そのことを推定する合理的理由がなかったことを立証する場合は,被告に対して損害賠償を裁定してはならず,また,利益の返還を命令してはならない。 - 特許庁

In proceedings for the infringement of a registered design damages shall not be awarded, and no order shall be made for an account of profits, against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for believing, that the design was registered. 例文帳に追加

登録意匠の侵害訴訟において,侵害の時点で意匠が登録済みであることを知らず,かつ,それを信じる正当な根拠を有していなかった旨を証明する被告に対しては,損害賠償金は裁定されず,利益計算の命令も発せられない。 - 特許庁

(2) If patented products, marked so as to indicate that they are patented in Australia, were sold or used in the patent area to a substantial extent before the date of the infringement, the defendant is to be taken to have been aware of the existence of the patent unless the contrary is established. 例文帳に追加

(2) 侵害日前に,特許を受けている製品であって,オーストラリアにおいて特許を受けている旨の表示が付されたものが,特許地域において十分な量で販売又は使用されていた場合は,反証が挙げられた場合を除き,被告はその特許の存在を知っていたものとみなす。 - 特許庁

(7) if it is liable to be confused with a trade symbol being used by another party for his goods at the time of the application, and if the applicant was aware of that use at the time of his application and had not used his own mark before the other trade symbol came into use; 例文帳に追加

(7) 出願時に既に他人が自己の商品に使用している取引表象との混同を生じさせる虞がある場合であって,出願人がその出願時において当該使用を認識しており,かつ,当該他の取引表象が使用される前には自己の表象を使用していなかった場合 - 特許庁

例文

To enable a user to easily define linking workflow without being aware of the input and output of each existing workflow or a change in the existing workflow when the user diverts the definition of the existing workflow to define the linking workflow.例文帳に追加

既存ワークフローの定義を流用して連携ワークフローの定義を行うにあたり、ユーザは各既存ワークフローの入出力や、既存のワークフローの変更を意識することなく、容易に連携ワークフローを定義可能にすること。 - 特許庁


例文

To make a driver aware of wasteful fuel consumption due to unnecessary idling and improve the driver's consciousness of a fuel saving drive by determining an idling state only for a parked vehicle without intention of traveling.例文帳に追加

走行する意思がない駐車車両に対してのみアイドリング状態である判定することで、運転者に対して不必要なアイドリングによる無駄な燃料消費を認識させ、運転者の省燃費運転に対する意識の向上を図ることを課題とする。 - 特許庁

To provide a content management system wherein rewriting work of a hyperlink inside an HTML (hypertext markup language) is unnecessary after registration of a content when providing the dynamic content and wherein convenience when editing or configuring a file outside the system can be improved, without being aware of a namespace in the system.例文帳に追加

動的なコンテンツを提供する場合のコンテンツの登録後にHTML中のハイパーリンクの書き換え作業が不要であり、システムでの名前空間を意識せずにシステム外でファイルの編集や構成の際の利便性を向上し得るコンテンツ管理システムを提供すること。 - 特許庁

To provide a communication terminal allowing a user to acquire information from the outside without being aware thereof, and capable of starting a specific operation based on the information from the outside, to provide a method of receiving a light emission pattern in the same, and to provide a program of the communication terminal.例文帳に追加

使用者が意識することなく外部から情報を取得でき、また、外部からの情報に基づいて特定の動作を開始できる通信端末装置、通信端末装置における発光パターンの受光方法、通信端末装置のプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide an apparatus and method for providing and managing personalized services in a communication system, by realizing a policy-based, context-aware, preferences and profile model which enables different representations of data to describe capabilities of a device, needs of a user, and desired services.例文帳に追加

データの多様な表現を通じて装備の特性、ユーザの要求、所望のサービスを表すことができる政策基盤、状況認識、選好度及びプロファイルモデルを具現することで、通信システムにおいて個人化サービスを提供及び管理するための装置及び方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an electronic signature system for enabling a user to attach an electronic signature with an action similar to conventional sealing to paper without being aware of the existence of a computer as much as possible by reducing or eliminating the user's direct operation of the computer.例文帳に追加

利用者による計算機の直接操作を減らし又は無くし、利用者が計算機の存在を極力意識せずに、従来の紙に対する捺印と同様の行為によって電子署名の付与が可能となるような電子署名システムを提供する。 - 特許庁

例文

The time-aware system is provided with a set of resources 20, 22, 24, ... 26 to be used by the task and a resource dedication mechanism 126 for dedicating a subset of the resources so as to be used by the task in accordance with a set of timing parameters 28 associated with the task.例文帳に追加

タスクによって使用される1組の資源20、22、24・・・26と、前記タスクに関連する1組のタイミングパラメータ28に応じて、該タスクによって使用されるように前記資源のサブセットを専用化する資源専用化メカニズム126と、を具備する。 - 特許庁

By setting a shifting period until carrying out the power saving function is divided into cases after the operation of the power button and the other cases, the unnecessary consumption of the battery can effectively be suppressed though the information processor is started as a result that the power button is operated though a user does not aware of it.例文帳に追加

省電力機能実行までの移行期間を電源ボタン操作後とそれ以外の場合に分けて設定することで、利用者が意識せずに電源ボタンが操作され携帯型情報処理装置が起動してしまっても、不要なバッテリ消費を効果的に抑止することが可能となる。 - 特許庁

When a user selects digital zooming in a camera such as the one included in a wireless telephone or PDA, a series of images are automatically obtained using super-resolution techniques to produce an improved digital zoom image in a state that a user is not aware of superimposition of images.例文帳に追加

ユーザが、ワイヤレス電話又はPDAに備えられているもののようなカメラのデジタルズーム機能を選択するとき、超解像度技術を用いて、一連の画像を自動的に取得し、ユーザにとって重ね合わせがわからない状態の改善したデジタルズーム画像を生成する。 - 特許庁

To provide a surrounding recognition assisting device for a vehicle for making a driver feel a sense of a target for which safety should be confirmed around the vehicle for an opportunity for being aware of the feeling naturally by the use of an image captured by an in-vehicle camera so as to urge the driver to confirm a status around the vehicle visually.例文帳に追加

車載カメラによる撮影画像を用いて車両周囲において安全確認を要する対象に自然に意識を向けるきっかけとして、気配を感じさせ、車両周辺の状況を目視により確認するように促す車両周辺認知支援装置を提供する。 - 特許庁

Thus, the player can use the first specific prize winning port 63 and the second specific prize winning port 64 without being aware of the number of first stored balls and that of second stored balls simply by shooting the game ball at the entrance 62.例文帳に追加

従って、遊技者は、第1の貯留球の数及び第2の貯留球の数を意識することなく進入口62に狙いを定めて遊技球を発射するだけで第1特定入賞口63と第2特定入賞口64とを使用することができる。 - 特許庁

To automatically generate "verification characteristics" for model inspection from design information of software, and to automatically add time constraint applied to the design information to the verification characteristics, and to prepare a data transmission/reception sequence and time constraint without being aware of the degree of abstraction (hierarchy).例文帳に追加

ソフトウエアの設計情報からモデル検査用の「検証用性質」を自動生成し、設計情報に付与された時間制約を自動で検証用性質に追加し、抽象度(階層)を意識する必要なく、データ送受信シーケンス及び時間制約を用意できるようにする。 - 特許庁

To provide the method for controlling the sharing of a data storage device by which a user can execute operation without being aware of the data storage device to which each host can be connected in a system equipped with plural exclusive controllers and accessing the data storage device among host groups under the control of the exclusive controllers.例文帳に追加

排他制御装置を複数備え、排他制御装置配下のホスト群間で、データ記憶装置をアクセスするシステムにおいて利用者が各ホストで接続可能なデータ記憶装置を意識することなく運用を行うことが出来るようにしたデータ記憶装置共有制御方法の提供。 - 特許庁

A specific person to be examined that has seen the own physical information and become aware of the requirement for reexamination or medical treatment requests the information mediator 5 to check examination reservation state of each of medical institutions 1A, 1B and 1C, knows the result, and reserves a medical examination in a specific medical institution.例文帳に追加

自らの身体情報を見て、再検査や治療の必要を自覚した特定受診者は情報仲介者5に各医療機関1A,1B,1Cの受診予約状況の調査を依頼し、その結果を見て、特定の医療機関に診療を予約する。 - 特許庁

A user attaches one end of a strap 60 to a support frame 54, appropriately adjusts the length, puts the other end around the neck, suspends a putter 51 for practice by the strap 60 such that a hand is not aware of the weight of the putter 51 for practice and takes an address.例文帳に追加

ユーザはストラップ60の一端を支持枠54に取り付け、その長さを適宜調整してその他端を首に掛け、練習用パター51の重さを手では意識しない程度に、練習用パター51をストラップ60によって吊り下げてアドレスを構える。 - 特許庁

When detecting the step-in of a driver on a brake pedal during brake control, the traveling control unit 5 determines that the driver is highly aware of a possibility of a collision between his/her own vehicle 1 and a control subject, thus suspending the brake control.例文帳に追加

走行制御ユニット5は、制動制御中にドライバによるブレーキペダルの踏込操作を検出した場合には、自車両1と制御対象との衝突の可能性があることをドライバが認識している可能性が高いと判断して制動制御を中断する。 - 特許庁

To file image data that are processed in parallel, without effort by accumulating them, without making users aware of it, in the image processing device that can perform parallel processing of plural kinds of functions, in relation to image processing method, and to provide an image processing device and an image processing system.例文帳に追加

本発明は画像処理方法、画像処理装置及び画像処理システムに関し、複数種類の機能の処理を並行実行し得る画像処理装置において、並行処理する画像データをユーザに意識させることなく蓄積することにより、手間なくファイリング可能とすることを目的とする。 - 特許庁

The bactericidal tool for the footwear such as the slipper is composed of a bactericidal sheet, which is impregnated with a bactericide and inserted into the footwear to be capable of sterilizing the inside of the footwear, and an indication part, such as characters or a picture, which is indicated on the bactericidal sheet so as to make the wearer aware that the footwear is sterilized.例文帳に追加

スリッパ等の履物内に挿入することによって、該履物内を殺菌することができる殺菌剤が含浸された殺菌シートと、この殺菌シートに表された、殺菌を意識させる文字や絵等の表示部とでスリッパ等の履物の殺菌具を構成している。 - 特許庁

To provide a camera which is easy to use according to the photographer's age by changing the specifications of the camera and the operating state of the camera, after detecting the photographer's age, for realizing a camera for detecting the photographer's age in order to accomplish a camera whose operability is improved, without photographer's being made aware of this.例文帳に追加

撮影者に意識されず操作性を向上させたカメラの実現のため、年齢検出を行うカメラにおいて、年齢を検出した後にはカメラの仕様や操作状態を変更し、その年齢に応じて使いやすいカメラを提供すること。 - 特許庁

To provide a means for accurately grasping the skin conditions which a subject worries about over the passage of time and controlling their regions with the aid of a skin counselling system and knowing about the living circumstances even the subject himself/herself does not aware of, according to which appropriate skin counsellings can be afforded without troubling professionals.例文帳に追加

肌のカウンセリングシステムによって、被験者が気がかりとする肌状態とその部位を正確にかつ経時的に把握し、さらには被験者が自覚していない生活状況の変化も把握し、これらに基づいて、専門家によらなくても被験者に適切な肌のカウンセリングを提供する。 - 特許庁

To solve a problem in which data collection cannot be performed without fail because, when there is a wireless slave unit or a wireless master device not capable of performing wireless communication due to an exhausted battery, a state of a wireless slave unit cannot be recognized from a handy-terminal side, a worker for collecting meter reading data is not even aware of its fact.例文帳に追加

バッテリーが消耗して無線通信が出来ない無線子機や無線親機があったときに、ハンディターミナル側からその無線子機の状況を知ることができず、検針データを収集する作業員はその事実に気づくことさえないので、確実にデータ収集を行うことができない。 - 特許庁

To provide a display device which can have its life prolonged without making a user of equipment aware of changes of a display state and can prevent the time for which the equipment is usable without being charged to become short by preventing the power consumption from increasing even when a light emission type element is used.例文帳に追加

機器の使用者に表示状態の変化を意識させることなく、長寿命化を図ることができ、発光型素子を用いた場合でも消費電力の増加を防ぎ、機器を充電しないで使用可能な時間の短縮化を防止できる表示装置を提供する。 - 特許庁

To provide a retractable writing instrument by which the heat discoloring of a reversible heat discoloring layer can surely be obtained by a normal use without being aware of the reversible heat discoloring layer, and visual amusement can be obtained by a color change of an operation part every time the operation part is operated.例文帳に追加

可逆熱変色層を意識しなくても、通常の使用で確実に可逆熱変色層の熱変色が得られ、且つ、操作部の操作の度に、操作部の色変化により、視覚的な面白さが得られる出没式筆記具を提供する。 - 特許庁

To solve the problem that it takes time to operate by a system which corrects the angle of a mirror again after driving the mirror to direct a beam to a specific opposite-side device for spatial optical communication and it becomes difficult to make a high-speed scan making a plurality of opposite-side devices not aware of a wait time.例文帳に追加

空間光通信において特定の相手側装置にビームが向くようミラーを駆動した後に再度ミラーの角度を修正駆動する方式では、動作に時間がかかり、複数の相手側装置に待ち時間を意識させないような高速な走査が困難になる。 - 特許庁

To provide an inexpensive and simple security system that enables a user using an object managed by a security system to freely change the setting of the security system by himself, and also that is hard for an intruder to be easily aware of the existence of the security system.例文帳に追加

セキュリティーシステムによって管理される対象を使用するユーザ自身が、セキュリティーシステムの設定を自由に変更することができ、また、侵入者等にとって容易にはセキュリティーシステムの存在がさとられにくい、安価で簡易なセキュリティーシステムを提供する。 - 特許庁

To lessen the drawbacks that the framing is disordered because a user is too aware of the inclination of an imaging apparatus and that the user feels troublesome about a guide indication always moving on a monitor screen, resulting in an obstacle to photographing, and improve the inclination correction accuracy of the imaging apparatus.例文帳に追加

撮像装置の傾きを意識しすぎてフレーミングが乱れてしまうことや、モニター画面上のガイド表示が常に動くことでその表示が煩雑に感じられて撮影の妨げになるといったことを軽減したり、撮像装置の傾き補正の精度を向上させたりする。 - 特許庁

To provide an air conditioner capable of significantly contributing on promotion of energy-saving by properly giving energy-saving information relating to an operation to a user from an indoor unit to make the user be so aware of energy-saving.例文帳に追加

運転に関わる省エネルギー情報を室内機からユーザーに的確に知らせることができ、これにより省エネルギーをユーザーに強く意識させることができて、省エネルギーの推進に大きく貢献できる空気調和機を提供する。 - 特許庁

To prevent a coin 20 from being left even when the coin accidentally drops outside of a coin reception port 4a when the coin is inserted, a reception port shutter 4 is closed in the middle of reception and a transaction is terminated without being aware thereof in an automatic transaction machine which performs reception and payment transactions of coins.例文帳に追加

硬貨の入出金取引を行う自動取引装置において、投入する際に誤って硬貨入金口4aの外に落ちたり、入金途中で入金口シャッタ4が閉じこれを知らずに取引を終了してしまった場合でも、硬貨20を取り損ねないようにする。 - 特許庁

To enable use of a large capacity data base without purchasing an expensive library device, etc., and to enable high speed access to a new file without requiring a user to be aware of a storage place of a file in a home and a private hospital, etc.例文帳に追加

家庭や個人病院等において高額なライブラリ装置等を購入することなく大容量データベースを利用することを可能にするとともに、ファイルの保管場所をユーザが意識する必要なく、新しいファイルへの高速アクセスを可能にする。 - 特許庁

To provide a communication device capable of performing the communication to a desired communication device always by utilizing the updated registration information without making a user be aware of the change of channel, communication order, identification information and the like, even when the change is generated in the communication device in a communication system.例文帳に追加

通信システム内の通信装置において通信路や通信手順、識別情報等の変更が生じても、その変更をユーザが意識することなく、常に最新の登録情報を利用して所望の通信装置との間で通信を行うことができる通信装置を提供する。 - 特許庁

To attain an information sharing system of high scalability, in which public information of clients such as a personal computer distributed in an intranet environment is obtained without being aware of addresses (URL) even when a target client is not operated, by utilizing web technology.例文帳に追加

イントラネット環境に分散しているパソコンなどクライアントの公開情報を、アドレス(URL)を意識することなくしかも目標クライアントが非稼動状態でも情報を入手できる拡張性の高い情報共有システムを、Web技術を活用して実現する。 - 特許庁

(2) If the General Partner becomes aware that the procedures set forth in the preceding paragraph are required to be taken prior to the acquisition or Disposition of any Portfolio Security or Portfolio Intellectual Property, then the General Partner shall not acquire or make Disposition of the Portfolio Security or Portfolio Intellectual Property until the completion of the procedures. 例文帳に追加

2. 無限責任組合員は、前項の手続が投資証券等又は投資知的財産権の取得又は処分等の前に必要である旨了知した場合には、当該手続が完了するまで投資証券等又は投資知的財産権を取得又は処分等してはならないものとする。 - 経済産業省

There are various ways of valuing the unlisted shares that are the primary capital environment of Japanese SMEs. However, enterprises thinking about selling their businesses also have to be aware of the need to consider what each method’s merits and demerits are, and which applies to them.例文帳に追加

我が国中小企業の主な資本環境である未上場株式の評価には様々な手法があるが、自分の企業がどこに当てはまり、各算定方法のメリット・デメリットは何であるか、売却を視野に入れる企業としてはその検討も意識する必要がある。 - 経済産業省

Employees who are likely to have contact with competitors, clients and suppliers must sign a written oath every year that states that they have not committed violation of the competition law nor have they been involved in such violation, and are not aware of any acts of violations by others around them. (Corporation C, European corporation)例文帳に追加

競争相手、顧客、サプライヤー等に接する可能性のある社員は、毎年競争法違反行為を行っていない、 関わっていない、また周りの違反行為も認識していないという内容の宣誓書に署名する。[欧州企業C社] - 経済産業省

In order for users of services to feel at ease, in January 2008 METI announced its SLA Guidelines for SaaS, a compilation of service level items and items for recognition of which both users and providers should be aware.例文帳に追加

そのため、経済産業省ではサービス利用者が安心して利用できるようするために、利用者と提供事業者との間で認識すべきサービスレベル項目や確認事項をまとめた「SaaS向けSLAガイドライン」6を2008年1月に公表している。 - 経済産業省

Even though consumers are more aware of product safety and quality and are strongly interested in local brand products, they will not purchase products, even value-added products, if producers and the region of origin simply leave the marketing of products to the distributor/ merchandiser.例文帳に追加

消費者の安全性、品質への意識の高まりもあり、地域ブランド商品自体への関心は高いとはいえ、折角の付加価値をもった商品であったとしても、生産者・産地側は単に商品を販売業者に委ねるだけでは消費者の購買にはつながらない。 - 経済産業省

It has been, or should be remarked, that, in the manner of the true gentleman, we are always aware of a difference from the bearing of the vulgar, without being at once precisely able to determine in what such difference consists. 例文帳に追加

本物の紳士と通俗なやからとではその立ち居振る舞いに違いがあると昔から言われており、至極もっともなことですし、私達もそのようなことに気が付いてはいますが、何処にその違いがあるかと問われると即、解答できないのです。 - Edgar Allan Poe『約束』

Article 10 (1) Where a disposition is rendered against the debtor under the provisions of Article 32, paragraph (1), and a court clerk becomes aware that there is any registered right that belongs to the debtor's property, the court clerk shall, without delay and by his/her own authority, commission registration of the disposition. 例文帳に追加

第十条 債務者について第三十二条第一項の規定による処分があった場合において、債務者の財産に属する権利で登記がされたものがあることを知ったときは、裁判所書記官は、職権で、遅滞なく、当該処分の登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The period of the extinctive prescription for a beneficiary's claim pertaining to liability under the provisions of Article 40 or Article 41 shall not begin to run until the beneficiary becomes aware that the beneficiary has been designated as a beneficiary (if there is no beneficiary at the time in question, until a trust caretaker is appointed). 例文帳に追加

3 第四十条又は第四十一条の規定による責任に係る受益者の債権の消滅時効は、受益者が受益者としての指定を受けたことを知るに至るまでの間(受益者が現に存しない場合にあっては、信託管理人が選任されるまでの間)は、進行しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The alien has filed the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article 6 months after the date on which he/she landed in Japan (or the date on which he/she became aware of the fact that the circumstances in which he/she might have become a refugee arose while he/she was in Japan), unless there were unavoidable circumstances. 例文帳に追加

一 本邦に上陸した日(本邦にある間に難民となる事由が生じた者にあつては、その事実を知つた日)から六月を経過した後前条第一項の申請を行つたものであるとき。ただし、やむを得ない事情がある場合を除く。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Use by itself or provide another person with information concerning other persons who supply gas (hereinafter referred to as "Gas Suppliers" in the next item) and gas users, which the General Gas Utility has become aware of in the course of providing a Transportation Service, for purposes other than using it for that service. 例文帳に追加

一 託送供給の業務に関して知り得た他のガスを供給する事業を営む者(次号において「ガス供給事業者」という。)及びガスの使用者に関する情報を当該業務の用に供する目的以外の目的のために利用し、又は提供すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, you will be running X11 as root, which may be a bad thing.There are, as of this writing, no exploits that the author is aware of for the current version, but if one is concerned, then either not use X11 or use the above method with screen.例文帳に追加

しかし、rootとしてX11を実行する場合には悪い面が出るかもしれません。 このガイドの執筆時には、現在のバージョンに関する脆弱性について著者は存じておりませんが、もし何か関連があれば、X11を使用しないもしくは画面で上記の方法を利用してください。 - Gentoo Linux

(But be aware that the suspend mode on laptops and some desktop computers will save a copy of the system's RAM to disk, regardless of memory locks. ) 例文帳に追加

そして、セキュリティ・ソフトウェアが RAM 上の秘密を削除して終了したずっと後になっても、このスワップされたデータには敵がアクセスできる可能性がある(しかし、ラップトップといくつかのデスクトップコンピュータのサスペンドモードはシステムの RAM の内容をメモリのロックに関わらずディスクに保存することに注意)。 - JM

Before you try to build a module that can be dynamically loaded, be aware of how your system works.In Unix, a shared object (.so) file contains code to be used by the program, and also the names of functions and data that it expects to find in the program.例文帳に追加

動的ロードされるようなモジュールをビルドしようとする前に、自分のシステムがどのように動作するか知っておいてください。 Unix では、共有オブジェクト (.so) ファイルにプログラムが使うコード、そしてプログラム内で使う関数名やデータが入っています。 - Python

This incident caused a heated debate, over whether Mitsugoro was at fault for being fully aware of the danger yet consuming 4 servings of highly poisonous liver, or if the chef was at fault for making a mistake in cleaning the fish even though he was supposedly a licensed puffer fish chef. 例文帳に追加

この一件は、危険を承知の上で毒性の高い肝を実に四人前も食らげた三津五郎がいけなかったのか、フグ調理師免許を持っているはずの板前の包丁捌きがいけなかったのかで、従前にはなかった大論争を引き起こしたことでも名高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I am aware of the interview on the Wall Street Journal, which appeared on May 6, in which Treasury Secretary Paulson expressed the view that the worst of the financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem is likely to be over. 例文帳に追加

米国のポールソン財務長官が5月6日にウォールストリート・ジャーナルとのインタビューで、サブプライム・ローン問題に端を発する金融市場の混乱は「最悪期は過ぎた可能性が高い」という認識を示されたという報道があったことは承知いたしております。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS