1016万例文収録!

「expect of」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expect ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expect ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 877



例文

We expect the entire World Bank group to address this point, with input from the knowledge and tools of the IFC and MIGA. 例文帳に追加

この点について、世銀が、IFC、MIGAの知見やツールも活用しつつグループ全体として取り組んでいくことを期待します。 - 財務省

Also, we expect progress in the World Bank's internal reform to enhance its capacity to respond to the needs of client countries, maintaining its advantages as a global knowledge bank. 例文帳に追加

また、Global Knowledge Bankとしての強みを維持しつつ、クライアント国のニーズへの対応力を高める世銀の内部改革の進展に期待します。 - 財務省

The significance of such “softmeasures, going forward, we expect the World Bank and developing countries to specifically acknowledge in enhancing disaster prevention efforts. 例文帳に追加

今後の防災の取組みの強化の際には、ソフト面での施策の重要性を世銀や途上国も明確に意識していくべきと考えます。 - 財務省

I expect that the discussion at the Executive Board on streamlining conditionality will result in a revision of the IMF's guidelines on conditionality. 例文帳に追加

今後、コンディショナリティ・ガイドラインの改訂に関して、その合理化に向けた議論が理事会で進展することを期待します。 - 財務省

例文

Specifically, we expect that reform of IMF facilities will be conducted as soon as possible based on the following: 例文帳に追加

具体的には我々は、IMF融資制度改革が以下に基づき出来るだけ早期に行われることを期待する。 - 財務省


例文

We expect market participants to address many of the shortcomings that were exposed by recent events. 例文帳に追加

我々は、市場参加者が最近の出来事によって明らかになった問題の多くに対応することを期待。 - 財務省

By increase in quantity of distributed pay contents offered by the CP, the CP can expect increase in income based on the contents use fee from the user.例文帳に追加

CPにとっては提供する有料コンテンツが多く流通することで、ユーザからのコンテンツ利用料による収入増が期待できる。 - 特許庁

To obtain an economical and highly functional silicone rubber material capable of highly filling a metal powder in a silicone rubber to a degree so as to expect interparticle contact.例文帳に追加

シリコーンゴムに粒子間接触が望める程度の高充填が可能であり、経済的な高機能シリコーンゴム材料を提供する。 - 特許庁

This is a public lottery machine which the user can expect the public lottery in supremacy feeling by that with great sense of anticipation.例文帳に追加

そのことにより使用者が最高な気持ちで宝くじを期待し楽しむ事が出来る宝くじ抽選機である。 - 特許庁

例文

To allow an operator to easily recognize (expect) a pedal operation amount to an operation amount of an operation lever.例文帳に追加

操作者が操作レバーの操作量に対するペダル操作量を容易に認識(予想)することができること。 - 特許庁

例文

To provide safe, inexpensive and convenient diet goods enabling a user to keep conscious of dieting visually and psychologically and expect success in dieting.例文帳に追加

視覚的、心理的にダイエットの意識を持ち続け、ダイエットを実現出来る事が期待できる安全、安価で手軽なダイエットグッズを提供する。 - 特許庁

To provide a game spirit for allowing a player to more highly expect the possibility of successive jackpots in a pinball game machine.例文帳に追加

弾球遊技機において連続的な大当りの可能性をより高く遊技者に期待させることができる遊技性を提供する。 - 特許庁

Delivery of received packets later than the missing packets are stalled because higher layers expect data in-order.例文帳に追加

高位のレイヤは順序正しいデータを予期するので欠落パケットよりも遅い受信パケットの配送は停止される。 - 特許庁

To provide technology which makes it possible to expect accurate conversion of speech into character data corresponding to the speech that a user utters.例文帳に追加

ユーザーが発した音声に対応した文字データに正確に変換できることが期待できる技術を提供すること。 - 特許庁

To provide an image reading unit which can detect the replacement of a copy which a user who has placed the copy does not expect.例文帳に追加

原稿を載置したユーザが予期しない原稿の取り替えを検知することができる画像読取装置を提供する。 - 特許庁

To realize taking a view of the whole selection range, without specifying the selection range by mistake, so as to expect the exact editing operation.例文帳に追加

選択範囲の全体を見通すことができ、選択範囲を誤って指定するおそれがなく、正確な編集操作を期することができる。 - 特許庁

Also a selling company can expect various commitment fees, increase in due to sales option supplies selling and increase in sales, due to the addition of automobile inspection expenses.例文帳に追加

また、販売会社にとって、各種代行手数料、用品販売による売り上げ、車検費用追加による売り上げの増加を期待することができる。 - 特許庁

Thus, user connection to the radio LAN spot is very easy to be able to expect an increase in the number of connecting times.例文帳に追加

これにより、ユーザの無線LANスポットへの接続が極めて容易となり、接続回数の増大が期待できる。 - 特許庁

To provide a technique for enabling an enterpriser having issued points to expect to enclose customers, even when points are converted to the value of electronic money.例文帳に追加

ポイントを電子マネーのバリューに変換されても、ポイントを発行した事業者が顧客を囲い込むことを期待できる技術を提供する。 - 特許庁

Specially, the greening structure is installed in a grave yard 1 wherein a large number of gravestones 2 getting hot in summertime can be arranged to expect large effects.例文帳に追加

特に、夏場に高温となる墓石2等が多数配置された墓地1に設置することで大きな効果が期待できる。 - 特許庁

The game player can perceive the internal winning and can expect the class of prize-winning and the interest in the ordinary game is increased.例文帳に追加

遊技者は、内部当選したことを察知し、また、入賞役を予想することができ、通常の遊技における面白味が増す。 - 特許庁

To provide a movable accessory mounting structure for a game machine which is hard for a player to expect and can effectively show dynamic direction effects of a movable accessory.例文帳に追加

遊技者に予想されにくく、可動役物の迫力ある演出効果を効果的に発揮可能な遊技機の可動役物取付構造を提供する。 - 特許庁

To provide an apparatus for cleaning a filter cloth which can expect a satisfactory cleaning effect even if dusts adhere strongly on the surface of the filter cloth.例文帳に追加

濾布表面に強固に付着しているようなダストの場合でも十分な清掃効果を期待することのできる濾布の清掃装置を提供すること。 - 特許庁

To provide the drive control circuit of a holding drive type electromagnetic device which can expect a large exothermic suppressing effect even when a drive voltage is changed.例文帳に追加

駆動電圧が変動しても、大きな発熱抑制効果を期待できる、保持駆動方式の電磁デバイスの駆動制御回路を提供する。 - 特許庁

To enable to expect sufficient bending even if a lengthwise size of a contact part for pressure-contacting with a plug inserted into a plug insertion hole is shortened.例文帳に追加

プラグ挿入孔に挿入したプラグに圧接する接触部の長さ方向寸法を短くしても十分な撓みが期待できるようにすること。 - 特許庁

To provide a fuel by recycling an industrial waste which can expect reduction of an environmental load by lumbering.例文帳に追加

産業廃棄物を再利用し、木材伐採等による環境負荷の軽減も期待できる燃料を提供する。 - 特許庁

We expect that an active collaboration between distribution companies and other operators or municipal governments should advance on the assumption of that recognition. 例文帳に追加

そうした認識を前提にして、積極的な流通事業者と他事業者や地方自治体との連携が進んでいくことを期待する。 - 経済産業省

All the other animals in the forest naturally expect me to be brave, for the Lion is everywhere thought to be the King of Beasts. 例文帳に追加

森の他の動物たちは、当然わたしが勇敢なものと思ってるんだよ、というのもライオンはどこでも百獣の王だと思われてるからね。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

`Seeing the ease and security in which these people were living, I felt that this close resemblance of the sexes was after all what one would expect; 例文帳に追加

この人々が暮らしている安楽さと安全性を見ると、男女がそっくりなのも考えてみれば予想がつくなと感じました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

I had got to such a low estimate of her kind that I did not expect any gratitude from her. 例文帳に追加

彼女の種族について実に低い評価しかしていなかったので、感謝はまったく期待していませんでした。 - H. G. Wells『タイムマシン』

the truth of the matter is that I'm staying with some people up here in Greenwich, and they rather expect me to be with them to-morrow. 例文帳に追加

ほんとうのところですね、いまぼくはグリーンウィックにいるんですが、こっちの人たちは明日ぼくを連れだすつもりでいるみたいなんですよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

In the conduct of human beings towards one another, it is necessary that general rules should for the most part be observed, in order that people may know what they have to expect; 例文帳に追加

人間が他人にたいして行なう行為では、人々が予期すべきことを知るためには、一般的規則が概して守られていることが必要です。 - John Stuart Mill『自由について』

"She'll lie a point nearer the wind than a man has a right to expect of his own married wife, sir. But," 例文帳に追加

「この船が風をとらえるようにするのはまったく、自分の家内に言うことを聞かせるよりずっと簡単ですな、でも」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

You will see the bladder go in more and more, until at last I expect it will be driven in and broken by the force of the atmosphere pressing upon it. 例文帳に追加

さあ、膜はどんどんへこんできますよ。いずれたぶん、へこみすぎて、上から押してくる空気の力で破けちゃうでしょう - Michael Faraday『ロウソクの科学』

More specifically, as we can expect some returns from shopping support services, which may not be provided yet, for the senior citizens and those people who feel difficulty in shopping (Chapter 2) and from the participation in the medical treatment, nursing, and welfare fields and the distribution of a part of governmental services (included in Chapter 3), we can expect the possibility of some business. 例文帳に追加

具体的には、いまだ顕在化していない高齢者や買い物に困難を覚える人々への買い物支援の対応(第二章)や、医療・介護・福祉分野への進出及び行政サービスの一部提供(第三章の一部)などは対価が期待できるため、ビジネスとしての可能性が期待できる。 - 経済産業省

To provide a composition for anti-allergy which can expect the amelioration of I-type allergic symptoms by taking on a daily basis, and expect to maintain its amelioration properties after the cessation of intake.例文帳に追加

日常的に摂取することによりI型アレルギー症状の改善が期待でき、且つ摂取中止後もその改善効果の持続が期待される抗アレルギー用組成物及びそれを含有する抗アレルギー剤および抗アレルギー食品の提供。 - 特許庁

Fig. 3-2-8 shows the forms of business support that financial institutions consider that SMEs expect, and the forms of business support that SMEs expect from financial 2institutions in the future. Considered most important by both financial institutions and SMEs isbusiness matching service and other support for exploring sales channels. 例文帳に追加

第3-2-8 図は、金融機関が、中小企業から望まれていると考える経営支援内容と、中小企業が、金融機関に今後期待している経営支援内容を示したものであるが、金融機関、中小企業ともに、経営支援において、「ビジネスマッチング等販路開拓支援」を最も重視している。 - 経済産業省

To provide an agent for inhibiting the production of glycation end products which are known to relate to skin aging, arteriosclerosis, Alzheimer disease, and diabetic complication, a cosmetic material, and a food and drink product which can expect the inhibition of production of the glycation end products and can expect the prevention of the above various conditions relating to the glycation end products.例文帳に追加

皮膚老化、動脈硬化症、アルツハイマー病、糖尿病合併症に関連することが知られた、最終糖化産物の生成を抑制する剤、並びに最終糖化産物生成の抑制が期待でき、これに係る上記各種症状の予防が期待できる化粧料及び飲食品を提供すること。 - 特許庁

To provide a contents distribution system in which a contents distribution user can expect that the burden of a distribution fee is reduced or that contents are distributed without a fee and can eliminate the trouble of paying the distribution fee especially when the contents are delivered without a fee, a site operator can also expect that the number of accesses is increased, and an advertiser is further provided with an efficient advertisement environment.例文帳に追加

コンテンツ配信の利用者にとっては、配信料負担の軽減又は無料で配信されることが期待できると共に、特に無料で配信される場合には配信料納付の手間を無くすことができ、またサイト運営者にとってはアクセス数増加が期待でき、さらに広告主にとっても効率の良い広告環境が提供され得るコンテンツ配信システムを提供する。 - 特許庁

To improve the feeling of use by eliminating unfastening of a connection part between a ferrule and the top end of a main body of stick and to always expect a stable connection in spite of the flexible deformation of the ferrule.例文帳に追加

石突と杖本体の先端との連結部分の弛緩を無くして使用心地が良く、石突の可撓変形に拘らず、常に強固で安定した連結が期待し得る杖用可撓弾性石突およびその杖の提供。 - 特許庁

To provide a game machine which allows a player to expect the start of each of the step-up notice performances of a plurality of systems when the step-up notice performances of the plurality of systems are executable.例文帳に追加

複数系統のステップアップ予告演出が実行可能な場合において、複数系統のステップアップ予告演出の各々について開始されるかどうかの期待を抱かせることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Users of financial services will be able to know in advance what they can expect in terms of the behavior of financial firms as well as the quality of financial services they offer, and thus purchase financial services with a sense of security. 例文帳に追加

金融サービスの利用者にとっては、あらかじめ金融サービス提供者に期待できる行動や金融サービスに求められる品質が理解され、安心して金融サービスを購入できる環境が整う。 - 金融庁

The player can draw a lot of big win by himself/herself and can expect the acquisition of game value based on a plurality of times of big wins, and the player can be impressed with game features of directly obtaining the game value.例文帳に追加

遊技者には、大当たりを自ら引き当てると共に複数回の大当たりによる遊技価値の獲得を期待させ、遊技価値を直接的に得る遊技性を遊技者に印象づけることができる。 - 特許庁

When printing has ended expect a specified number of characters at the tail of one line, the carrier 3 is returned back to the position of the specified number of characters to the tail of one line.例文帳に追加

そして、この印字が1ラインの末尾の所定文字数分前まで行われたときは、1ラインの末尾の所定文字数分前の位置までキャリア3を戻す。 - 特許庁

Through the Japan-Thailand EPA, Japan can expect increased access to the ASEAN market and plans to promote the establishment of the East Asia Community and to contribute to the formation of an international environment that is more beneficial to Japan politically and strategically. Six months have passed since the Japan-Thailand EPA took effect, and the number of "certificates of origin" issued under the EPA indicates the scale of its impact.例文帳に追加

日タイEPAは、発効から半年を迎えるが、後述する急激に増加している日タイEPAの原産地証明書の発給件数からも、日タイEPAのインパクトは大きいと予想される。 - 経済産業省

Because the Toyotomi family could not expect the backup of daimyo (feudal lords), they collected ronin (masterless samurai) and sent an envoy to Nobushige in Kudoyama to give 200 pieces of gold and 30 kan (a unit of weight, with one kan equaling approximately 3.7 kg) of silver. 例文帳に追加

大名の加勢が期待できない豊臣家は浪人(武士)を集める策を採り、九度山の信繁の元にも使者を派遣し、黄金200枚、銀30貫を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the meeting of the G-8 Finance Ministers starting in Osaka today, issues such as the stabilization of the financial market and the surging price of crude oil are likely to be discussed. What sort of discussions do you expect? 例文帳に追加

今日から大阪でG8財務相会合ですが、金融安定化とか原油高の問題などが取り上げられると思いますが、大臣はどういう議論を期待されていますか。 - 金融庁

The Prime Minister will attend a meeting with banks, etc. that will be held around noon for an exchange of views about the facilitation of financing toward the end of the fiscal year. What do you expect of this meeting? 例文帳に追加

今日、お昼に、金融円滑の関係で(年度末金融の円滑化に関する意見交換会に)総理が来られますが、どのような会議になりそうですか - 金融庁

In particular, I expect the IMF to enhance its analysis of the vulnerabilities of domestic financial sectors, the flow of international capital to these economies through markets, and the implications of domestic liquidity on real economies. 例文帳に追加

特に、新興市場国の国内金融部門の脆弱性の実態や国際民間資本市場からの借入実態、国内金融市場の流動性の多寡が及ぼす影響についての分析の充実を期待します。 - 財務省

例文

We expect further development of this work, in consideration of economies' level of market development, which could help explore the establishment of a pilot ARFP. 例文帳に追加

我々は、各エコノミーの市場の発展段階を考慮しつつ、試験的な ARFP の設立を模索することに役立ちうる、こうした作業が更に進展することを期待する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS