fOrmを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 49946件
When reading the books related transition of the forms of Japanese gardens, it is understood that change of a style of building and influences of religion and thoughts came from the Asian Continent changed the form of Nihon teien. 例文帳に追加
日本の庭園様式の変遷をひもとけば、建築様式の変化や大陸からの宗教や思想の影響が庭を変化させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It seems that the original form of akari-shoji, which was invented near the end of the Heian period, originated from chodai, which was a skylight ceiling in the bedroom. 例文帳に追加
平安末期に明かり障子が誕生しているが、その原型は帳台と呼ばれる寝所の明かり取りの天井に由来していると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Characteristically Hosokawa-gami is made only from mulberry paper trees (no other materials are mixed) the same as Nishinouchi-gami and was called kito (a shortened form of kizuki-karakami (karakami made only from the bark of trees)) (生唐). 例文帳に追加
細川紙も西の内紙と同様に純楮の生漉き(一切他の原料を混ぜない)が特徴で、生唐(生漉き唐紙の略)と称した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After consideration, Ako Roshi (lordless samurai of Ako domain) prepared thick marutake (hewn bamboo) stretched rope in the form of bow, put its ends on the threshold and kamoi of the shutters and cut the rope. 例文帳に追加
赤穂浪士は思案の末、太い丸竹に綱を弓状に張ったものを準備して、その両端を雨戸の敷居鴨居にあてがい、綱を切った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While this kakeobi of the Kamakura period was the same form as that of kogoshi, modern kakeobi was wider and had different embroideries depending on the rank of the wearer. 例文帳に追加
この掛帯も鎌倉時代のそれが小腰の形式のままであったのに対し、近世のものは幅が広く、着用者の身分により異なる刺繍をくわえた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the end of the Edo period came, people of the town, who despised the strict form of chanoyu using maccha for the education of samurai families, demanded tea which could be enjoyed lightheartedly. 例文帳に追加
江戸末期になると、武家の教養として作法が固まっている抹茶の茶の湯を嫌い、気軽に楽しめる茶を求める声が町衆から出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Manzai or comic dialogue is a type of entertainment or talk show performed mainly by a comedy duo, which has been uniquely developed in Japan's Kinki region based upon the traditional form of manzai observed on New Year's Day. 例文帳に追加
漫才(まんざい)は、古来の萬歳を元に、日本の近畿地方で独自に発達したとされる、主に2人組で披露される演芸・話芸。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The form of manzai has a tendency where the style is first established by a pioneering duo, and then patterned by other followers or latecomers. 例文帳に追加
漫才の形態は常に、草分けとされるコンビが編み出した形式が、その追従者、後発者によってワンテンポ遅れてパターン化する傾向にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He turned to so, which still had room for improvement, as opposed to jiuta, which had little room for dramatic development because it was already highly refined as a form of musical composition. 例文帳に追加
楽曲としての高度に発達を遂げて飛躍的な発展の余地が少ないと思われた地歌から、まだ発展の余地のある箏に眼を向けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamaboko, slightly toasted and browned, has a slightly different flavor than the raw form; it tastes good together with beverages and is sometimes put into a chawan-musi (steamed-egg hotchpotch) as an embellishment. 例文帳に追加
軽く火を通して焦げ目を付けたものは生とは違った味わいがあり、酒の肴にするのも良く、また、茶碗蒸しに彩として入れることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In making the kamaboko with a wooden board, spatular-shaped instruments called 'tetsuki-boucho' (a kind of kitchen knife) are used in order to put the fish-meat paste on the 'kamaboko-ita' (the wooden board for kamaboko) in the form of a semicircle. 例文帳に追加
板付き蒲鉾は、練り合わせた身を「手付包丁」というへら状の道具を用いて、「かまぼこ板」に半円状に盛りつける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Success with compounds such as TCE, CHCl3 and CCl4 will serve as proof-of-principle and form a basis for expanding the research to other pollutant classes.例文帳に追加
TCE,CHCl3,ならびに CCl4 のような化合物での成功は,「原理の証明」となり,他の種類の汚染物質に研究を拡大するための根拠となるであろう。 - 英語論文検索例文集
Metals and metalloids that form alkyl compounds deserve special concern because these compounds are volatile and accumulate in cells.例文帳に追加
アルキル化合物を生成する金属と 半金属は,特別な懸念に値する。なぜなら,これらの化合物は揮発性であり,細胞に蓄積するからである。 - 英語論文検索例文集
In Figure 5, conversion of mercury compounds in an aquatic ecosystem is illustrated in the form of a flow-diagram where the arrows illustrate important transformation reactions.例文帳に追加
図5には,水生生態系での水銀化合物の変換がフローチャートのかたちで例証され,矢印は重要な変換反応を例証している。 - 英語論文検索例文集
Public participation in the form of public comment and public hearing is also an important part of Sction 404 process, which addresses wetlands use and protection.例文帳に追加
一般市民による論評や公聴会などの形での公衆参加も404条の重要な一部であり,同条は,湿地利用や湿地保護を扱っている。 - 英語論文検索例文集
It is envisioned that by the end of the decade, nearly all of the state water resource agencies will have some form of biological monitoring.例文帳に追加
この10年間のおわりまでに,ほぼすべての州の水資源担当機関が何らかの形の生物モニタリングを有するようになるものと予想される。 - 英語論文検索例文集
The surveying of ambient biota has a long history in many states and usually takes the form of either coordinated monitoring networks or a series of special studies.例文帳に追加
環境生物相に対する調査は,多くの州で長年行われており,通常,調整された監視網もしくは一連の特別研究の形をとる。 - 英語論文検索例文集
Public participation in the form of public comment and public hearing is also an important part of Section 404 process, which addresses wetlands use and protection.例文帳に追加
一般市民による論評や公聴会などの形での公衆参加も404条の重要な一部であり,同条は,湿地利用や湿地保護を扱っている。 - 英語論文検索例文集
Some of the state program documents used to develop information for this summary were in draft form at the time of our review and are representative of preliminary programs.例文帳に追加
本論のための情報作成に用いられた州プログラム文書の一部は,我々による査読時点で草稿段階にあり,予備的プログラムを表している。 - 英語論文検索例文集
Success with compounds such as TCE, CHCl3 and CCl4 will serve as proof-of-principle and form a basis for expanding the research to other pollutant classes.例文帳に追加
TCE,CHCl3,ならびにCCl4のような化合物での成功は,「原則の証明」の役をし,そして他の汚染物クラスに研究を拡大するための根拠となるであろう。 - 英語論文検索例文集
Success with compounds such as TCE, CHCl3 and CCl4 will serve as proof-of-principle and form a basis for expanding the research to other pollutant classes.例文帳に追加
TCE,CHCl3,ならびにCCl4のような化合物での成功は,「原則の証明」の役をし,そして他の汚染物クラスに研究を拡大するための根拠となるであろう。 - 英語論文検索例文集
Some of the state program documents used to develop information for this summary were in draft form at the time of our review and are representative of preliminary programs.例文帳に追加
本論のための情報作成に用いられた州プログラム文書の一部は,我々による査読時点で草稿段階にあり,予備的プログラムを表している。 - 英語論文検索例文集
Some of the state program documents used to develop information for this summary were in draft form at the time of our review and are representative of preliminary programs.例文帳に追加
本論のための情報作成に用いられた州プログラム文書の一部は,我々による査読時点で草稿段階にあり,予備的プログラムを表している。 - 英語論文検索例文集
This yakitori, whose type of meat, cooking method, seasonings used, and so on are not described in the literature, is highly likely different from the current form. 例文帳に追加
この焼き鳥の肉の種類、調理法、調味料等は文献には記載されていないため、現在のような形態とは異なる可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Heian period, the form of kisha was settled and yabusame (the art of shooting arrows on horseback), inuoumono (dog-hunting event, needing archery skills), and kasagake (a horseback archery competition) were established, and they started to be used in Shinto rituals and festival events. 例文帳に追加
平安時代以降は騎射様式が整理され、流鏑馬・犬追物・笠懸などが成立し、神事・祭礼行事として行われ始める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was in the late Muromachi period that shuriken appeared in the form known today as an affordable weapon specifically for throwing, free of these disadvantages. 例文帳に追加
そういった欠点のない投げ捨て専用の手頃な武器としての手裏剣が、現代に連なる形態で登場したのは室町時代末期である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, these groups were merged into the theatrical group of sarugaku (form of theater popular in Japan during 11th to 14th century) and/or dengaku (a style of dancing and music performed at agricultural festivals) or became wandering puppet players. 例文帳に追加
こういった集団は後に、猿楽や田楽の座に、あるいは漂泊の民である傀儡師たちに、吸収、あるいは変質していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bonsai is an inclusive term referring to plants planted in a pot, their foliage, shape of leaves, bark on the trunk, roots and the pot, and also to the hobby of enjoying all of this form. 例文帳に追加
盆栽(ぼんさい)とは、草木を鉢に植えて、枝ぶり、葉姿、幹の肌、根及び鉢の総称、もしくはその姿全体を鑑賞する趣味。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because 'Furo' is originally a term used to refer to a sauna bath and its original form was 'Muro,' which is a space filled with water vapor, the relationship between the cause and the result seems to have been reversed in this view. 例文帳に追加
ただし「風呂」とは本来、サウナ風呂のことを指し、蒸気を満たした「室(むろ)」が語源であることを考えると、上の説は前後が逆転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The main roles of iemoto are to conduct political leadership of the school, maintain control and canonicity of the art form, issue licenses and qualifications, and train experts. 例文帳に追加
家元の主な役割は、流儀の政治的統率、芸事の掌握と規範性の保持、免状・資格の発行、玄人の養成などがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a modern form of that type of business in downtown, Demae service is sometimes limited to shops in neighborhood and individual order is not accepted. 例文帳に追加
この業態の現代版として、繁華街においては個人客の出前を受け付けず近隣で営業する店舗などにのみ出前を行うケースもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It originated from shihohai (Prayer to the Four Quarters, Japanese imperial New Year's ceremony), spread across ordinary people as a present form and came to be the custom where people pray to hatsu hinode. 例文帳に追加
四方拝という天皇の元旦の儀式が始まりで、それが庶民の間に現在の形で広まり、初日の出を拝むという習慣になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mibu Kyogen is a form of pantomime skits performed at the Mibu-dera Temple in Kyoto every year at the time of the Setsubun Festival (February), in April, and October coinciding with the annual cycle of Noh performances. 例文帳に追加
壬生狂言(みぶきょうげん)は、毎年節分と4月、10月に京都市中京区の壬生寺(みぶでら)で演じられる無言劇である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that in an era during which there were no megaphones and the like, he sought to spread Buddhist teachings to the populous through a form of easy to understand silent drama using exaggerated movements and gestures. 例文帳に追加
メガホンのない時代に、仏教を群衆にわかりやすく説くために、大げさな身ぶり手ぶりで表現する無言劇の形態が採用されたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mikoshi-yatai is a taikodai similar to the taikodai of Niihama City in form but more upsized with larger decorated panels, having a height of about 5m, weights of more than 2.5t, and two 1.8m diameter wooden wheels which tow the mikoshi-yatai. 例文帳に追加
新居浜型の太鼓台に似た姿だがさらに大型で飾り面も大きく、高さ5m余り、重量2.5t以上、2輪の1.8mの木車により曳かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At a coming of age ceremony or a ceremony at the Imperial Court, women pull their fringes up and form the motodori (hair tied up on the top of the head) with a comb in the motodori, a reminiscence of the custom during the Nara period in which people tied their hair. 例文帳に追加
成人式や宮中の儀式の際には奈良時代の結髪の風習の名残で、前髪を上げて髻を作り櫛などをさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For eating any food (except in liquid form) in Japan, it is basic manners to use chopsticks, unless forks, spoons, and other tableware are specially prepared on the table. 例文帳に追加
日本ではフォーク、スプーンなどの別段の用具が供されていない限り、全ての料理(液状の料理を除く)は箸で食べるのが基本である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nariki-zeme (nariki, which is written as 成り木, means fruit bearing trees, and 責め, which in this case is pronounced 'zeme,' is a noun form of 責める [semeru] which in this context means to press a tree for fruition) is a folk rite praying for a good harvest, conducted on such fruit trees as persimmon, chestnut and ume. 例文帳に追加
成り木責め(なりきぜめ)とは、カキノキ、クリ、ウメなど果樹(成り木)について行なわれる豊作祈願の習俗である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tennyo are often identified as natural spirits and sprites (fairies) from Western folklore since they have a female form and a similar image. 例文帳に追加
西洋における伝承中では、自然霊的な精霊ないし妖精(フェアリー)のうち女性の姿をとるものがこのイメージに近しいため、しばしば同一視される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an important part because it sets a string and receives pressure from the string, and affects the good or ill of shooting such as the angle at which the boshi is set, the thickness, the form and so on. 例文帳に追加
弦を掛け、弦の圧力を受ける部分で、帽子の取り付け角度、太さ、形状等、行射の善し悪しに関わる重要な部位である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When it is used as a rakkan (signature and seal) in calligraphies and pictures, it is common that yuin in the form of inkoku (carving to remove the pattern) in red ink is put under the full name of the artist in hakubun (carving to remain the pattern). 例文帳に追加
書画の落款として使用される場合、白文(陽刻)の姓名印の下に、朱文(陰刻)の遊印が捺されることが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More female toji also become active, and they begin to form their unique brewery networks such as 'Night with Female Brewer-made Excellent Sake.' 例文帳に追加
また、女性の杜氏も多く誕生しており、「全国女性蔵人の美酒を味わう夕べ」のように女性杜氏ならではの蔵のネットワークも形成されてきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eventually toshikomori was divided into two customs; 'joyamode,' the visit in the night of New Year's Eve, and 'ganjitsumode,' that in the morning of the New Year's Day, which became the original form of today's hatsumode. 例文帳に追加
やがて年蘢りは、大晦日の夜の「除夜詣」と元日の朝の「元日詣」との2つに分かれ、元日詣が今日の初詣の原形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, the issuing of licenses for botefuri (stallholder or peddler) by the bakufu, put high priority on the physically weak, and was another form of relief provided for destitute people. 例文帳に追加
ちなみに幕府による、棒手売(街商や物売りのこと)の鑑札の発行も弱者優先であり生活困窮者の救済の政策であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And as a supplement, the rules of Yukiza troupe set in Kanami era are added, and oral transcription that seems to be the draft exists in the form of extra book. 例文帳に追加
付録的に観阿弥時代に定められた結崎座の規則が掲載されるほか、草稿と思われる聞き書きが別本などの形で伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the document, the third son of Gensei UESHIMA who was a member of the Hattori clan in Iga Province was an actor of Sarugaku (form of theater becoming the basis for Noh), Kanami and his mother was a sister of Masashige KUSUNOKI. 例文帳に追加
これによると、伊賀国の服部氏族・上嶋元成の三男が申楽(能)役者・観阿弥で、母は楠木正成の姉妹だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The "Sunshoan-shikishi" contains waka poetry from the "Kokin Wakashu" relating to the four seasons and was originally a decchoso-style booklet but was divided, giving it a shikishi-like form. 例文帳に追加
『寸松庵色紙』(すんしょうあんしきし)は、『古今和歌集』四季の歌を抜き書きしたもので、もと粘葉装冊子であったが、分割され色紙形になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Misho, which is considered to be the original form of miso, was written in the literature already in Nara period, and the existence of misho stores in the western market of Heian-kyo (the ancient capital of Japan in current Kyoto) is recorded. 例文帳に追加
奈良時代にはすでに文献にも味噌の原型と思われる未醤が確認でき、平安京の西市には未醤屋の存在が記録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| ©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
