| 例文 |
managed downの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
We've managed to bring his temperature down a couple of degrees, but it remains dangerously high.例文帳に追加
熱は何とか下げてるが─ まだ危険だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And so I managed to fly the balloon down through the clouds例文帳に追加
それで気球を使って雲間を降りて行った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police managed to narrow the search for jiu down to kabuki district.例文帳に追加
警察はジウの捜査を 歌舞伎町に絞ってる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They burned down another factory that they hadn't managed to turn around.例文帳に追加
すでに立ちゆかなくなっていた 工場を放火させた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The police managed to track down the owner of the car. 例文帳に追加
警察は車の持ち主を何とか突きとめることができた。 - Tanaka Corpus
Well, ive managed your choices down to 5 unthinkable options.例文帳に追加
聞いているよ 想像を絶する5つの選択肢を 準備しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Looks like someone managed to stuff malware down the throat of the most sophisticated ai in human history.例文帳に追加
人類史上最高のAIに 悪意があるソフトを入れてしまったらしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Looks like someone managed to stuff malware down the throat of the most sophisticated ai in human history.例文帳に追加
人類史上最高のaiに 悪意があるソフトを入れてしまったらしい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
but she got hold of the edge of the table, and managed to pull herself down again. 例文帳に追加
でも、テーブルのふちをつかまえて、なんとか自分を引き下ろしたのでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
The new algorithm was placed in the system anonymously, but I managed to track down its source.例文帳に追加
新しいアルゴリズムは 匿名でシステム内に配置された だが そのソースを何とか捜し出せた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The service of sales in the train has been scaled down in higher category trains managed by JR or others, or abolished in some trains. 例文帳に追加
JRなどの優等列車では車内販売が縮小し一部列車では廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They searched the vicinity as the Corporal had managed to say 'Captain Kannari' and found him lying down nearby. 例文帳に追加
伍長が「神成大尉」と微かに語ったため、付近を捜索するとすぐ先に神成大尉が倒れていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokimura's grandson Hirotoki HOJO managed to escape the disaster, but the area including Tokimura's residence in Kasaigayatsu was burnt down. 例文帳に追加
孫の北条煕時はかろうじて難を逃れたが、葛西ヶ谷の時村亭一帯は出火により消失。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suketsuna went down to his chigyo in Inaba Province where his main financial base was located and managed his shoryo (territory) with his son Kazumitsu. 例文帳に追加
このため、主要な経済基盤のあった因幡国の知行分に直接下向、子の量光と共に所領の経営を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a network management system that narrows down the information of a managed device noticed by a maintenance person and displays the resulting information on a terminal so as to reduce and clarify the system processing.例文帳に追加
保守者が注視している被管理装置の情報を絞り込んで端末に表示し、システム処理を削減、明確化する。 - 特許庁
and I am afraid it was roughly done, but I managed to drag her down the bank and a little way under the arch. 例文帳に追加
たぶん手荒にやったんじゃないかと思うが、僕はどうにか母親を土手の下まで、橋の下に少し隠れるところまで引きずっていった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Soemon HARA twisted his ankle when he jumped off the gate and Goro KANZAKI also lost his footing and slid down due to snow; however, their injuries were not serious and they managed to perform their duties. 例文帳に追加
原惣右衛門は飛び降りた際に足をくじき、また神崎与五郎も雪で滑り落ちたが、大事はなく働きにも影響はなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each of the servers is provided with a down detecting part 1 for detecting the down of a specified server, a resource management succeeding part 4 for succeeding the management of a resource managed by the specified down server and a load distributing part 7 for distributing the load of the management of the resource.例文帳に追加
サーバ11〜13のそれぞれは、特定のサーバがダウンしたことを検出するダウン検出部1と、ダウンした特定のサーバによって管理されていたリソースの管理を引き継ぐリソース管理引き継ぎ部4と、リソースの管理の負荷を分散させる負荷分散部7とを備えている。 - 特許庁
To allow a manager to correctly recognize, on a display screen of a management device, a configuration and status of a device to be managed with accuracy equivalent to the case where he or she goes down to the actual device.例文帳に追加
管理者が、管理装置の表示画面上で、被管理装置の構成及び状態を実機に赴く場合と同等の精度で正確に認識できるようにする。 - 特許庁
At the party, Tomomasa and Shigeyasu HATAKEYAMA, a legitimate child of Shigetada, had an argument that others present managed to calm down; however it later led to a serious dispute. 例文帳に追加
その席で朝雅と重忠の嫡子畠山重保との間で言い争いとなり、周囲の取りなしで事は収まったが、これが後に大きな争いの火種となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Only Ibaraki Doji, while fighting a duel with WATANABE no Tsuna and seeing Shuten Doji struck down, decided the cause was lost and retreated, making him the sole oni who managed to escape. 例文帳に追加
ただし、茨木童子のみは渡辺綱と戦っていたところ、酒呑童子の討たれるのを見てこれはかなわないと退却し、唯一逃げるのに成功したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By simplifying the managed power states to ON and Standby, the computer device preserves its execution context at initial setting, when a machine is powered down.例文帳に追加
ユーザが管理する電源状態をオンとスタンバイに単純化することにより、マシンがパワーダウンした時にコンピュータデバイスは初期設定でその実行コンテキストを保存する。 - 特許庁
To provide a method for narrowing down a managed item and necessary setting information and conditions, according to the manager's name and requested action of the manager for a task having different managed items and different necessary setting information and conditions for each manager.例文帳に追加
論理閉域網構築において、管理者一人一人の管理対象および必要となる設定情報や、条件が違う課題に対し、管理対象および必要となる設定情報および条件を、管理者名と管理者の要求行為に応じて絞り込む方法を提供することにある。 - 特許庁
To obtain an abnormality alarm device which combines a fall alarm unit for detecting the abnormal state of an owner and transmitting an alarm signal based on its detection signal with a portable terminal such as a PHS, and transmits the alarm signal by which the fact that the owner down at a managed place is determined and its position is specified even if the owner down at a place distant from the managed place.例文帳に追加
所持者の異常状態を検出し、その検出信号に基づいて発報信号を送信する転倒発報ユニットをPHSのような携帯端末と組合わせ、所持者が管理場所から遠い位置で転倒しても管理場所で転倒したこと及びその位置を特定できる発報信号を送信し得る異常発報装置を得ることである。 - 特許庁
To provide a device for collecting sand in a sedimentation basin, by which the cost necessary for water supply management can be cut down since water can be supplied in a fan-shaped state under low pressure and which is easily managed and is manufactured at a low cost since a nozzle is used as the device.例文帳に追加
低圧力で扇状に給水できるため給水管理のコストを下げることができ、且つノズルの管理がしやすいとともにその製作コストの低額化を図ることができる。 - 特許庁
The building that housed the Jingikan, which managed shrines under the Ritsuryo system, was burned down in the Onin War and the Yoshida family and the Shirakawahakuo family continued to manage religious services and shrines with their private houses as Jingikandai. 例文帳に追加
応仁の乱の際に、律令制のもとで神社を管掌した神祇官の庁舎が焼失してしまい、以来吉田家・白川伯王家が私邸を神祇官代として祭祀と神社管掌を継続していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But it is said that Ibaraki Doji managed to escape, and accounts of his subsequent duels with WATANABE no Tsuna, one of Yorimitsu's Four Heavenly Warriors, on Ichijo modoribashi bridge and at Rashomon gate have been passed down over the years as entries in collections of setsuwa tales as well as in Noh plays, Noh songs, and Kabuki plays. 例文帳に追加
しかし茨木童子は逃げ延びたとされ、その後も頼光四天王の一人である渡辺綱と一条戻り橋や羅生門で戦った故事が後世の説話集や能、謡曲、歌舞伎などで語り継がれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The time shortening mode managed by the time is counted down and displayed, so as to bring a psychological change in the player by decrease in the time and arouse a tense feeling in the ordinary game process apt to become stereotyped.例文帳に追加
さらに、この時間管理されている時短モードをカウントダウン表示するようにしたため、遊技者は時間が少なくなることによる、心理的な変化を誘い、所謂マンネリ化しがちな通常の遊技の進行中において、緊張感を高めることができる。 - 特許庁
To provide a copying machine management system wherein a copying machine is managed from a host computer at a management point side via a public line that can reduce a down-time of the copying machine and effectively utilize the copying machine even when a fault takes place in the copying machine.例文帳に追加
複写装置を管理拠点側のホストコンピュータから公衆回線を介して管理する複写装置管理システムにおいて、複写装置に障害が発生した場合でも、装置のダウンタイムを低減し装置を有効に活用できるようにする。 - 特許庁
To customize a resource which a user wants to manage as resource information for every user; to enable the user to narrow down the resource information to be totaled up from total identifiable resources; to efficiently manage the resource information managed in a limited memory resource.例文帳に追加
ユーザが資源情報として管理したい資源を各ユーザ毎にカスタマイズし、識別され得る総資源中からユーザが集計対象となる資源情報を絞り込み、限られたメモリ資源中で管理した資源情報を効率よく管理することである。 - 特許庁
In 1668, Chikashige MAKINO of Kyoto Shoshidai decided to step down, and upon his departure, Kyoto Magistrate was founded by absorbing the civil administration division that had been managed by the Shoshidai, with Miyazaki becoming the first Higashimachi Magistrate and Amemiya becoming the first Nishimachi Magistrate. 例文帳に追加
更に寛文8年(1668年)に入ると、京都所司代牧野親成の退任も決まり、これを機に所司代が担当していた京都市中に対する民政部門を統合して京都奉行が成立し、宮崎は初代東町奉行・雨宮は初代西町奉行となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The extraction of managed items for each manager is realized, by defining a request conditional definition DB for each manager previously and by narrowing down according to the requested action of the manager through an account condition extracting engine by using the requested conditions of the manager and the definition of the requested condition.例文帳に追加
事前に管理者毎に要求条件定義DBに定義し、アカウント別条件抽出エンジンにて、管理者からの要求条件と管理者毎の要求条件定義を用いて、管理者の要求行為に応じて絞りこむことで、管理者毎の管理対象の抽出を実現している。 - 特許庁
According to "Hachiman Gudokun," in the middle of the battle, a fire started, probably from firearms, in Hakozaki-gu Shrine, where warriors of the Kamakura shogunate decided as their base for interception and prayed for the gods' help, and it burned down the main building of the shrine, but they managed to save goshintai (object of worship believed to contain the spirit of a god) and other materials by carrying them out in a chest. 例文帳に追加
『八幡愚童訓』によると、この戦いの最中、鎌倉武士団が迎撃の拠点として加護を祈った筥崎宮から兵火によるものか出火し、社殿は焼け落ちたものの御神体その他は唐櫃に納めて運び出し、辛くも避難出来たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thereafter, Fujiwara Shikike produced FUJIWARA no Tadabumi, who put down FUJIWARA no Sumitomo's War, and FUJIWARA no Sukeyo, who was involved with the Ako Incident, but from the middle of the Heian period, only a couple of families managed to keep their lines known as those that rose on the basis of Confucianism, and few could remain until the Kamakura period. 例文帳に追加
その後は、藤原純友の乱を平定した藤原忠文や、阿衡事件に関与した藤原佐世等を輩出したものの、平安時代中期以降は儒学によって立身する家系として数家がしばらく血統を保つのみとなり、鎌倉時代まで続いた家はほとんどなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fish and shellfish, meat and poultry, fruits or vegetables are performed with aging by soaking/preserving in a sherbet ice which includes salt water and minute ice cut down from a fresh water icicle, and in which the salt concentration and/or a temperature of the sherbet ice is managed and is maintained in an aging region, as they are for at least 48 hours.例文帳に追加
本発明に係る魚介類等の熟成方法は、塩水と、真水氷柱から削り出した微細氷とを含むシャーベット氷の塩分濃度及び/又は温度が管理され熟成域に保持されたシャーベット氷に、魚介類、肉類、果物類又は野菜類をそのまま48時間以上浸漬・保存し熟成を行うことにより実施される。 - 特許庁
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
