1016万例文収録!

「expect of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > expect ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

expect ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 877



例文

Thus, the game player expects that the game machine is under the high-probability period even after the game state has been shifted from a high probability to a low probability, and can expect the acquisition of values on the game by the putting out of prize balls as the profit.例文帳に追加

よって、遊技者は、高確率から低確率へ遊技状態が遷移した後にも高確率期間中であることを期待し、その利益としての賞球の払い出しによる遊技上の価値の獲得を期待することができる。 - 特許庁

To provide a game machine capable of increasing variable displays allowing players to expect a shift to an advantageous state out of variable displays constituting a linked performance.例文帳に追加

連継演出を構成する変動表示のうち有利な遊技状態への遷移を期待させる変動表示を増大することができる遊技機を提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine where amusement is improved by providing variation to the performance content of noticing performance and making a player expect for a big win without regard to the performance content of the noticing performance.例文帳に追加

予告演出の演出内容にバリエーションを持たせると共に、その予告演出の演出内容に囚われることなく遊技者に大当りへの期待を抱かせ、興趣の向上を図ることができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Thus, it is possible to expect a large number of beneficial opinions attracted by the benefit return rate or the price discount rate and to ensure the purchase of merchandise by the users who have replied to the questionnaires.例文帳に追加

利益還元率や価格割引率に誘引された多数の有効な意見が期待できるとともに、回答したユーザによる商品の購入が確保できる。 - 特許庁

例文

To provide a health care support apparatus, a health care support system and a health care support method capable of selecting a medical institution from which a patient can expect guidance or the like of more efficient health care.例文帳に追加

患者がより効率的な健康管理の指導等を期待できる医療機関を選択することを可能とする健康管理支援装置、健康管理支援システム及び健康管理支援方法を提供する。 - 特許庁


例文

To recover early a claimed price on the claim side, to enable to expect increase of customers or commodity sale or a receipt agency commission on the store side, and to enable discount purchase of a commodity at a store on the claim-receiving side.例文帳に追加

請求側は請求代金の早期回収が図れ、また、店舗側は誘客や商品売上の増加、収納代行手数料が見込まれ、更に、被請求側に対しては、店舗での商品の割引購入を可能とさせること。 - 特許庁

Advance notice information, which enables identification of performance contents of a super-ready-to-win performance executed in the pattern variation game on losing during a special mode enabling the player to expect the possibility that a probability variation state may be brought about, is stored.例文帳に追加

確変状態が付与されている可能性が期待できる特殊モード中のはずれの図柄変動ゲームで実行されたスーパーリーチ演出の演出内容を特定可能な予告情報を記憶するようにした。 - 特許庁

To allow the sales side to expect increase of sales by allowing broad selection of commodities by a consumer, and to allow the consumer to get a commodity at a low cost.例文帳に追加

売る側から見ると消費者に商品を幅広く選択して貰うことにより売上増が期待でき、消費者から見ると廉価に商品を手にすることが出来ることを課題とする。 - 特許庁

To provide a cover-like label capable of securing a display area enough to expect sales promotion effect at a pump dispenser part, and preventing useless pushing down of a nozzle head.例文帳に追加

ポンプディスペンサー部分に販売促進効果を期待することができる程度の表示面積を確保することができると共に、ノズルヘッドの無用の押し下げ等を防止することができるカバー状ラベルを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a slot machine allowing a game player to further expect the continuous occurrence of advantageous game state after the end of a special game state even when it is in an advantageous game state to the game player.例文帳に追加

遊技者にとって有利な特別遊技状態にあるときにおいても、その特別遊技状態が終了した後にさらに有利な遊技状態が続けて発生することを遊技者に期待させる。 - 特許庁

例文

To provide a game machine in which the patterns of variable display for making a player expect the imparting of game values can be increased in the variable display using a main pattern and a sub pattern.例文帳に追加

主図柄と副図柄とを用いた変動表示において遊技者に遊技価値の付与を期待させる変動表示のパターンを増加することができる遊技機を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a game machine allowing a player to expect a bonus irrelevant to the types of internal winning combinations when a combination of symbols related to the internal winning combination is displayed.例文帳に追加

内部当籤役に係る図柄の組合せが表示されると内部当籤役の種類に区別されることなくボーナスに対する期待を遊技者が抱くことができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Thus, by skillfully grasping the characteristics of each market in East Asia, companies can expect to greatly increase sales even of products whose sales are difficult to increase substantially on the mature Japanese market.例文帳に追加

このように、東アジア地域の各市場におけるマーケットの特性をうまくとらえることができれば、成熟した日本市場では大幅な売上増が期待できない分野の製品であっても、売上げの大幅増加が期待できる。 - 経済産業省

The skill level companies expect from skilled workers is high. At the moment, 40-50% of enterprises evaluate that the capabilities of these workers have not reached a satisfactory level. (Chart 3-4) 例文帳に追加

企業が技能者に期待する能力水準は高く、現状では4~5割程度の事業所が期待する水準に達していないと評価している(図表3-4)。 - 経済産業省

In the face of the severe fundamental financial outlook, manufacturing companies started reviewing their capital investment, by postponing and reducing the size of investment, while focusing investment on areas which they expect to grow in the future. 例文帳に追加

足下の業績見通しが非常に厳しい中で、各社は設備投資の見直しに着手し、投資の先送りや減額を実施しはじめるとともに、将来的に成長が見込まれる分野へ投資を集中させる動きがみられている。 - 経済産業省

We foresee various types of entries by various types of leaders and expect entries themselves to integrate new demands and help expand the market.例文帳に追加

今後も様々な担い手により、様々なスタイルの開業が生まれるだろう。そうした開業自体が、新たな需要を呼び込み、市場の拡大につながっていくことが期待される。 - 経済産業省

By creating a future image and rules for collaborations between the government and the private sector, a healthy competition and harmony are created. We can expect the realization of richer lives through equilibrium in the needs and resources of government, citizens, and businesses in the community.例文帳に追加

将来像と官民協働ルールの構築により、健全な競争と協調が生まれ、地域において行政、市民、事業者がそれぞれのニーズとリソースを持ち合うことで、豊かな生活の実現が期待される。 - 経済産業省

A large part of it is from Japanese companies going into foreign markets. In the future, however, we expect an increase of biotechnology venture companies that make license businesses with western major pharmaceutical companies like this company.例文帳に追加

企業の現地進出に伴う部分も大きいが、このようなバイオベンチャー企業が欧米の大手製薬メーカーとライセンスビジネスを展開するケースが今後も期待されている。 - 経済産業省

As regards such fields as crime prevention and disaster prevention and activation of local communities, these are the fields where it is basically difficult to expect direct returns except for indirect effects of gathering customers or some sales increase. 例文帳に追加

防犯・防災や地域コミュニティの活性化といった分野については、間接的な集客効果や売上増を除き、基本的には直接の対価を望みにくい分野である。 - 経済産業省

Moreover, considering the nature of the SaaS, one can hardly expect the availability ratio of the SaaS to be 100%, and therefore it is recommended to expressly mention the estimated availability ratio. 例文帳に追加

また、SaaSの性質上、100%の稼働率を定めておくことは現時点では不可能に近いため、予め想定される稼働率を明示することが望まれる。 - 経済産業省

However, it is unlikely that the on-line shop should be regarded as having given consent if the thumbnail image of the product is accompanied by critical comments on the product. Once the right holder disclosed his/her copyrighted work on the internet with the intention of allowing its use, the right holder may reasonably expect some critical comments. 例文帳に追加

しかし、一旦利用を許すものとして、ネット上に公開した場合、批判的コメントが含まれることは当然予想の範囲であり、許諾の範囲に含まれていると考えられる。 - 経済産業省

As vividly demonstrated by the record number of typhoons hitting Japan's shores (Fig. 1-1-31), fiscal 2004 was a year of many natural disasters, and one would expect these natural disasters to have had various effects on business conditions at SMEs in the regions.例文帳に追加

2004年度は、台風上陸数が最高記録を更新した(第1-1-31図)ことに端的に表れているとおり、自然災害が多発した。このような自然災害は、地域の中小企業の景況に対して様々な影響を与えたものと思われる。 - 経済産業省

As was seen in the previous section, many enterprises use part-time workers as a means of reducing personnel costs. If enterprises employ part-timers in order to curb personnel costs, therefore, one would expect few to undertake costly training of part-timers.例文帳に追加

前節で見たように企業は人件費が割安なためにパートを活用することが多かったが、人件費を抑えるためにパートを雇用しているとすれば、コストをかけてパートへの教育を行う企業は少ないように思える。 - 経済産業省

Under these conditions, the backgrounds and intentions of SMEsdeciding to establish operations overseas fall into a number of patterns, and one would expect the corresponding business challenges faced to exhibit different characteristics. 例文帳に追加

このような状況下で、中小企業が国際進出を決意する経緯・目的にはいくつかのパターンがあり、それに応じて直面する経営課題にも特徴があると考えられる。 - 経済産業省

With the need to cater to demand for high mix, small lot production now becoming commonplace, one would expect the extensive use of facilities and jigs whose use is limited to certain product types to result inreplacement loss” when switching from production of one product type to another. 例文帳に追加

多品種小ロット生産への対応は時代の流れと考えられるところ、特定の生産品目に限定された設備や治具を多用していると、生産品目を切り替える際に交換のロスが生じることが考えられる。 - 経済産業省

The internship program enables the college to foster students with a comprehensive set of skills acquired through their cooperation with corporate engineers, while companies expect the internship to invigorate the workplace with the creativity of students.例文帳に追加

企業の技術者と協調し経験を積むことにより総合力を備えた学生の育成が可能となるほか、企業からは学生の創造力により職場の活性化にも繋がると期待されている。 - 経済産業省

The provisions that promote more efficient procedures have also been introduced, including encouragement of use of electronic measures; we expect that participation into foreign government procurement will be facilitated.例文帳に追加

また、電子的手段の利用の奨励等、より効率的な手続を行うための規定も整備され、これらにより外国の政府調達への参加が容易になることが期待される。 - 経済産業省

As the above outline indicates, it can be seen that both SMEs and universities expect staff responsible for the industry-university collaboration and local economic organizations such as societies of commerce and industry/ chambers of commerce and industry to function as intermediaries.例文帳に追加

以上のように中小企業側、大学側とも、産学連携窓口スタッフや商工会・商工会議所等の地元経済団体が仲介者として機能することに期待していることが分かる。 - 経済産業省

In the foregoing paragraphs, we have seen the effects of the Japan-Singapore EPA centering around trade in services. We can further expect positive effects on manufacturing sectors brought about by the liberalization and ensured transparency of investment.例文帳に追加

以上では、サービス貿易を中心に日シンガポールEPAの効果を見てきたが、投資自由化及び透明性の確保は製造業にも好影響を与えると考えられる。 - 経済産業省

Since it is hard to expect a quick recovery in economies of Europe and the U.S., as argued in Chapter 1, it is necessary to reconsider the final destinations and items of export products, which have primarily targeted Europe and the U.S., and diversify the counterparties to export.例文帳に追加

第1章で分析したように、欧米経済の急速な景気回復が期待しにくいなかでは、従来欧米に偏っていた輸出品の最終目的地や輸出品目について見直し、輸出先の多様化を図る必要がある。 - 経済産業省

and as the power is not declining, but growing, unless a strong barrier of moral conviction can be raised against the mischief, we must expect, in the present circumstances of the world, to see it increase.15 例文帳に追加

権力は減退することなく増進する一方なので、この悪影響に道徳的説得という強力な障壁をめぐらさないかぎり、現在の世界の状況では、悪影響がますます増大するのを見ると思わざるをえないのです。 - John Stuart Mill『自由について』

It is wonderful, in the progress of manufacture, and in the consideration of the means best fitted to produce the required result, how things turn up which one would not expect beforehand. 例文帳に追加

製造業が発達して、ほしい結果を得るためのいちばんいい方法を考えるなかで、これまで予想もしなかったことが飛び出してくるってのは、実にすばらしいことです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

And, inasmuch as that power of making wood, wax, or other things burn, was so marked in the oxygen we obtained by means of the voltaic battery from water, we may expect to find the same property here. 例文帳に追加

そして水からボルタ電池を使って取り出した酸素では、木やワックスなんかを燃やす力が実にめざましかったから、ここでも同じ性質が見られると思っていいでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Article 53 In the hearing decision provided for in the preceding Article, the fact shall be found on the basis of the evidence examined in the hearing proceedings expect for public knowledge. 例文帳に追加

第五十三条 前条の審決においては、公知の事実を除き、審判手続において取り調べた証拠によって事実を認定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

General notes Whenever the code listings suggest running the emerge command, it is always a good idea to make a test run of the command using the -p or --pretend option to make sure that the command will do what you expect it to do.例文帳に追加

注意して欲しいことCodelistingの部分にemergeを実行するように書いてある場合は、そのたびに-pや--pretendオプションを使ってテストをしてみると良いでしょう。 - Gentoo Linux

This may be necessary to defeat the nine argument limit or to specify arguments to macros which expect particular arrangement of items in the argument list. 例文帳に追加

これは 9 個を越える引数を指定できないという制限に対処したり、引数のリストにある特有な配置をおこなうことが必要なマクロに引数を指定するような場合に必要となることがあります。 - JM

Subclassing requirements:Subclasses of UserList are expect to offer a constructor which can be called with either no arguments or one argument.例文帳に追加

サブクラス化の要件: UserListのサブクラスは引数なしか、あるいは一つの引数のどちらかとともに呼び出せるコンストラクタを提供することが期待されます。 - Python

is the argument to this option seen on the command-line. optparse will only expect an argument if type is set; the type of value will be the type implied by the option's type.例文帳に追加

オプションの引数で、コマンドライン上に見つかったものです。 optparse は、type が設定されている場合、単一の引数しかとりません;value の型はオプションの型として指定された型になります。 - Python

Although she had an older brother who became a priest, and an aunt who got married to Kokushu (head of provincial governors), she could not expect financial aid, and lived in a dilapidated house with old court ladies. 例文帳に追加

僧侶となった兄と国守に嫁いだ叔母がいるが、経済的な援助は見込めず、あばら家となった屋敷で年老いた女房たちと暮らしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically the contents are unknown and more valuable than the actual total price, therefore customers can expect it as a kind of gamble on how useful and valuable are the contents they can get. 例文帳に追加

基本的には、中身は非公開で、組み合わせた商品の合計価格以下で販売されるため、購入者がどれだけ有用で豪華な内容であるかに期待できるギャンブル的な要素を含む商品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In any case, as I said earlier, I expect that in Japan, the ASBJ will set appropriate accounting standards as necessary, with due consideration of international consistency. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、我が国においては、ただいま申し上げましたように、企業会計基準委員会において、国際的な整合性も勘案しながら、適時適切に会計基準の設定が行われていくものと考えております。 - 金融庁

Principle 3: Supervisors should expect banks to operate above the minimum regulatory capital ratios and should have the ability to require banks to hold capital in excess of the minimum 例文帳に追加

原則3:監督当局は、銀行が最低所要自己資本比率以上の水準で活動することを期待すべきであり、最低水準を超える自己資本を保有することを要求する能力を有しているべきである - 金融庁

While we study various enforcement-related issues, we do not expect to revise the essential parts of the law itself. 例文帳に追加

だから、実施に当たって運用上のいろいろな問題を、どういう問題があるかということを検討するということであって、法律そのものについて基本的にこれを変えるというようなことにはならないと思います。 - 金融庁

We are revising the financial inspection manual, and I expect that the revision will probably be completed by the end of this week. Although FSA staff are apparently working on the revision in line with my instructions, I have not yet looked at the draft revised manual. 例文帳に追加

今、金融(検査)マニュアルを変えますから、大体、今週中ぐらいにはまとめられるのではないかと思うけれども、今、事務レベルで、私が指示した方向でやっているようですけれども、私はまだ見ていないから。 - 金融庁

As you might expect, there was a consensus among Asian countries that the surging prices of foods and resources are having very serious effects. 例文帳に追加

やはり、アジア各国において食料並びに資源の高騰というのが、大変深刻な事態をもたらしているという認識は共通をいたしておりました。 - 金融庁

In the long-term, there is no doubt that the future Japanese tax system will be neutral in terms of impact on investment income and cover both investment gains and losses. Given this long-term direction, I expect that the items now under consideration will be provisional measures. 例文帳に追加

そうしますと、今の検討している項目につきましては、そういった長期的な方向も考えますと、ある程度時限的なものになってくるのかなと、こんなふうに思っております。 - 金融庁

In addition, I expect that we will probably be able to obtain an agreement on the idea of relocating the Advanced Polytechnic Center to a non-metropolitan region or transferring it to the private sector. 例文帳に追加

さらに申し上げると、例えば、ポリテクセンターにしても、地方に移管をする、民間に移管をする、こういう方向については、おそらく合意が得られると思います。 - 金融庁

Although we can only speak in this way (as described in the statement) at the moment, I do not expect to retreat on this matter. I will flexibly consider the possibility of going ahead, and I would like you to keep this in mind. 例文帳に追加

現時点ではこういう言い方ですけれども、後退することはないと思いますが、前進するという意味では柔軟にまた考えていきたいし、皆様方もそういうつもりでいていただきたいと思います。 - 金融庁

As the drop in the U.S. Dow Jones average is a matter of great concern for Japan, too, I expect it will naturally have a psychological impact on the Tokyo market. 例文帳に追加

アメリカの平均株価が下がっているというのは、日本としても大変憂慮すべきことであって、当然、その心理的な影響は東京市場の株価にも及ぶと思います。 - 金融庁

例文

This group does not provide a forum to completely reconcile the interests of the participating countries and settle all things at once. I expect that a consensus will be forged gradually through several meetings. 例文帳に追加

ここで利害が完全に一致して、全て物事が片付くというようなところではありませんので、何度か会合している中で段々とコンセンサスが出てくるのだろうと思います。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS