1016万例文収録!

「invite」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

inviteを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 883



例文

A virtual object which can be referred only in the specified area is utilized and a function to invite the virtual object to participate in the chat and a chat starting function to specify a chat server and an identification mark of a chat room are incorporated in the chat system.例文帳に追加

特定の地域でのみ参照可能な仮想オブジェクトを利用し、該仮想オブジェクトにチャットへの参加を誘う機能と、チャットサーバおよびチャットルームの識別記号を指定したチャット開始機能とを内蔵させる。 - 特許庁

If the call arrival destination is not the indoor terminal, based on contents of the Route header, the INVITE message is transmitted to a serving-call session control function (S-CSCF) of a call originating terminal.例文帳に追加

着信先が屋内端末でなかった場合は,Routeヘッダの内容に基き,発信端末のS-CSCFにINVITEメッセージを送信する。 - 特許庁

To provide a game machine capable of flexibly announcing a game state according to the specification of the game machine while preventing fraudulence such as deliberately increasing the winning probability on a game parlor side to invite players into the game parlor at the start of business hours.例文帳に追加

遊技店側で故意に当たり確率を上げておき、遊技者を営業開始時から呼び込む不正行為の防止を図りながら、遊技機の仕様に合わせて柔軟に遊技状態の報知を行うことができる遊技機を提供する。 - 特許庁

Then, the IP telephone 101 shifts to recall processing, according to the inputted recall request signal and transmits an "INVITE" command to an SIP server 104, by using the same session ID which has previously been discarded.例文帳に追加

そして、IP電話101は、入力された再発呼要求信号に応じて再発呼処理に移行し、先に破棄した同一のセッションを使用して「INVITE」コマンドをSIPサーバ104に送出する - 特許庁

例文

To structure a system which can invite sponsors for a town activation event of a whole nation participation type (including overseas participation) to raise the cost for the operation and production of a TACHINEPUTA image although the cost is very large.例文帳に追加

たちねぷた像の運営、製作費は膨大な費用がかかるが、この費用を捻出するために全国民参加型(海外も考慮)の街づくりイベントとして、スポンサーを募集できるシステムを提供する。 - 特許庁


例文

To provide a method for regenerating a filter, which does not consume a fossil fuel and electric power wastefully, does not invite a rise in the facility cost uselessly, and can easily be applied to a relatively small-scale gasification power plant.例文帳に追加

化石燃料や電力を無駄に消費することがなく、設備コストの徒な上昇を招くこともなく、比較的小規模なガス化発電プラントにも適用しやすいフィルタの再生方法を提供する。 - 特許庁

The emitting parts 50 have relatively high visibility as compared with a customer-side display part 40 since they emit light with higher luminance than the display part 40 does, making it possible to invite the customer's attention.例文帳に追加

発光部50は、客側表示部40よりも高輝度に発光するため、客側表示部40より相対的に高い視認性を有し、客の注意を喚起することができる。 - 特許庁

The master station 1 retrieves address information on an opposite IP telephone from a SIP server device, generates an Invite control signal based upon a retrieval result, and transmits it to an opposite-side slave station through a down CSC line.例文帳に追加

親局1ではSIPサーバ装置により相手IP電話のアドレス情報を検索し、検索結果に基づきInvite制御信号を生成し、下りCSC回線により相手子局へ送信する。 - 特許庁

A SIP call control section in a caller terminal 10A makes a call to the opposite terminal (called terminal 10B) in compliance with the call control procedure using the SIP and transmits an INVITE command being a SIP call control procedure signal.例文帳に追加

発呼端末10Aにおいて、SIP呼制御部はSIPを使用した呼制御手順により相手端末(着呼端末10B)に発呼し、SIP呼制御手順信号であるINVITEコマンドを送信する。 - 特許庁

例文

The idea for which fixed funds are raised by the investor is transmitted to a scrivener inviting server device 25 and displayed to the candidates of the scrivener in obligation of keeping secrecy to invite the scrivener publicly.例文帳に追加

投資者によって一定の資金が調達できたアイディアについては、代書者募集サーバ装置25に送信され、そこで、守秘義務を負った代書希望者に公開され、代書者が公募される。 - 特許庁

例文

To provide a battery with a high reliability in closing up using a caulking work utilizing a circular groove formed at the position not to invite a loss of inner space of the battery case, and provide a manufacturing method of the same.例文帳に追加

電池ケースの内部空間の損失を招かない位置に形成した環状溝を利用したかしめ加工によって、信頼性の高い密閉化を行えることのできる電池とその製造方法を提供する。 - 特許庁

In addition, the quality class change part 36 changes a quality class specified by an INVITE message relayed from the IP network 1 to the SIP terminal 2 to other quality class according to a quality class for termination storage part 35.例文帳に追加

また、品質クラス変更部36は、着信用品質クラス記憶部35に従い、IP網1からSIP端末2へ中継するINVITEメッセージで指定されている品質クラスを他の品質クラスに変更する。 - 特許庁

To enable a user in communication to confirm information about a third person, to invite the third person to communication by using a means desired by the third person while the communication is being performed and to allow the third person to participate in the communication.例文帳に追加

通信中のユーザが、第三者に関する情報を確認して、通信中に第三者の望む手段を用いて第三者を通信に招待し、参加させる。 - 特許庁

As for the exhibitions and trade and business fairs held in Japan, similar measures will be taken to invite participation from Russia. 例文帳に追加

日本国で開催される展示会・見本市事業についても、ロシア連邦からの各種団体の参加を誘致するために、METIはJETRO及びROTOBOとともに同様の措置を講じる。 - 経済産業省

As a result, the money supply of yuan is increasing. China is in the condition that would invite asset bubble for real estate properties and stocks as the liquidity in domestic markets increases.例文帳に追加

この結果、人民元のマネーサプライは拡大し、国内の流動性拡大によって、不動産・株式等の資産バブルが発生しかねない状況にある。 - 経済産業省

Under this program, regions drew up basic plans in light of their own characteristics, and the government provided subsidies for projects to realize the plans, including projects to invite companies, develop human resources, and construct plants and other business sites for rental.例文帳に追加

地域が自らの特色を踏まえて基本計画を策定し、計画の実現に向けた企業誘致や人材育成、貸工場や貸事業場の整備等を行う事業に対し補助を実施。 - 経済産業省

From such a viewpoint, it is also important to invite more businesspersons, including those who have started a venture themselves, to work as lecturers in entrepreneurship education courses. 例文帳に追加

こうした観点からは、起業家教育科目の講師として、ベンチャー創業経験者等の実務家を積極的に採用していくことも重要である。 - 経済産業省

(1) After creating the articles of incorporation, the founders shall invite persons to become members, and hold an organizational general meeting within five days from the day on which 10 days have elapsed from the time limit for the payment of the contribution prescribed in paragraph 1, item 3 of the preceding Article. 例文帳に追加

1 発起人は、定款作成後、会員になろうとする者を募り、前条第一項第三号に定める出資の払込みの期限となつている日後十日を経過した日から五日以内に、創立総会を開かなければならない。 - 経済産業省

(2) After creating the articles of incorporation, the founders shall invite persons to become members, and hold an organizational general meeting by giving a public notice of said articles of incorporation as well as the time and place of the meeting by two weeks prior to the day of the meeting. 例文帳に追加

2 発起人は、定款を作成した後、会員になろうとする者を募り、これを会議の日時及び場所とともにその会議開催日の二週間前までに公告して、創立総会を開かなければならない。 - 経済産業省

When there was the country that adopted protectionism due to such domestic pressure, it was concerned that that could invite a chain reaction of retaliations by other countries, protectionism spread over the whole world, and adversely affect global trade and economy.例文帳に追加

そうした国内の圧力を受けて保護主義に陥る国があると、他国の追随や報復などの連鎖を招き、世界全体に保護主義が蔓延し、世界貿易・経済に悪影響を及ぼすことが懸念された。 - 経済産業省

The credit contraction related to the holding of a large amount of non-performing assets by financial institutions (worsening balance sheet) has had an adverse affect on the real economy and will invite further crisis if new problems occur in the future.例文帳に追加

金融機関の不良資産の大量蓄積(バランスシート悪化)に伴う信用収縮は、実体経済に悪影響を及ぼすとともに、今後新たなショックが生じた場合、さらなる危機を招きかねない。 - 経済産業省

In response, the government plans to hold the Asia Contents Business Summit in October 2009 and invite leading figures from the public and private sectors associated with contents business in Asia to promote contents distribution there.例文帳に追加

これを受け、アジアにおけるコンテンツ流通の促進等を図るため、アジアのコンテンツ業界の官民トップクラスを集め、2009年10 月に「アジア・コンテンツ・ビジネス・サミット」を開催する予定である44。 - 経済産業省

I would like to invite you to discuss how the government, labour and management, and international organizations, etc., should tackle youth employment problem, especially focusing on improvement in employability from the viewpoint that youths are assets.例文帳に追加

こうした視点に立って、政府や労使、国際機関などが若年者雇用問題についてどのように取り組んでいくべきかという点について、特にエンプロイアビリティの向上を中心にご議論いただければと存じます。 - 厚生労働省

And in doing so I want to invite you to think about the role of Japan and of Asia in working with the ILO on these topics of vital significance to our future.例文帳に追加

そうするに当たり、これら我々の未来に極めて重要な意味をもつこれらの課題について ILO と共に取り組む日本及びアジアの役割について考えていただきたいと思います。 - 厚生労働省

Therefore, we decided to invite officials in charge of measures for the employment of the socially vulnerable to participate in this 9th High Level Meeting considering the possibility of collaboration in the area of employment.例文帳に追加

これを受けて、第9回会合では、雇用分野との連携の可能性を議論するため、社会的弱者の雇用政策を担当する行政官も招聘しました。 - 厚生労働省

"He wants to know," continued Jordan, "if you'll invite Daisy to your house some afternoon and then let him come over." 例文帳に追加

「あのひとが知りたがってるのはね、あなたがそのうちデイジーを自分のうちでの午後のお茶に招いてくれるか、そして、そのときかれが顔をだしてもかまわないかどうか、ってこと」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

They said, “Cornelius, a centurion, a righteous man and one who fears God, and well spoken of by all the nation of the Jews, was directed by a holy angel to invite you to his house, and to listen to what you say.” 例文帳に追加

彼らは言った,「百人隊長コルネリウスは,正しい人で神を恐れ,ユダヤ民族のすべてに良い評判のある人ですが,自分の家にあなたを招き,言われることに耳を傾けるようにと,聖なるみ使いから指示を受けたのです」。 - 電網聖書『使徒行伝 10:22』

(2) Where the Registrar finds that the conditions referred to in Section 26(a) of the Act are not fulfilled, he shall - (a) invite the applicant, in writing, to file the required correction within two months from the date of the invitation, together with the payment of the prescribed fee; and (b) where no abstract is provided, the Registrar shall invite the applicant to correct the deficiency either by providing an abstract or by paying the prescribed fee for the preparation of the abstract by the Registrar himself.例文帳に追加

(2) 登録官は,法第26条(a)にいう条件が満たされていないと認める場合は, (a) 出願人に対し,求めの日から2月以内に,所要の訂正を所定の手数料の納付と共に提出するよう書面で求めるものとし,また (b) 要約が提出されない場合は,登録官は出願人に対し,要約を提出することにより,又は登録官自身による要約作成に係る所定の手数料を納付することにより,不備を是正するよう求めるものとする。 - 特許庁

Thanks for the invite but no thanks. 例文帳に追加

せっかくですが遠慮します - 場面別・シーン別英語表現辞典

Article 265-7 (1) The founders shall, after preparing articles of incorporation and a business plan, invite those who intend to become memberships, make a public notice of these together with the time and location at least two weeks before the date the meeting shall be held, and hold an Organizational Meeting. 例文帳に追加

第二百六十五条の七 発起人は、定款及び事業計画書を作成した後、会員になろうとする者を募り、会議開催日の二週間前までにこれらを会議の日時及び場所とともに公告して、創立総会を開かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 13 (1) After creating the articles of incorporation, the founders shall invite persons to become members, and hold an organizational meeting within five days from the day on which 10 days have elapsed from the time limit for the payment of the contribution prescribed in paragraph (1), item (iii) of the preceding Article. 例文帳に追加

第十三条 発起人は、定款作成後、会員になろうとする者を募り、前条第一項第三号に定める出資の払込みの期限となつている日後十日を経過した日から五日以内に、創立総会を開かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It was originally intended that Emperor Godaigo's son Imperial Prince Yoyoshi originally would found the temple and invite Genno Hongen to serve as the first head priest of Rinsen-ji Temple but he died before the construction of the temple was completed, so his father acted as founder and appointed Muso Soseki as the first head priest in 1335. 例文帳に追加

この寺は、当初後醍醐天皇の皇子世良親王が元翁本元を開山として招いて創建しようとしたが、親王が建立する前に没したことから、父の後醍醐天皇が1335年(建武(日本)2年)夢窓疎石を開山として建立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Soon, aristocrats and bureaucrats became so enthusiastic about kemari that duties were neglected, and prostitutes who learnt men's favorite kemari and used this as an excuse to invite customers to their shops became so conspicuous that during the early Ming Dynasty, the Chinese government issued a prohibition ordinance against kemari; this prohibition continued into the Qing Dynasty, and kemari almost disappeared completely from China. 例文帳に追加

やがて貴族や官僚が蹴鞠に熱中して仕事をおろそかにしたり、娼妓が男たちの好きな蹴鞠をおぼえて客たちを店に誘う口実にしたりすることが目立ったため、明初期には蹴鞠の禁止令が出され、さらに清における禁止令で中国からはほぼ完全に姿を消した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, new-generation breweries do not pay too much attention to toji schools, and when a previous toji steps down to make room for another person or just leaves his position, many breweries now have the attitude that they invite new personnel through recruitment advertisements and they are willing to accept any applicant who agrees to their conditions of employment. 例文帳に追加

また、新しい世代の蔵元は、杜氏の流派にもこだわらず、前の杜氏が勇退したり辞職したりすると、とりあえず求職メディアに応募を出して、雇用条件の折り合う応募者ならば誰でも採用する、という人も多くなってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since remains that are thought to be a 'makeshift Imperial Palace' to invite the Emperor was discovered in Azuchi-jo Castle recently and since Nobunaga himself requested arbitration from the Emperor for the battles with Nagamasa ASAI and Yoshikage ASAKURA, and Ishiyama War, Nobunaga did not intend to put an end to the Emperor. 例文帳に追加

しかし近年では、天皇を招くための「仮の御所」と思われる遺跡が安土城内部で発見されていることや、信長自身も浅井長政、朝倉義景との戦いや石山合戦では天皇に仲裁を求めたりしていることから、信長には天皇を廃する意思がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four days later, on January 21, when Emperor Sanjo expressed to Michinaga his intention to appoint Akinobu Kurodo no to (Head Chamberlain) which became vacant due to FUJIWARA no Michito's promotion to Sangi (councilor), Michinaga declined to accept it, saying Akinobu is 'lack of knowledge' which would invite 'public censure' ("Gonki" (FUJIWARA no Yukinari's Diary). 例文帳に追加

その4日後の19日、三条天皇から道長に対して藤原通任の参議昇進で空席となった蔵人頭に顕信を就ける意志を告げたところ、道長が顕信は「不足職之者」で「衆人之謗」を招くとして辞退を申し出ている(『権記』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple, which had been under the aegis of Yorifusa TOKUGAWA and Iemitsu TOKUGAWA, and founded with Gyokuho Seiin (Sarahime, a daughter of Yorifusa TOKUGAWA) in the post of the chief priest, continued to invite daughters from Mito Tokugawa family for the chief priest post, which seemed to be why it called 'Mito Goten Palace' or 'nunnery temple of Mito.' 例文帳に追加

徳川頼房や、徳川家光から庇護をうけ、はじめ玉峰清因(徳川頼房の娘小良姫)を門主に迎えて開基したこともあり、代々水戸徳川家の子女を門主に迎えていため、「水戸御殿」や「水戸の尼寺」ともいわれたいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Mori clan aligned itself with the Ukita clan that was a deadly enemy for the Mimura family, Nobunaga ODA took this opportunity to invite the family to turn against the Mori clan, but Chikashige insisted, together with the family's old retainer Takei clan, 'Oda is not trustworthy and it is too early to decide to turn against Mori and align ourselves with Oda.' 例文帳に追加

毛利氏が三村家にとって不倶戴天の宇喜多氏と結び、それを好機と見て取った織田信長が毛利家からの離反を誘った際、親成は三村家旧臣竹井氏などとともに「織田はとても信用できかねる相手であり、毛利と手を切って織田と手を結ぶのは時期尚早である」旨主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, forty percent of the national budget for education went into the overseas education expense of 260 people dispatched abroad, and the Ministry of Education was thinking of aborting their overseas education and using the expense to invite foreign teachers (foreign residents in Japan employed to teach new techniques).例文帳に追加

当時、国内の教育予算のうち40%弱が海外に派遣されていた260名の留学費用に充てられており、文部省としては彼らの留学を打ち切ってその費用で外国人教師(お雇い外国人)を招聘することを考えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In response to the coordinated interventions, then-Japanese prime minister, Hirofumi ITO, made a proposal to the congress to hold a conference with the world powers, but then-foreign minister, Munemitsu MUTSU, claimed it might cause further intervention and proposed instead to invite other world powers, such as the UK, the U.S.A. and Italy, to counter and revoke the recommendation. 例文帳に追加

こうした干渉に対し、首相伊藤博文は列国会議開催による処理を提案したが、外相陸奥宗光は会議によってさらなる干渉を招く恐れを主張し、イギリス、アメリカ合衆国、イタリアなど他の列強の協力で勧告を牽制し、撤回させようと目論んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After I mentioned this matter in a television program last week, I received numerous letters of complaints and requests. Although the FSA is already inviting opinions, I would like to announce a plan to invite opinions directly to myself in the near future. 例文帳に追加

これは先週テレビでそういうことをちょっと言ったら大変数多くの色々な苦情とか要望が参りましたので、これは金融庁でもやっておりますけれども、私のところに直接送ってくださいということを近々発表したいと。 - 金融庁

The report suggests that the application for a license for Incubator Bank of Japan was not adequately examined with regard to those conditions. We must learn a lesson from that case and properly perform our duties, so as not to invite such criticism. 例文帳に追加

そういった意味では必ずしも十分に検証されていなかった部分もあるやに報告書には書いてありますけれども、そういったことを(今後)指摘されることがないように、今後ともきちっと他山の石としてやっていかなければならないと思っております。 - 金融庁

To maximize the advantages of the yen's appreciation, it is necessary to promote foreign direct investment, including M&A, and the acquisition of rights to natural resources, invite researchers from abroad mainly in frontier fields, encourage study abroad, and promote the passing-on of the yen appreciation's advantages to the people and consumers. 例文帳に追加

円高メリットのためには、この前言ったと思いますが、海外へ直接投資して、円高ですから、M&Aとか、あるいは資源権益獲得の促進、先端分野を中心として海外研究者の招聘、海外留学の促進、円高メリットの国民・消費者への還元(を促進)ということでございます。 - 金融庁

Generally speaking, I believe that it is important that financial institutions establish appropriate internal control systems that would not invite social criticism in light of the public nature of their businesses, and properly conduct business operations under such system 例文帳に追加

一般論として申し上げますと、金融機関においてはその業務の公共性というのを踏まえた上で、社会的な批判を招かないように適切な内部管理態勢を構築していく、そういった中で業務運営が行われるということが重要であるというふうに思っております - 金融庁

We welcome the launch of the Global Agriculture and Food Security Program in fulfillment of our Pittsburgh commitment on food security, an important step to further implement the Global Partnership for Agriculture and Food Security, and invite further contributions. 例文帳に追加

我々は,ピッツバーグでの食料安全保障に関するコミットメントとして,農業及び食料安全保障のためのグローバル・パートナーシップの実施を更に進めるための重要な措置である,世界農業食料安全保障プログラムの立ち上げを歓迎し,更なる貢献を奨励する。 - 財務省

If any person claims before the Patent Authority that he, and not the applicant, is entitled to the creation, the Patent Authority may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加

出願人以外の者が,考案についての権原を有する旨を特許当局に申し立てた場合において,特許当局がその問題に疑義があると認めるときは,特許当局は,指定の期限内にそれについて裁判所に訴訟を提起するようその者に求める。 - 特許庁

If anybody claims to be entitled to a trade mark applied for or registered, the Patent and Trademark Office may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加

登録出願中の商標又は登録商標について,何人かが権利を有すると主張した場合において,特許商標庁がその問題に疑義があると認めるときは,前記の者に対して,指定した期限内に裁判所に提訴するよう求めることができる。 - 特許庁

The Patent and Trademark Office may invite the proprietor of a trade mark to appoint an agent residing in the European Economic Area (EEA) to receive notifications of proceedings and all other notifications concerning the trade mark on his behalf with a binding effect on the proprietor. 例文帳に追加

特許商標庁は,商標所有者に対し,その商標に関して,当該所有者に対する拘束力をもって,自己の代理として手続についての通知及びその他全ての通知を受領させるために,欧州経済地域(EEA)に居住している代理人を選任するよう求めることができる。 - 特許庁

Where the application has been filed by a person pretending to be a representative and the Patent Office finds that the document of the power of attorney has not been furnished together with the application, it shall invite that person and the applicant to remedy this omission within the fixed time limit, failing which shall result in the discontinuance of the proceeding.例文帳に追加

代理人であると称する者によって出願がなされており,委任状が出願と共に提出されていないことを特許庁が認めた場合は,特許庁は,その者及び出願人に対し,期限内にその不備を是正するよう求めなければならず,これがなされない場合は,手続は停止となる。 - 特許庁

例文

Where the examiner from the Examination Department reveals that the invention applied for is patentable, but the specification and/or the patent claims do not comply with the requirements of Article 37 (1) and/or Article 38, he shall invite the applicant to rectify them within a three-month time limit. 例文帳に追加

審査部審査官が出願された発明は特許性を有するが明細書及び/又は特許クレームは第37条 (1)及び/又は第38条の要件を遵守していないことを明らかにした場合は,審査官は,出願人に対し3月の期限内にそれらを訂正するよう勧告する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS