1016万例文収録!

「it is because of」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > it is because ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

it is because ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4136



例文

Because of its name, it is often mistaken as Kimono that court noble ladies wore (as described in History), in fact it is not. 例文帳に追加

名前からよく誤解されるが公家の女性が着用していた着物の文様ではない(歴史にて詳述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is called "the taste of mother's home cooking" because it is a very characteristic dish varying in tastes according to each family. 例文帳に追加

おふくろの味と称されるように、作る家庭によって十人十色の味となる非常に特徴的な料理でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it is a food made by fluffing the fibers of meat which have been broken into threads, it is generally referred to as rou sing (dried meat threads) in Chinese. 例文帳に追加

中国語では、肉の繊維をほぐしてふんわりさせたものであることから、「肉鬆」(ロウソン、)と呼ぶのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is an important part because it sets a string and receives pressure from the string, and affects the good or ill of shooting such as the angle at which the boshi is set, the thickness, the form and so on. 例文帳に追加

弦を掛け、弦の圧力を受ける部分で、帽子の取り付け角度、太さ、形状等、行射の善し悪しに関わる重要な部位である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Also, because it is a dictation of what Zeami said as it is, there are many parts whose meanings are difficult to grab and understand. 例文帳に追加

また聞き書きをそのまま収録したものであることからやや意味を捉えづらい、難解な点も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

However it is not a favorable choice, as it damages the surface of flute, and the sound is bad because the cellophane tape cannot produce enough vibration. 例文帳に追加

しかし、十分な振動が得られないため音が悪く、笛の表面を傷めることもあるため、好ましくない行為である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that, because it takes a considerable time to load and unload cargo even if the train runs at a high speed, the effect of shortening transportation time is less, compared with passenger trains 例文帳に追加

また、高速で走ったとしても積み替え等の時間が必要なことから、時間短縮効果が旅客ほど出てこないともされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsutorii is a combination of three myojin-gate torii (a pillared gate-like entrance to a Shinto shrine), and it is sometimes called yotsuashi torii (four-legged torii) because it has four pillars. 例文帳に追加

三ツ鳥居(みつとりい)は、明神型鳥居3つを1つに組み合わせたもので、柱が4本になる為、四脚鳥居と呼ばれる事もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because it is not recorded that water wheels of this type were used in Yi Dynasty Korea, it is likely that such water wheels were not made in Korea. 例文帳に追加

しかしながら、その後に李氏朝鮮でこの種の水車が用いられたという歴史がないことから実現はしなかったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is considered a good spot because you can enjoy quickly the pleasure of ski on its easy slopes, and it is not famous and so not crowded even on holidays. 例文帳に追加

手軽に滑れる足慣らし的なスキー場で、知名度が低く、穴場であることから、休日であってもゲレンデは空いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A character '' (country) is said to be engraved on the pedestal stone, but it is impossible to confirm it because of concrete repair. 例文帳に追加

台石には「國」の字が刻まれていると言われるが、コンクリートにより補修されているため、現在確認できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that "Yotsuwari-bishi" (simplified Takeda's family crest), whose pattern is a combination of four diamond shapes, was created during the Sengoku period because it was troublesome to draw "Hanabishi" on many battle flags. 例文帳に追加

戦国時代軍旗に「花菱」を多数描くのが煩雑なため、菱形を4つ合わせた「四つ割菱」という略紋が生まれたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the cooling mat is used after it is cooled in a refrigerator, it can strongly absorb heat of the notebook computer and its cooling effect can last long.例文帳に追加

本発明は、冷凍庫で冷やして使用するため、強力にノートパソコンの熱を吸熱することができ、さらに、冷却効果が長く持続する。 - 特許庁

It is desirable to use an aluminum alloy as the metallic foil of the cast strip, because it is excellent also in corrosion resistance.例文帳に追加

金属製の箔または薄板としてアルミニウム合金を用いれば、耐食性にも優れることから、望ましい。 - 特許庁

Since the word 'kara' has a meaning of emptiness, sometimes it is restated for good luck as 'utsugi' (or unohana meaning deutzia, mainly used in Kanto region) because of its whiteness or 'kirazu' (written as 雪花菜, mainly used in Kinki region) because it is edible without cutting. 例文帳に追加

「から」が空に通じるとして、縁起を担いで、白いことからウツギ(うのはな、主に関東地方)、包丁を使わず切らずに食べられるところから雪花菜(きらず、主に近畿地方)などと言いかえることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is said that punishment against Tokitada was reduced by one rank from death because of his merits of having protected the sacred mirror (Article in June 22 for "Azuma Kagami"), it is questionable if the death sentence was really intended, because Tokitada was not a samurai but a civilian. 例文帳に追加

時忠は神鏡を守った功績により死罪一等を減じられたとされるが(『吾妻鏡』5月16日条)、武士ではなく文官であり死刑が予定されていたかは疑問である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I think it is better to ask for additional fees because it took quite a lot of time to fix the program of the authorization system. 例文帳に追加

認証システムのプログラムの修正には、かなりの時間がかかったので、追加料金を請求した方がよさそうです。 - Weblio Email例文集

Some say there are four kinds of Nirvana (including pseudo Nirvana), because even if it is a pseudo Nirvana it also provides the experience of changing one's life. 例文帳に追加

偽のニルヴァーナであっても、人生が変わる体験となるので、偽のニルヴァーナを含めて、ニルヴァーナには4つあるとする場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it is a very unique collection of poetry because it included the waka of nobles in the highest class at that time such as FUJIWARA no Tokihira and FUJIWARA no Tadahira. 例文帳に追加

が、藤原時平や藤原忠平といった当代の最上級の貴族の歌を集めているという点ですこぶるユニークな歌集となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it is likely to be a forgery by later generations because the "Honcho shojaku mokuroku" (Catalogue of Books in Japan, the oldest known work of its type) describes it as 'Tensho, in ten volumes' and 'compiled by Dainagon FUJIWARA no Hamanari.' 例文帳に追加

また、『本朝書籍目録』に「天書十巻」「大納言藤原浜成撰」とあることからの、後世の偽書であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that it was created as a food to eat during the beginning of the Sengoku period (period of Warring States) in Japan because it was easy to cook in large quantities. 例文帳に追加

調理が簡単で大量に作れるみそ汁は戦国時代(日本)に陣中食として考案されたとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it isn't part of the system laid down by the Association of Shinto Shrines, it is worn in various styles, including with a kanmuri or eboshi. 例文帳に追加

(神社本庁の制度にはない)制外のため、冠にあわせたり、烏帽子に合わせたりなど着用の構成も様々である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that it was written as "" meaning a head of the Southern barbarian because the Southern tribe was called Southern barbarians in terms of Sinocentrism. 例文帳に追加

一方、中華思想から見た場合、南の部族を南蛮と呼び南蛮人の頭である「蛮頭」説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

People are tempted to drink too much of it because of its smoothness and become sick as it contains 14 to 17 percent alcohol, which is equal to Seishu. 例文帳に追加

アルコール度は清酒と同程度の14~17度にもなるため、口当たりのよさがあだとなってつい飲み過ごして悪酔いしやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he was from a family of a lower class (chugen), it is possible that Yamagata wanted it to be known that he had been a disciple of Shoin. 例文帳に追加

山縣としては中間の子という出自の低さから、せめて松蔭の門下生であったという経歴が欲しかったとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, it is impossible that Nobushige said 'Yukimura' instead of 'Nobushige' because the Yukimura name was created later, so it seems to be a dramatization of later generations. 例文帳に追加

既に触れたように幸村は後の時代に創られた名前のため信之が“信繁”ではなく“幸村”と言う訳もなく、後世の脚色であると思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that this was a remain of a teahouse built by villagers of Nanairo Village down the mountain and also called Haccho-jaya Teahouse because it was haccho (about 872 meters) away from the pass. 例文帳に追加

これは下方の七色集落の人が茶屋を出した跡だと言われ、峠から八丁の距離にあることから八丁茶屋とも呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some are confused to regard it as a fox because the fox was once called "Ketsu," but it is a messenger of the deity that assumes the shape of a fox. 例文帳に追加

キツネの古名である「ケツ」と混同し同一視されることがあるが、キツネの姿をしているのは稲荷神のお使いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that because there were so many dead people, it was impossible to hold a memorial service for each of them, monks at the Ninna-ji Temple went around the city to mark the Sanskrit character 'a' (,the first letter in the Sanskrit characters, in kanji) on the foreheads of the dead. 例文帳に追加

あまりの多さに供養が追いつかず、仁和寺の僧が死者の額に「阿」の字を記して回ったとも伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can be said that he was one of the pioneers of tenkoku in Japan because he had friends from Ming, and it is possible that he learned the tenkoku and engraved his own. 例文帳に追加

明人との交友があることから篆刻を学び自ら刻した可能性もあり、日本篆刻の先駆者のひとりとできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is often regarded as the day when Buddha died because of the meaning of the Chinese characters used for butsumetsu, but it has no relation with Buddhism as mentioned before. 例文帳に追加

字面から仏陀(釈迦)が入滅した(亡くなった)日と解釈されることが多いが、上述のように本来は無関係である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because the rate of antimony was almost the same as Wado-kaichin, it is assumed that it became the model of Wado-kaichin. 例文帳に追加

アンチモンの割合などが初期の和同開珎とほぼ同じことから、和同開珎のモデルになったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, because at the time of Prince Sanehito it was called "Shimo no Gosho" in contrast to the Imperial Palace being called "Kami no Gosho," it is thought to have been located to the south of the Imperial Palace. 例文帳に追加

しかし誠仁親王当時、禁裏「上の御所」に対し「下の御所」と呼ばれていたから禁裏南方にあったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is a truss structure and ideal considering the characteristics of wooden material because it reduces bending moments and concentrates tensile strength of the beams. 例文帳に追加

トラス構造であり、梁材に与える曲げモーメントを低減し、引張力に集中させるという点で、木材の性質上、優れた構造である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, it constitutes a feature of Japanese style, because it is not used in Daubutsu-yo (Buddhist architecture style) and Zenshu-yo (Zen-sect-style architecture), both of which came from China in the Kamakura period. 例文帳に追加

鎌倉時代に中国から伝わった様式である大仏様、禅宗様では見られないため、和様の特徴になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is called Kameishi, some people think it has a feature of a frog rather than a turtle because of the triangle shaped face and eyes protruding upward. 例文帳に追加

亀石と呼ばれているが、顔が三角形であることや目が上に飛び出しているなど、亀というよりはカエルの特徴をとらえていると見る人もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is difficult to know the operators of itinerary stores, it can be assumed that there are an outstandingly large number of individual operators because they can be sufficiently flexible. 例文帳に追加

移動販売の担い手は、把握は困難であるが、小回りのきく個人事業主が圧倒的に多いと考えられる。 - 経済産業省

KERS 2600 is used because it's equipped with the rollsign 'Limited Express' (the rollsign 'K-Limited Express' is not equipped, therefore it cannot be displayed) and because the platforms on the Katano Line can accommodate a train made up of five cars at most, owing to their effective lengths. 例文帳に追加

これは「特急」方向幕が用意されている(ただし、「K特急」表示は設定されていないので表示不可能)のと、ホーム有効長の関係で交野線内が5連までしか入線出来ないことが理由。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also refers to the risk that a financial institution will incur losses because it is unable to conduct market transactions or is forced to conduct transactions at far more unfavorable prices than under normal circumstances, because of market turmoil and other emergency market developments (market-liquidity risk). 例文帳に追加

市場の混乱等により市場において取引が出来なかったり、通常よりも著しく不利な価格での取引を余儀なくされることにより損失を被るリスク等(市場流動性リスク)からなる。 - 金融庁

To provide a glasses stand which requires a smaller preservation space because it can preserve in a state of one sheet and is convenient to carry because it is lightweight and easily assembled.例文帳に追加

1枚のシートの状態で保管できるので、保管スペースを小さくすることができ、軽量であるので持ち運びが便利であり、簡単に組み立てることができる眼鏡スタンドを提供する。 - 特許庁

It is one of the Buddhist scriptures in the lines of the Kannon-gyo Sutra; it has only 42 words and is known as the shortest gikyo (apocryphal scripture), but because it has been said from ancient times that one can receive a blessing by merely repeating it, it is very popular. 例文帳に追加

大乗経典の観音経系経典に属し、わずか42文字の最も短い経典として知られる偽経だが、古来ただ何度も唱えるだけでご利益を得られるとされており、人気が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is because the British are a people who stick to their principles that it was Britain that gave birth to the spirit [concept] of compromise. 例文帳に追加

イギリスに妥協の哲学が生まれたのは, イギリス人が主義主張にこだわる国民だからです. - 研究社 新和英中辞典

Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.例文帳に追加

もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 - Tatoeba例文

Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. 例文帳に追加

もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 - Tanaka Corpus

Because the kernel has a limited run-time stack, it is not feasible to allocate even moderate-sized blocks of memory on it. 例文帳に追加

カーネルのランタイムスタックには上限があるため、小さめのメモリブロックだとしてもスタックにメモリを割り当てることはできません。 - FreeBSD

Note:Caution: Because a WeakKeyDictionary is built on top of a Python dictionary, it must not change size when iterating over it.例文帳に追加

注意:注意: WeakKeyDictionary は Python 辞書型の上に作られているので、反復処理を行うときにはサイズ変更してはなりません。 - Python

This is because it was thought that the activity of Buddha itself had a restriction, so that a person who worked for Buddha hand and foot, as it were, was called Bosatsu. 例文帳に追加

これは仏陀自身の活動に制約があると考えられたためで、いわば仏陀の手足となって活動する者を菩薩と呼ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some monks of the school consider that it should be abolished because unlike Mitsuori-honzon, it is the same thing with omamori. 例文帳に追加

三折本尊の意義とは異なり、お守りと同じだとの考えが同派内の僧侶にあり、廃止すべき物との考えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because it consists of four volumes (shijo), it is also called "Kangyo Shijosho" and abbreviated as "Shijosho." 例文帳に追加

四帖に分けられている所から『観経四帖疏』(かんぎょうしじょうしょ)とも、略して『四帖疏』とも呼ばれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This phrase might make people wonder at first, because it is difficult to make a connection with the simmered dish of daikon pickles, and it indicates the dish with unique cuisines by each region. 例文帳に追加

この名称はあまりに一般的であり初めて聞くものには違和感を抱かせるが、それぞれの地域では、固有の料理法をもつ料理をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS