exceptionallyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 287件
Principally, the local train is seven cars long but exceptionally eight cars; however, all the through-trains to the Sakaisuji Line are eight cars long. 例文帳に追加
普通列車は原則として7両編成で運転され、一部8両編成で運転されるが、堺筋線直通列車は全て8両編成である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking a rest by bathing is a unique Japanese culture which reflects its humid climate (Japanese-style bathing is spread exceptionally in some regions in Asia). 例文帳に追加
入浴して体を休めるのは湿潤な気候に反映した日本独自の文化(例外的にアジアの一部で日本的な入浴が広まっている)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is exceptionally high alcohol concentration for brewing and is a unique method used only for sake that we can call of a technical heritage which we can be proud of. 例文帳に追加
これは醸造酒としては稀に見る高いアルコール度数であり、日本酒ならではの特異な方法で、世界に誇れる技術的遺産といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This indicates that the dual structure comprising the manufacturing industry with high productivity and the service industry with low productivity is exceptionally evident in Japan.例文帳に追加
このように、生産性の高い製造業と生産性の低いサービス産業という、二重構造が、我が国において特に顕著であることが分かる。 - 経済産業省
Driving the valve 16 is exceptionally admitted if the fuel cut is not executed for a period over a prescribed time period after a request to drive the valve 16 was placed.例文帳に追加
そして、切替弁16を駆動させる要求が為された後、燃料カットが所定時間以上実施されなければ、切替弁16の駆動を例外的に許可する。 - 特許庁
To provide a high-performance pneumatic tire in which a rubber composition exhibiting excellent durability, and exceptionally excellent crack resistance and thermal adhesion resistance is used for a tread reinforcing layer.例文帳に追加
優れた耐久性、特に優れた耐亀裂性と耐熱接着性とを発揮し得るゴム組成物をトレッド補強層に用いた高性能な空気入りタイヤを提供すること。 - 特許庁
Monochrome image objects are fundamentally color-printed, but when only monochrome images exist in the page of a printing object, monochrome image objects are monochrome-printed exceptionally.例文帳に追加
モノクロイメージオブジェクトは基本的にカラー印刷するが、印刷対象の頁内にモノクロオブジェクトばかりが存在する場合には、例外的に、モノクロイメージオブジェクトを白黒印刷させる。 - 特許庁
The box body 1 is formed into a cylindrical shape, in which a stored wiring pipe P is previously stored by separating a sheath tube P1 for exceptionally storing a communication line C into a plurality of tubes.例文帳に追加
ボックス本体1は円筒状に形成し、収納配線管Pは通信回線Cを格別に収容するさや管P1を多条にして予め収納してある。 - 特許庁
For domain duties, rice price rose exceptionally due to the heavy damage by the Tenmei Famine, many people died from starvation, and it was described as 'it was the indescribable year of strained circumstances' in the old record. 例文帳に追加
藩政においては、天明の大飢饉で大被害を受けて米価が異常高騰し、餓死者が多数出て、古記録には「言語に尽し難き困窮の年柄」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The four-month period for filing opposition by a third party shall apply exceptionally to publications made in the Commercial and Industrial Property Section that appear subsequent to the entry into force of this Law. 例文帳に追加
第三者が異議を申し立てるための4月の期間は,本法の施行後に行われる商工業財産欄への公告について例外的に適用されるものとする。 - 特許庁
If song data including parts of a musical instrument kind which can not be selected are read in the kid's mode, the icon of the musical instrument kind is exceptionally displayed and musical sound generation is enabled.例文帳に追加
キッズモードでは選択できない楽器種類のパートを含むソングデータを読み込んだ場合は、例外的にその楽器種類のアイコンを表示し、楽音生成できるようにする。 - 特許庁
To provide a broad-band amplifier which enables unprecedented exceptionally high-speed digital pulse transmission, so as to enable complete development of future information-oriented society.例文帳に追加
今後の情報化社会の充全な発達を可能とするために従来にない格段の高速ディジタルパルスの伝送を可能とする広帯域化増幅器を提供する。 - 特許庁
To provide a member contacting with molten aluminum which exhibits exceptionally outstanding erosion resistance without relying on the conventional method, such as a ceramic film by PVD or DVD treatment.例文帳に追加
PVDやCVD処理によるセラミックス皮膜などの従来の手法によらずに、格段に優れた耐溶損性を発揮するアルミニウム溶湯接触部材を提供する。 - 特許庁
Switching conditions for exceptionally switching print conditions by the page units of originals for basic print conditions and the switched exceptional print conditions are preliminarily set.例文帳に追加
基本印刷条件に対し原稿のページ単位で例外的に印刷条件を切り換えさせるための切換条件と、切り換え後の例外印刷条件を予め設定しておく。 - 特許庁
It is said, however, the Chinese-style poems written by Soseki are exceptionally beautiful in pronunciation; in 2006, these poems were published as a book "Chugokugo de kiku Natsume Soseki Kanshisen" (Kobunsha) with a CD. 例文帳に追加
だが、漱石の漢詩は中国語で発音しても美しいとされ、2006年には『中国語で聞く 夏目漱石漢詩選』(耕文社)というCDつきの書籍も出版されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He entered into priesthood and was named Monk-Imperial Prince Gyojo, however after his son, Emperor Gohorikawa succeeded to the throne, he was exceptionally given the title of dajo tenno (a retired emperor) and started the cloistered government. 例文帳に追加
出家して行助入道親王と名乗ったが、子である後堀河天皇の即位後、異例の太上天皇号を贈られ院政を行うことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And now, there is no lecture of the faculty here. (But exceptionally, some intensive lectures are held in Uji Campus, which are commonly taught in all faculties during the summer vacation or other occasions. 例文帳に追加
が、現在は学部の講義は行なわれていない(ただ、夏休みなどに行われる全学共通科目の集中講義の中には宇治で行われるものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the third generation, Tadamasa KAZANIN (1124 to 1193), was familiar with the Emperor's politics in the Imperial Palace and was a relative of TAIRA no Kiyomori, he was exceptionally promoted to be the grand minister of state. 例文帳に追加
三代花山院忠雅(1124年-1193年)は朝政に明るかった上に、平清盛と親戚関係にあったことから、太政大臣という異例の昇進を遂げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Norisato MATSUDAIRA was a daimyo (Japanese territorial lord) who earned exceptionally rapid promotion from acting keeper of the Osaka Castle to become Senior Councillor of the Tokugawa shogunate due to the patronage of Yoshimune TOKUGAWA. 例文帳に追加
松平乗邑の場合は大坂城代代行の立場から、徳川吉宗に見出されて老中にまで異例の栄進を遂げて入ってきた大名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, vassals of the Inada clan, the keepers of Sumoto-jo Castle, who were known for the Kogo incident (also known as Inada uproar), were exceptionally promoted to the warrior class under strict conditions such as their migration to Hokkaido. 例文帳に追加
ただし庚午事変(稲田騒動)で有名な洲本城代の稲田氏の家臣は、北海道移住など過酷な条件の元、例外的に士族に取り立てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Um, we do think that there is simply no way for the litigation to proceed without risk of divulging those very questions of privileged information that would cause, as the director of national intelligence has explained, exceptionally grave damage to national security if disclosed.例文帳に追加
この訴訟を進めるとすれば 非常に重要な機密の開示が 避け難いでしょうから 私達としては、国家情報長官が ご説明申し上げた通り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Many of their children were born with some kind of intellectual disabilities, but Tsukishime and Ohatsuse are portrayed as characters who exceptionally inherited a part of Umayado's impressive ability. 例文帳に追加
彼らの子の多くは何らかの知的障害を持って生まれたが、舂米と長谷は例外的に厩戸の優れた能力の一端を継承した人物として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a technique which is innovative and exceptionally useful for capable of developing a hitherto unavailable and excellent electromagnetic wave absorbing action and for preventing an electromagnetic noise trouble in a highly effective manner.例文帳に追加
従来にない秀れた電磁波吸収作用を発揮し得、電磁ノイズ障害の防止に極めて有効な画期的で極め実用性に秀れた技術を提供する。 - 特許庁
Although the population of Tokyo29 is exceptionally large in Japan, the small populations of urban areas other than Tokyo bring down the urban population ratio (urbanization rate) of the country30.例文帳に追加
我が国は、東京29の人口が突出しているものの、東京以外の都市人口が少ないことが、我が国の都市人口の比率(都市化比率)を押し下げている30。 - 経済産業省
FUJIWARA no Munetada questioned in his diary, "Chuyuki," whether Masamori, who was not considered to be exceptionally skilled in the art of war, had actually killed Yoshichika, who was renowned for his bravery. 例文帳に追加
当時も勇猛な義親をそれほど武に優れているとは認知されていなかった正盛が討ったのかについて疑問があったことは藤原宗忠の日記『中右記』などにも記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If the specification contains any drawing, the applicant shall indicate on the abstract the figure, or exceptionally, the figures of the drawings which may accompany the abstract when published. 例文帳に追加
明細書が何らかの図面を含むときは,出願人は,公開時に要約に添付することができる図面の1図又は例外的に複数の図を要約に表示しなければならない。 - 特許庁
If the patent application contains drawings, the applicant shall indicate the figure or, exceptionally, the figures of the drawings which he suggests should accompany the abstract when the abstract is published.例文帳に追加
特許出願が図面を含む場合は,出願人は,要約が公開されるときに要約に添付するべきであると自己が考える図面の図(例外的に図面の複数の図)を表示する。 - 特許庁
When a dirt charge box is opened, a second detecting means detects this fact to make the above detected results of the first detecting means unavailable, and to make allowance for dumping operation exceptionally.例文帳に追加
ただし、塵芥投入箱24が開いているときはこれを第2検知手段で検知して前記第1検知手段の検知結果を無効とし、ダンプ作動を例外的に可能にする。 - 特許庁
The ending time of the time slot is mad variable to the memory part 22 whose data quantity varies depending on the compressibility or the time slot can be exceptionally generated to the part 22 by interruption.例文帳に追加
データ量が圧縮率に依存して変化するバッファメモリ22に対しては、タイムスロット終了時点を可変にし、又は、割込みにより例外的にタイムスロットを生成してもよい。 - 特許庁
After the Osaka no Eki (The Siege of Osaka) in 1615 in which the Toyotomi clan was downfallen, Toyokuni-jinja Shrine was destroyed and Kaneyori was exiled to Bungo Province, however, thanks to the arrangement of Tadaoki HOSOKAWA, he was exceptionally pardoned. 例文帳に追加
1615年(元和(日本)元年)大坂の役により豊臣氏が滅亡すると、豊国神社は破却され、兼従は豊後国に配流となったが、細川忠興の計らいにより特別に赦された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It must have been true that Shigeko was exceptionally beautiful as she was praised highly and it was said in the "Kenreimonin ukyo no Daibu shu" (The poetic Memories of Lady Daibu), 'It is hard to describe how beautiful and young she is.' 例文帳に追加
滋子の美貌は『建礼門院右京大夫集』でも、「言ふ方なくめでたく、若くもおはします(言葉にできぬほど美しく、若々しい)」と絶賛しているので事実と思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Year End/New Year period, the timetable for Saturdays and holidays is applied, but the Takarazuka Line exceptionally operates the express and local trains every 10 minutes each in the first three days of the new year. 例文帳に追加
毎年年末年始は土曜・休日ダイヤ編成だが、宝塚線に限り正月三が日は「臨時ダイヤ」として急行と普通列車をそれぞれ10分ずつの間隔で運転する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, upon close examination, the East Asia network including Japan and ASEAN have significantly expanded the amount of trade exceptionally in the world and have deepened their trade relationships over the past 20 years.例文帳に追加
ただし、内実を見ると、ここ20 年で、日本・ASEANを含む東アジア生産ネットワークは、世界の他地域に類をみないほど、飛躍的に貿易額を拡大させ、通商関係を深化させている。 - 経済産業省
To provide a treatment instrument for an endoscope which permits the position of the distal end treatment portion provided at the distal end of the insertion portion having flexibility in a rotation direction to be easily adjusted and is exceptionally operable.例文帳に追加
可撓性を有する挿入部の先端に設けられた先端処置部の回転方向の位置調整を容易に行うことができ、操作性に優れた内視鏡用処置具装置を提供する。 - 特許庁
To provide an adsorption sheet which constitutes an adsorbing element of an adsorption apparatus for an adsorbing type heat pump and desiccant system and is exceptionally outstanding in heat resistant performance, adsorption and desorption capability, and an adsorbing element consisting of the adsorption sheet and permitting miniaturization, and a method for manufacturing the same.例文帳に追加
吸着ヒートポンプやデシカントシステム用の吸着装置の吸着素子を構成する吸着シートであって、耐熱性能、吸脱着能力に一層優れた吸着シートを提供する。 - 特許庁
To realize effective object detection by actuating an object detection sensor, represented by an ultrasonic sensor, exceptionally when a vehicle starts moving, even when the actuation of the object detection sensor is prohibited.例文帳に追加
超音波センサに代表される物体検出センサの作動が禁止される場合であっても、車両が動き出した場合には例外的に物体検出センサを作動させて、物体検出の実効を図る。 - 特許庁
To provide a humidifier capable of supplying water removed of hardness component ions to a heat source block without exceptionally providing an area for installing a composition to remove the hardness component ions.例文帳に追加
硬度成分イオンを除去する組成物を設置する領域を格別に設けることなく、硬度成分イオンが除去された水を熱源ブロックへ供給できる加湿装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
(6) If the specification contains any drawings, the applicant shall indicate on the abstract the figure or, exceptionally, the figures of the drawings which he suggests should accompany the abstract when published.例文帳に追加
(6) 明細書に図面が含まれる場合は,出願人は,公表の時点で要約に添付するべきであると考える当該図面に係る1又は例外的に複数の図を,要約において表示する。 - 特許庁
To check everyone who goes outside of a facility without omission, by making everyone an output target of an alert and exceptionally not announcing the alert only when preliminarily registered ones are authenticated.例文帳に追加
すべての者を警告の出力対象とし、あらかじめ登録された者を認証することができた場合に限り例外的に警告を発報しないことで、施設外に出る者を漏らさずチェックすること。 - 特許庁
The Limited Express 'Raicho (train)' (comprised of JNR/JR limited express Series 485), whose maximum speed is 120 km/h for its braking performance, is exceptionally permitted to run at a maximum speed of 130 km/h within the Kosei Line, where there is no crossing. 例文帳に追加
また、ブレーキ性能上120km/hを最高速度とする国鉄485系電車で運転される「雷鳥(列車)」は、踏切のない湖西線内では最高速度130km/h運転が特別に認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The present invention eliminates the harmful effects of conventional catalysts, such as toxicity, low solubility, discoloration and odor, and is exceptionally superior, environmentally and economically, to conventional living radical polymerization methods.例文帳に追加
本発明は、従来の触媒における毒性、低溶解性、着色・臭いなどの弊害を排除し、従来のリビングラジカル重合方法に比べて格段に環境に優しく経済性に優れる。 - 特許庁
Such cases as securing employment opportunities for dispatched workers is exceptionally difficult (elderly workers above 60, full-time students, those who work on the side and secondary earners) were added as an exception in the Diet's amendment.例文帳に追加
禁止の例外として、雇用機会の確保が困難な場合等(高齢者(60歳以上)、昼間学生、副業として従事する者、主たる生計者でない者)を、国会の修正により追加 - 厚生労働省
Moreover, having come into full bloom during a generation that was exceptionally elegant and refined, she organized several cultured activities, including the Poetry Contest of Queen Kishi, High Priestess of Ise and Court Lady held in 956 and the Senzai (gardening) contest of Queen Kishi, High Priestess of Ise and Court Lady in 959. 例文帳に追加
その他、天暦10年(956年)に「斎宮女御徽子女王歌合」を、天徳(日本)3年(959年)に「斎宮女御徽子女王前栽合」を主催するなど、文雅豊かな御世に華を添えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The daikon of the time had no above-ground exposure, without any root showing above the ground, with significantly dark green leaves that have slits; and it is assumed that they were of an exceptionally late variety compared to the present-day Tokinashi daikon. 例文帳に追加
当時の大根は堀入で地上部に根部が露出する事なく、葉は著しく濃緑色で欠刻を有し、現在の時無大根に比べると、極めて晩生種であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an improved coating technique of a hard chrome film which is long in service life and is exceptionally outstanding in corrosion preventiveness while mounting sliding characteristics and is particularly suitable for utilization in chemical industry.例文帳に追加
優れた摺動特性を維持しながら、長い耐用寿命で防食性が格別に優れ、特に化学産業での利用に適した、硬質クロム被覆の改善されたコーティング技術を提供する。 - 特許庁
To exceptionally retain predetermined data on a terminal while ensuring security of a terminal, in an information processing terminal having a function of preventing operation data or the like from being retained on the information processing terminal.例文帳に追加
作業データ等を情報処理端末上に残さない機能を備える情報処理端末において、所定のデータについては、端末のセキュリティを確保したまま例外的に端末上に残すことを課題とする。 - 特許庁
On September 24, 1132 when the retired Emperor visited Uji to inspect kyozo (sutra repository) of Byodoin Temple, FUJIWARA no Tadazane exceptionally permitted Ienari to enter kyozo in violation of the policy prohibiting the entry of outsiders. ("Zoku kojidan") 例文帳に追加
長承元年(1132年)9月24日、上皇が宇治に御幸して平等院の経蔵を見物した際、藤原忠実は他人を絶対に入れない方針を破り、家成を特別に経蔵の中に入れた(『続古事談』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a semiconductor memory device repair a memory cell having exceptionally large gate leak current detected by a "0" margin test, without increasing a circuit area or increasing cost.例文帳に追加
“0” マージンテストにより例外的に大きなゲートリーク電流のメモリセルが検出された場合においても、回路面積の増大やコストの上昇を伴うことなくこれを救済することが可能な半導体記憶装置を提供する。 - 特許庁
Ryotaku did not put his name in Kaitai Shinsho as a translator and editor because he recognized that the translation quality was quite low (however, the translation quality was exceptionally high considering the language level in Japan of that time). 例文帳に追加
良沢が解体新書に自らの名を出さなかったのは、その翻訳の不備(とはいえ、当時の日本の語学水準からすれば、その翻訳は奇跡に近い完成度を誇っていた)を自らがよく解っております。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)