needsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9018件
An emergency of this magnitude needs swift, coordinated and effective international action to save as many lives and livelihoods as possible. 例文帳に追加
これほどの緊急事態に対しては、出来るだけ多くの人々の命と生活を救うために、迅速で、効果的な国際的行動を協調して行うことが必要。 - 財務省
Identify infrastructure gaps, needs and funding requirements, particularly with respect to regional and rural infrastructure, as well as opportunities to promote public-private and semi-public partnerships (June 2011); and 例文帳に追加
特に地域及び地方のインフラに関する,インフラの格差,ニーズ,及び資金要件,並びに官民及び準公的連携を促進する機会を特定する(2011年6月)。 - 財務省
Important actions have been taken by the G-20 and the international community since the onset of the crisis, including the mobilization of $750 billion to support IMF members’ needs for crisis financing. 例文帳に追加
危機発生以降,G20及び国際社会により,IMF加盟国の危機対応のための資金ニーズを支援するための7500億ドルの資金動員を含む,重要な措置がとられてきた。 - 財務省
We underscored our resolve to ensure the IMF has the resources it needs so that it can play its important role in the world economy. 例文帳に追加
我々は,IMFが世界経済においてその重要な役割を果たすことができるよう,必要な資金を有していることを確保するとの我々の決意を強調した。 - 財務省
We have a responsibility to provide for financial markets that serve the needs of households, businesses and productive investment by strengthening oversight, transparency, and accountability. 例文帳に追加
我々は、監督、透明性及び説明責任の強化により、家計、ビジネス及び生産性のある投資のニーズに応える金融市場を提供する責任を有する。 - 財務省
Today, we hear many observations indicating that the Fund needs to be fundamentally reformed or that it should do much more to cope with the current new environment. 例文帳に追加
今日、IMFは抜本的に改革される必要がある、との意見や、現下の新たな環境に対処すべく一層大きな役割を果たすべき、との意見を多く耳にします。 - 財務省
In reforming the IMF’s lending role, the IMF needs to pursue crisis-prevention facilities that can provide large amounts of funding in a more flexible and prompt manner. 例文帳に追加
今後、IMFの融資制度を改革していくに当たっては、IMFがより柔軟で大規模な資金を迅速に提供していく危機予防の仕組みを追求していく必要があります。 - 財務省
As has been emphasized recently, the role of private capital markets in meeting the funding needs of developing countries and emerging markets has increased in importance. 例文帳に追加
最近強調されるようになっているとおり、途上国や新興市場国が必要な資金を調達する上で民間資本市場の役割が重要性を増しております。 - 財務省
To meet these medium- to long-term capital needs of Asian countries, Japan will extend financial assistance to those countries making use of the various measures listed below. 例文帳に追加
アジア諸国における上記のような中長期の資金需要に応えるため、我が国として、以下に掲げるような方法でこれら諸国の資金調達を支援する。 - 財務省
The IDB, which plays the central role in supporting the development of the LAC countries, needs to improve its operational efficiency, financial soundness, and the development effectiveness to become an even more robust organization. 例文帳に追加
IDBはLAC諸国への中核的な支援機関として、更に援助効果、効率性、及び財務の健全性を高め、より強い機関となっていくことが必要です。 - 財務省
We agreed that further progress needs to be made in implementing policies that contribute to the gradual resolution of global imbalances and promote sustainable growth of the global economy. 例文帳に追加
世界的不均衡の漸進的解決に寄与し、また、世界経済の持続可能な成長を促進する政策が行われるために更なる進展が必要であることに合意。 - 財務省
The loss of life, humanitarian suffering and wider destruction over recent days is considerable, and we welcome commitments to assist with the urgent humanitarian needs. 例文帳に追加
最近の人命の喪失、人道上の苦難及び広範な破壊行為は相当な程度となっており、我々は、人道上の緊急なニーズに対する支援のコミットメントを歓迎する。 - 財務省
We have pledged resources for the IMF and are working with the G20 and others to provide the resources it needs to help restore global financial stability. 例文帳に追加
我々はIMFのための資金をプレッジしており、IMFが世界の金融の安定回復を支援する上で必要とする資金を提供するため、G20などと協働している。 - 財務省
In the case of a request for the issuance of non-voluntary license under Articles 59 and 60, Article 57 of this Law shall apply mutatis mutandis with the proviso that no time limit needs to be fixed. 例文帳に追加
第59条及び第60条に基づく強制ライセンスの発給の請求の場合は,第57条を,期限の定めが不要とのただし書を付して,準用する。 - 特許庁
However, because judging validity of the right needs technical and professional abilities, difficulties would bring unexpected confusion to judgment of persons/parties concerned. 例文帳に追加
ただし、権利の有効性を巡る判断には、技術性・専門性が要求されるため、当事者間の判断が困難となり、不測の混乱があることも想定され得る。 - 特許庁
(i) In the event that the municipality acknowledges that the person with disabilities, etc. pertaining to grant approval no longer needs to receive medical care for services and supports for persons with disabilities in the light of the person's status of physical disabilities or mental disorders. 例文帳に追加
一 支給認定に係る障害者等が、その心身の障害の状態からみて自立支援医療を受ける必要がなくなったと認めるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
ii) A person who needs to receive audit attestation pursuant to the provisions of Article 193-2(1) or (2) of the Financial Instruments and Exchange Act (excluding one specified by Cabinet Order 例文帳に追加
二 金融商品取引法第百九十三条の二第一項又は第二項の規定により監査証明を受けなければならない者(政令で定める者を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a heat radiating pad which needs the reduced whole cost, and in addition, can radiate the heat of a skin surface effectively and furthermore which can be used repeatedly in a sanitary state.例文帳に追加
全体コストが少なくて済み、しかも肌面の熱を効果的に放散でき、さらに衛生的な状態で繰り返し使用することができる放熱パッドを提供する。 - 特許庁
To provide a software license issuing system, in which information which a software provider wants to provide to a user can be provided to a user who needs the information.例文帳に追加
ソフトウェア供給元がユーザに提供したい情報が、その情報を必要とするユーザに提供されることを可能にするソフトウェアライセンス発行システムを提供する。 - 特許庁
To improve efficiency and to prevent waste in article information services by making an article seller of a supermarket store or the like limitedly provide article information matched to the individual needs of regular customers.例文帳に追加
スーパーマーケット等の商品販売者が、常客の個別ニーズに整合した商品情報を限定提供して、商品情報サービスの効率化と無駄防止を図る。 - 特許庁
To provide an image reading apparatus having a plurality of sensor chips mounted thereon, which can flexibly meet users' needs while considering high speed reading and improvement of image quality.例文帳に追加
複数のセンサチップを搭載した画像読取装置において、読み取り速度の高速化と画質の向上とに配慮しつつ、ユーザのニーズに柔軟に対応可能とする。 - 特許庁
To provide an iron-based powder mixture for powder metallurgy, which needs a little power for extracting a green compact from a die, gives it a high density, and namely has a superior cold moldability.例文帳に追加
金型からの抜き出し力が小さく、かつ圧粉体密度が大きいすなわち常温成形性に優れた粉末冶金用鉄基粉末混合物を提供する。 - 特許庁
Basic items in learning foreign words, such as user's needs for words, word learning level, and associated teaching materials, are expressed in tables of standard word level.例文帳に追加
外国語単語学習の基本的な項目である学習者の単語ニーズ、単語習熟度、及び関連教材を、標準的な単語レベルの表に表現した。 - 特許庁
To provide a broadcast receiver capable of executing processing of deciding a reception direction in channel selection in a plurality of operation modes in response to needs of a user, and to provide a television equipped therewith.例文帳に追加
ユーザのニーズに応じて、チャンネル選択時の受信方向決定の処理を複数の動作モードで実行できる放送受信装置およびそれを備えたテレビを提供する。 - 特許庁
Consequently, waste that a crucible needs to be totally replaced for exhaustion of only a portion thereof where melting ashes are stored is exhausted can be eliminated.例文帳に追加
ルツボの消耗は通常溶融灰の溜まる部分だけであり、これにより、一部分の消耗だけでルツボ全体を取り換えなければならない大きな無駄を解決できた。 - 特許庁
Thus, it is possible to perform appropriate information provision matched with the concerning items of the customer, and to ensure a true customer who has compatible needs.例文帳に追加
このような各処理により、顧客の関心事項に合致した適切な情報提供を行なうことができるので、適合したニーズをもつ真の顧客を確保できる。 - 特許庁
To provide an image reader capable of dealing with various needs by improving the convenience of the image reader connected to another network such as LAN as well together with a public line.例文帳に追加
公衆回線とともにLAN等の他のネットワークにも接続された画像読取装置の利便性を向上させ、多様なニーズに対応可能な画像読取装置を提供する。 - 特許庁
The customer can study the purchase of the commodity matched with his needs any time while showing the video tape to other people, therefore a commodity sale can be improved.例文帳に追加
お客のニーズに基づく販売したい商品を商品ビデオにて提案する事により、お客の自宅(他にビデオデッキがあるスペース)にて、家族にも商品を認知させる。 - 特許庁
To provide an information transmission device which can continue information transmission, when a line is abnormal and which needs the small number of lines connection nodes positioned on both ends.例文帳に追加
回線異常時に情報伝送を継続し得、かつ、両端に位置するノードを互いに接続する回線の数が少なくて済む情報伝送装置を提供する。 - 特許庁
The source segments in the 1st group need not be decompressed during processing and only the status, e.g. time stamp of the source segments needs to be corrected.例文帳に追加
第1群のソースセグメントに関しては、処理中にソースセグメントを解凍する必要がなく、ソースセグメントのステータスのみ、例えばタイムスタンプを修正することを必要とする。 - 特許庁
To reduce unnecessary communication traffic and to lighten the load on a user by customizing operation regarding repeating result notification and permitting repeating result notification matching user's needs.例文帳に追加
中継結果通知に関する動作をカスタマイズでき、ユーザの需要に適した中継結果通知を行なえ、無駄な通信トラフィックを低減し、ユーザの負担を軽減する。 - 特許庁
To reduce firing temperature at the time of forming a wiring and a conductive film, when a coating method, such as a droplet dicharge method that needs firing, is used.例文帳に追加
焼成を必要とする液滴吐出法をはじめとする塗布法において、配線や導電膜の作製時における焼成温度を低減することを課題とする。 - 特許庁
To provide a reinforced composite material with excellent designability comprising only materials on which a consideration related to the natural environment is taken to meet present needs where environmental protection is required.例文帳に追加
環境保護が叫ばれる現代のニーズに応えるべく、自然環境に配慮した材料のみからなる意匠性に優れた強化複合材料を提供する。 - 特許庁
To provide a time change method for communication equipment by which a setting time can immediately be changed even in use for any area and the time needs not be set again according to a time difference.例文帳に追加
どんなエリアで使用しても、即時に設定時間を変更し、時差によって時間を毎回設定し直す必要がない通信装置の時間変更方法を提供する。 - 特許庁
To provide a data managing system which does not need to keep a drawing and the like of paper and which needs neither to read the drawing by a scanner nor to make it into image data.例文帳に追加
紙による図面等の保管を必要とせず、また図面等をスキャナーで読み取ってイメージデータ化する作業も必要としないデータ管理システムを提供する。 - 特許庁
To obtain a data transfer device that eliminates the needs for an asynchronism countermeasure and skew matching at data transfer in reception or transmission between a high-speed operation block and a low-speed operation block.例文帳に追加
高速動作ブロックおよび低速動作ブロック間の受信あるいは送信におけるデータ転送時に、非同期対策やスキュー合わせが不要になるデータ転送装置を得る。 - 特許庁
When the pressure within the fluid container needs to be decreased, an irrigation fluid is allowed to be bled out of the irrigation fluid container and enter the aspirant collection chamber.例文帳に追加
流体容器内の圧力を低くする必要がある場合に、洗浄流体が洗浄流体容器から流出して吸引物収集室へ侵入する。 - 特許庁
To provide a method of marking a photosensitive material, without needing human intervention, that needs to be digitally scanned and contrast- adjusted to print a satisfactory hardcopy.例文帳に追加
良好なハードコピーをプリントするためにデジタル走査とコントラスト調節が必要な感光性材料に、人間の介在を必要としないでしるしを付ける方法を提供する。 - 特許庁
The inner diameter of the damper 78 just needs to be larger than the outer diameter of the supplying portion 34, so that an action and an effect are not impaired even if a dimensional error is in some degree.例文帳に追加
さらに、ダンパ78の内径寸法は供給部34の外径寸法よりも大きければよいため、多少の寸法誤差が生じても作用、効果を損なうことがない。 - 特許庁
To provide a means to decrease the volume of a container, saving a labor since discarding a cylindrical container (a can or the like) as it is needs a larger place for the waste material.例文帳に追加
円筒状容器(缶等)のまま廃棄したのでは、廃棄物置場が広く必要となるため、省力的に容器容積を小さくする手段を提供する。 - 特許庁
To provide an image coding apparatus which hardly causes noises, and the scale of hardware of which is small, in the case of image compression, and which needs a reduced computational complexity, and to provide an image coding method.例文帳に追加
画像圧縮にあたりノイズを生じにくく、ハードウェアの規模が小さく計算量が少ない画像符号化装置及び画像符号化方法を提供することにある。 - 特許庁
To solve such a problem that the size of a document needs to be detected by picking up an image of the whole document while image pickup magnification is varied.例文帳に追加
この発明は、撮像倍率を変えて原稿全体の画像を撮像し原稿サイズを検出しなければならないという課題を解決しようとするものである。 - 特許庁
(3) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to cases where a person who intends to file a petition for civil execution needs the certificate set forth in said paragraph for the purpose of filing such petition. 例文帳に追加
3 前項の規定は、民事執行の申立てをしようとする者がその申立てのため同項の証明書を必要とする場合について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a winning lottery ticket payment discriminating device which reduces a burden on a center side, requires only an inexpensive line use charge and needs only a short time to output results.例文帳に追加
センター側の負担を軽くし、回線使用料が低廉で済み、且つ結果を出力するまでの時間が短時間で済む的中くじ券支払い判別装置を提供する。 - 特許庁
To easily provide excellent sound insulating performance as needs arise while making the most of good points of a frame type engine generator that is small-sized, light in weight and low in cost by commonization of major components.例文帳に追加
主要部品を共通化し、小型軽量で低コストというフレーム型のエンジン発電機の長所を活かしながら必要に応じて優れた防音効果も容易に得る。 - 特許庁
To solve the problem that in order to deliver products successfully to contiguous apparatuses in various automation systems, each apparatus needs to be correctly positioned, and conventionally a worker should manually move the apparatus to decide the location and then position the apparatus by adjusting support members 16 such as bolts by means of a spanner 21.例文帳に追加
各種自動化システムにおいて製品を正しく隣接する装置に受け渡しするためには、個々の装置の正しい位置決めが必要である。 - 特許庁
A requester 22 uses a requester's terminal 23 and sends data showing a collection date, a collection place, and the address of a registered person who needs to follow a procedure to a server system 73 to store them.例文帳に追加
依頼者22は、依頼者端末23を利用して、集荷日、集荷場所、手続きを要する登録者住所を示すデータをサーバーシステム73に送信し、記憶させる。 - 特許庁
The amount of an item that needs management for every tenant, which occurs in the settlement of one transaction, is distributed by the rate of the sales amount totalized for every tenant store.例文帳に追加
そして、テナント店舗別に合計された売上金額の比率で当該1取引の決済で発生したテナント別管理が必要な項目の金額を按分する。 - 特許庁
When a message is received, the type of the message content is determined, and a part of the message is stored in a temporary storage part when it is an alignment type which needs large consumption of memory.例文帳に追加
メッセージを受信する際にメッセージ内容の型を判別しメモリを大量に消費する配列型の場合は一時記憶部にメッセージの一部を保存する。 - 特許庁
For extracting a plurality of the faces belonging to a specific closed area, an operator needs to designate the faces positioned on the boundary of the closed area, that is, in the outer circumference one by one.例文帳に追加
特定の閉領域に属する複数の面を抽出する場合、オペレータは、その閉領域の境界、即ち外周に位置する面を1つ1つ指定する必要がある。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
