needsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9018件
and (iii) technological advances made it possible to meet both economies of scale and consumers' diversified needs, as seen with Coca-Cola and IBM.例文帳に追加
さらには、③技術的な進歩により、コカコーラ社やIBM社に代表されるように、規模の経済性と消費者の多様なニーズとの両方を満たすことが可能になったことを挙げている。 - 経済産業省
Since surveys on non-manufacturers were conducted only in a limited number of years, the analysis needs to be limited to manufacturers when time-series data is required for a relatively long period.例文帳に追加
非製造業の調査に関しては実施年度が限られていることから、ある程度の期間の時系列データを必要とする場合、製造業に限定せざるを得ない。 - 経済産業省
In order to make the above possible, a company, as the key to management based on intellectual assets, needs to have access to a host of intellectual assets of its own choice, because it allows a company to accumulate knowledge.例文帳に追加
上記を可能とするため、企業は、知的資産経営を行うポイントとして、自ら選択した一連の知的資産にアクセスすることが必要である。 - 経済産業省
In addition, the national government needs to provide specific guidance on period for which any people infected will need to stay home and on timing for them to return to work, taking clinical information into account.例文帳に追加
また、発病者の自宅待機期間や就業可能時期の判断などについて、臨床情報も踏まえながら、国が一定の考え方を示すべきである。 - 厚生労働省
1. Based on fundamental policy and ideas presented by the national government, each prefecture needs to proceed to examine necessary medical service delivery systems in accordance with the regional circumstances.例文帳に追加
1. 国が基本的な方針、考え方を示した上で、都道府県ごとに地域の実情を踏まえ、必要となる医療提供体制について検討を進めるべきである。 - 厚生労働省
From the standpoint of developing such personnel as well as securing talented personnel and placing them in appropriate positions, a system enabling the stable hiring of such personnel in medical institutions needs to be developed.例文帳に追加
これら人材の育成のみならず、優れた人材の確保及び適正な配置の観点から医療機関内で安定して雇用される体制の整備が必要である。 - 厚生労働省
Water supply facilities for safe drinking water have not been sufficiently developed in developing countries, and it is a basic human needs (BHN) issue necessary to be improved.例文帳に追加
開発途上国において安全な飲料水供給施設が十分に整備されていない状況は、ベーシックヒューマンニーズ(BHN)に関わる改善すべき問題である。 - 厚生労働省
Since many emergency measures havebeen introduced in training lectures, technical cooperation in this field is also possible for thefuture, taking into account local needs and conditions.例文帳に追加
研修の講義では、緊急時の対応策の紹介が数多くされている事から、今後、現地のニーズや実情に合わせた技術協力プロジェクトも実施可能である。 - 厚生労働省
1. Since the water supply development needs to fulfill the future water demand, it is necessary to establish the planning framework based on the population growth forecast and to decide the target year for facility development.例文帳に追加
(1) 水道開発事業は将来の給水需要量を満たす必要があるため、人口増加予測や目標年次施設規模を確立する必要がある。 - 厚生労働省
An “extraordinary case” refers to the case where an employer needs to have workers work temporarily and unexpectedly, and the duration of the “extraordinary case” will not be longer than half a year as a whole.例文帳に追加
臨時的なもの:一時的又は突発的に、時間外労働を行わせる必要のあるものであり、全体として1年の半分を超えないことが見込まれるもの。 - 厚生労働省
Develop diagnostic and treatment methods and medicines for cancer, hepatitis B, and intractable and rare diseases, and promote activities towards the practical application of them, where public needs are high.例文帳に追加
国民のニーズの高いがん、B型肝炎、難治性・希少性疾患等について、診断法・治療法や医薬品等を開発し、実用化に向けた取組を推進 - 厚生労働省
The Japan National Council of Social Welfare and the Liaison Committee for the Council of Social Welfare dispatched teams composed of a total of 33 persons to 4 areas in Iwate Prefecture to survey the needs and provide support. (from March 27, 2011 to present)例文帳に追加
全国社会福祉協議会社会福祉施設協議会連絡会が、岩手県内4エリアに計33人のニーズ調査支援チームを派遣(平成23年3月27日~) - 厚生労働省
We will provide locally accessible support for families with small children, so that they can, according to their needs, choose and use in their neighborhood appropriate educational and childcare facilities and child-support programs.例文帳に追加
子育て家庭が、そのニーズに応じて、地域の教育・保育施設や子育て支援事業を適切に選択、利用できるよう、身近な場所で必要な支援を実施する。 - 厚生労働省
Marcel has had his whole crew taking it since I returned to town, and that is why our friend here needs to be bled dry of it so I can compel him to follow my every command, and with my brother currently in captivity例文帳に追加
マルセルは彼の手下全てに それを行き渡らせている 私が町に戻ってから つまりその理由が ここで血をだし 乾燥させる必要がある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It needs an amount of strength to use it except for the Japanese bow, and since almost all of them are simple bows and are heavy it is said to have been used by foot soldiers. 例文帳に追加
和弓を除き、使いこなすには相当な腕力が必要であり、ほとんどが単弓で弓丈が長いことから重いため、弓歩兵が使用したといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As such, authorities such as the Ministry of Health, Labour and Welfare and healthcare centers give warning to restaurants and the public that "chicken meat needs to undergo sufficient heat treatment in cooking." 例文帳に追加
そのため厚生労働省や各保健所などからは飲食店や一般に対して「鶏肉は充分な加熱処理を施す調理が必要」との警告が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The installation of the indicator light switch in an irregular position and the adoption of an automatic clutch on the Honda Cub motorized bicycle were out of consideration for the needs of delivery drivers. 例文帳に追加
ホンダ・カブの方向指示器スイッチが変則的な取り付け方をしてあったり、自動クラッチを採用しているのはこのような用途を念頭において開発されたためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although a general cutting pattern will be shown below, the order of parts shown in the plan below may be changed in some cases such as the cloth with a pattern or design that needs pattern matching or cloth with stain. 例文帳に追加
一般的な裁断図を示すが、柄合わせを必要とするもの、また傷があった場合などはこの縦で区切られた区画のものの順序が異なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the main characters of "Lucky Star" visited Kyoto Animation in its twenty-first episode, they said 'This company only needs a headquarters the size of regular building because it limits how much it produces.' 例文帳に追加
『らき☆すた』の21話において、主人公達が同社を訪れた際、「作品数を絞っているので本社の見た目は普通の建物ぐらいでいい」という会話をしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is because folk dancing, which originated from people's folkways and has become theatrical art, needs glamorous air as theatrical art while maintaining traditional appearance such as costume etc. 例文帳に追加
これは民衆の習俗として登場した舞踊が舞台芸術化するにつれて、衣装などの外形は保存しつつも舞台栄えする華やかさを要求された結果である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It characteristically treats sake as a modern industrial product suited to today's needs rather than a traditional craft, as it is for Baisho-zukuri (the brewing method wherein rice is heated in hot air). 例文帳に追加
焙炒造りと同様に、伝統的な工芸品というよりも、時代に即した近代的工業製品として日本酒をとらえているところが大きな特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.例文帳に追加
水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 - Tatoeba例文
Computer forensic science was created to address the specific and articulated needs of law enforcement to make the most of this new form of electronic evidence. 例文帳に追加
コンピュータ・フォレンジック科学は、この電子的証拠という新しい形態を最大限に利用する法の執行の特殊でかつ明確な必要性を取り扱うために作られた。 - コンピューター用語辞典
A contactless IC card includes a small chip and antenna so that it just needs to be brought close to a sensor and not inserted into a slot like many current IC card systems. 例文帳に追加
非接触型ICカードは小さなチップとアンテナを持っており、センサの近くに持ってゆくだけでよく、現行の多くのICカードシステムのようにスロットに差し込む必要がない。 - コンピューター用語辞典
The database system needs to be flexible enough to allow a user to ask a question about data in the system without knowing complicated data access methods 例文帳に追加
データベースシステムは,ユーザ(利用者)が,面倒なデータアクセス方式について知らなくてもシステム内のデータに問合せができるよう柔軟性に富んでいなくてはならない - コンピューター用語辞典
As far as I can see, this is the only revision that needs to be made to conclude the agreement, and hereby request that you send us a new contract with the correct delivery deadline.例文帳に追加
私が見る限りでは、契約を結ぶために修正すべき点はここだけなので、正しい納期を記した新しい契約書を送っていただくようお願いいたします。 - Weblio英語基本例文集
these guidelines include the reference daily intakes (rdi), which are the recommended amounts of nutrients to be eaten each day to meet the needs of most healthy people. 例文帳に追加
このガイドラインにはreference daily intakes(rdi)が含まれており、そこでは、大半の健常者における必要量を満足する一日の栄養素の推奨摂取量が示されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
it involves helping patients and families with medical, practical, and emotional needs as they adjust to different levels and goals of care. 例文帳に追加
具体的には、新たなケア水準やケア目標に適応する上で医学的、実際的、感情的なニーズをもつ患者および家族を手助けすることなどが含まれる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
The calibration only needs to be performed once.However, if you make any substantial changes to the configuration of the machine that could affect machine performance,you should run the calibration again. 例文帳に追加
しかしながら、マシンのパフォーマンスに影響を及ぼすような、大きな変更をマシン構成に対して行った場合には、調整を再度実行する必要があります。 - NetBeans
Depending on your needs, you can create a completely new PHP project without any previously developed source files or import an existing PHP application into a new project. 例文帳に追加
必要に応じて、開発済みソースファイルを使用せずに完全に新しい PHP プロジェクトを作成するか、または新しいプロジェクトに既存の PHP アプリケーションをインポートすることができます。 - NetBeans
Specify the number of frames that are to be written to the audio file.If this parameter is not set, or not set correctly, the file needs to support seeking.例文帳に追加
オーディオファイルに書き込まれるフレーム数を設定します。 もしこのパラメータが設定されていなかったり正しくなかったら、ファイルはシークに対応していなければなりません。 - Python
If the profile function needs to maintain state,using a different value for obj for each thread provides a convenient and thread-safe place to store it.例文帳に追加
プロファイル関数がスレッド状態を維持する必要があるなら、各々のスレッドに異なる obj を使うことで、状態を記憶しておく便利でスレッドセーフな場所を提供できます。 - Python
To provide a device for treating substrates, with which the device can be small sized and suppress throughput even when untreated substrate needs to be moved back and forth between two chambers.例文帳に追加
2つのチャンバ間で被処理基板を往復させる必要がある場合でも、スループットの低下を抑えることができ、装置の小型化が可能な基板処理装置を提供する。 - 特許庁
To provide an information providing server which needs less workload to a business operator and can provide information suitable for user's interest and taste with sufficient accuracy.例文帳に追加
事業運営者の作業負担が少なく、なおかつ、利用者の興味や嗜好に適合する情報を十分な精度で提供できる情報提供サーバを提供すること。 - 特許庁
To provide a fixing device which can easily be varied in nip width on the market at low cost even when the nip width needs to be varied at the time of changes of paper kind, paper thickness, etc.例文帳に追加
紙種・紙厚変更等でニップ幅変更が必要な場合でも、低コストで市場において容易にニップ幅変更可能となる定着装置を提供することにある。 - 特許庁
To strike a balance between the prevention of the degradation of color reproducibility compatibly and the suppression of moving image blurring, when using a light source lamp such as a high-pressure mercury lamp, which needs the adjustment of color balance.例文帳に追加
高圧水銀ランプのような色バランスの調整が必要な光源ランプを用いた場合にあって、色再現性の劣化の防止と動画ボケの抑制とを両立する。 - 特許庁
To provide an apparatus for manufacturing a bag speeding-up its production rate and enhancing its productivity in an apparatus for manufacturing continuously a pouch which needs attachment of an accessary.例文帳に追加
付属物の取り付けを要するパウチを連続製袋する製袋機において、製袋速度の高速化および生産性の向上を実現可能な製袋機を提供する。 - 特許庁
To reduce the number of wirings by exchanging or changing only part of components even, when a failure is generated in one part of the components or design needs changing.例文帳に追加
一部の部品に故障が発生したり、設計変更が必要になっても一部だけを交換したり、変更したりすればよくし、配線の本数を削減できるようにする。 - 特許庁
In order to transfer the printing area providing layer from a transfer foil to a material to be printed, the applicable range of a foil supply portion within a coating module needs to be extended.例文帳に追加
画線部提供層を転写フォイルから被印刷材料に転写するための、コーティングモジュール内でのフォイル供給部の応用範囲を拡張すべきである。 - 特許庁
When a physician needs to check the film 91, the image of the film 91 can be quickly obtained in a state that the film 91 is held on the device 14.例文帳に追加
これにより、医師がフィルム91を見る際にフィルム91をシャーカステン装置14に保持した状態で速やかにフィルム91の画像を取得することができる。 - 特許庁
To quickly discriminate whether bacteria in a specimen are fermentative bacteria or non-fermentative bacteria without being accompanies by a culture operation which is troublesome and needs a long time.例文帳に追加
本発明では煩雑で長時間を要する培養という作業を伴わずに、検体中の細菌が発酵菌であるのか非発酵菌であるのかを迅速に判別する。 - 特許庁
To provide a manufacturing method of a sandwich structure which needs no heating process and no large-sized equipment and can be manufactured at a low cost, with a low energy consumption and in low labor.例文帳に追加
加熱工程が不要で、大型の設備を必要とせず、低コスト、低エネルギー消費量、かつ低労力で製造できるサンドイッチ構造体の製造方法を提供する。 - 特許庁
To solve problems in a conventional split bearing member for supporting a propulsion shaft of a ship, wherein the management of the bearing members is troublesome as plural kinds of bearing members are formed and stored, and needs the cost.例文帳に追加
従来の船舶の推進軸を支持する割型軸受材は、あらかじめ複数種のものを成形して保管しているため、管理が面倒で、管理コストも嵩む。 - 特許庁
To provide a stereoscopic image display for image data of low input rates which produces neither flicker nor ghost and needs a small memory capacity.例文帳に追加
画像データの入力レートが低い立体画像表示装置において、フリッカやゴーストが発生せずメモリの必要容量が小さい立体画像表示装置を提供する。 - 特許庁
To provide a substrate stage which needs only a small flat processing area of an upper surface for actually installing a substrate even when a large installation surface is necessary by the upsizing of the substrate.例文帳に追加
基板の大型化によって広い載置面が必要となっても,基板を実際に載置する上面の平坦加工面積が狭小で済む,基板ステージを提供する。 - 特許庁
Since a user needs to execute a print request when he or she is in the vicinity of the printer, an owner of the printer is prevented from being disadvantaged by an unfaithful print request.例文帳に追加
ユーザはプリンタ近傍にいるときに印刷要求を行う必要があるため、不誠実な印刷要求によってプリンタの所有者が不利益を受けることを抑制できる。 - 特許庁
In other words, as the information is presented only when it is determined that the driver needs the information, the botheration caused by the frequent presentation of information can be prevented.例文帳に追加
換言すれば、運転者が情報を必要としていると判断される場合にのみ情報提示が行われるため、頻繁な情報提示による煩わしさが無い。 - 特許庁
The "prescribed amount" is a data amount that needs continuous reading until a data stream to be reproduced over data stream reading interruption time is secured.例文帳に追加
この「所定量」は、データストリームの読み出し中断時間にわたって再生されるべきデータストリームを確保するまで、継続した読み出しが必要となるデータ量である。 - 特許庁
| Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)