1016万例文収録!

「that may be so」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > that may be soに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

that may be soの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7577



例文

The optical isolator can be set so that the forward loss may become the minimum related to the specified wavelength and that the backward loss may become the maximum related to other specified wavelengths, then, the degree of freedom in design can be enhanced.例文帳に追加

特定の波長に対しては順方向損失が最小となり、他の特定の波長に対して逆方向損失が最大となるように設定でき、設計の自由度を大きくできる。 - 特許庁

Here, the nozzle may be scanned along the partition walls in a state that the nozzle is directed to one side of the partition walls 17, or pressure may be put upon the fluorescent substance ink having been applied so that the ink sticks to both sides of the partition walls 17.例文帳に追加

ここで、ノズルを隔壁の側面に向けた状態で、ノズルを隔壁に沿って走査するしたり、蛍光体インキを塗布した後、塗布された蛍光体インキに外力を加えて隔壁の側面に付着させてもよい。 - 特許庁

(1) A horizontal leveling machine which freely longitudinally and laterally moves in such a manner that the sorting machine may be maintained always horizontal is mounted on the outer side of the machine so that the stable work above and in water of sieving may be carried out without spilling of the water in a tub by the oscillation of the ship.例文帳に追加

(1)選別機を常に水平に保てる様に前後左右に自在に動く水平機を外側に取り付け、船の揺れにより桶の中の水がこぼれず、とうしが安定して水上・水中の作業が出来るようにした。 - 特許庁

The plurality of projections are formed so that a pitch may be 1/2 or less of a visible band wavelength and a height may be one time or more of the pitch and have an axial cross-section that is increased in size gradually from a tip end portion to a bottom portion.例文帳に追加

複数の突起は、ピッチが可視帯域波長の1/2以下、高さがピッチの1倍以上となるように形成され、先端部から底部に向かうにつれて徐々に大きくなる軸断面を有している。 - 特許庁

例文

The main valve sheet 5 and the first and second valve seats 7 and 8 are provided with valves 9 and 10 which open and close so that the first and second valve seats may be closed when the main valve seat is open, and that the first and second valve seats 7 and 8 may be open when the main valve seat is closed.例文帳に追加

主弁座6と第1,第2の弁座7,8には主弁座が開の時には第1,第2の弁座が閉、主弁座が閉の時には第1,第2の弁座7,8が開となるように開閉する弁体9,10を設ける。 - 特許庁


例文

To provide an endless intermediate transfer belt for forming an electrophotographic image constituted so that the slack of the belt may be reduced and that the positional deviation of the image formed on the intermediate transfer belt may be prevented.例文帳に追加

中間転写ベルトのたるみを低減し、中間転写ベルト上の形成される画像の位置ずれを防止するエンドレス状の電子写真画像形成用中間転写ベルトの提供。 - 特許庁

To provide a method for operating a flash memory so that high speed property of deletion processing and that of write processing may be improved and promoted and sufficient durability and data-retention capability may be secured at the same time.例文帳に追加

消去処理と書き込み処理との高速性を改善・促進するようフラッシュメモリを動作させる方法であって、同時に、十分な耐久性とデータ保持能力と確保する方法を提供する。 - 特許庁

To provide an apparatus and a method for safely feeding ozone into an equipment utilizing ozone in a relatively high concentration, adapted so that devices such as valves may be protected from the heat generated upon the decomposition of ozone and that the decomposition of ozone may be stopped without fail by locating the position where the decomposition of ozone occurs.例文帳に追加

オゾン分解時の発熱から弁等の機器を保護することができるとともに、オゾン分解発生位置を特定し、オゾンの分解を確実に停止することが可能なオゾン供給装置及び方法を提供する。 - 特許庁

The meta-type wholly aromatic polyamide fibers is obtained by carrying out wet spinning with a specific coagulating bath so that a skin core may not be formed and that a dense coagulated form may be obtained; pulling up coagulated yarn by using a spinning draft within a specific range; and plastically drawing the coagulated product within the range of a specific ratio.例文帳に追加

スキンコアを有さず緻密な凝固形態をとるような特定の凝固浴を用いて湿式紡糸するとともに、特定範囲の紡糸ドラフトで凝固糸を引き上げ、特定倍率の範囲内で可塑延伸を行う。 - 特許庁

例文

Then, the female connector 39 and the male connector 40 are fitted so that a pair of electrodes 31, 32 may be connected to a power source 34 and that an O-shaped ring 43 may be applied as a water- proof sealant.例文帳に追加

これにより、雌コネクタ39と雄コネクタ40とが嵌合して、一対の電極31・32が電源34に電気的に接続されるとともに、Oリング43により防水用シールが施される。 - 特許庁

例文

The obtained heat image is obtained to have properties so that the heat image may be used to calibrate phase shift from a given stack layer, or that the heat image may be used to specify a defect within a stacked die.例文帳に追加

得られた熱画像は、既知のスタックレイヤからの位相シフトを較正するのに用いられるよう、またはスタックダイ中の欠陥を特定するのに用いられるよう、その特性が得られる。 - 特許庁

Voltage is applied to the piezoelectric elements 32A and 32B so that deformation velocity may be different between the time of elongation and the time of shrinkage of the piezoelectric elements 32A and 32B and that the timing may be qual between the piezoelectric elements 32A and 32B at low deformation velocity and the timing may be different between the piezoelectric elements 32A and 32B at high deformation velocity.例文帳に追加

圧電素子32A、32Bには、圧電素子32A、32Bの伸び時と縮み時とで変形速度が異なるように、且つ、遅い変形速度の際は圧電素子32A、32Bでタイミングが等しく、速い変形速度の際は圧電素子32A、32Bでタイミングが異なるように、電圧が印加される。 - 特許庁

The image display device is configured to control so that, when detecting that the external memory medium is loaded, the image data memorized by the loaded medium may be automatically read out and the image data may be decoded, thereafter, the decoded image data may be displayed in the display section 16.例文帳に追加

そして、外部メモリ記憶媒体が装着されたことを検出したとき、この装着された媒体に記憶された画像データを自動的に読出して画像データのデコードを行った後、デコードされた画像データを表示部16に表示させる制御を行う。 - 特許庁

The cup 1 for upper mound 1 is made high at the edge and lowered in the central part so that the water may not overflow out and the bottom is bored a hole 4 of 15 so that the roots and water come into the inside of the bottle and further made narrow so that the water may be concentrated into the lower bottle.例文帳に追加

上部盛土用カップ1には、水が瓶の外に溢れないように淵を高くして中心部を低くし、その底部は、根と水が瓶の中に入るように、15¢の孔4を明け、水が下段の瓶の中に集中して入るように細くした。 - 特許庁

This manufacturing method comprises ageing the endless ring made from 18%-Ni maraging steel to a hardness of 500-700 Hv, and then nitriding it so that a surface nitrogen concentration may be 0.5% or more, so that a nitrogen interstitial depth may be 20-50% of a distance to a center of board, and so that the compressive residual stress may be 600 MPa or more.例文帳に追加

18%Ni系マルエージング鋼からなる無端リングを500〜700Hvの硬さに時効熱処理したのち、表面窒素濃度が0.5%以上、窒素の浸入深さが板厚中心までの距離の20〜50%、圧縮残留応力値が600MPa以上となるように窒化処理を施す。 - 特許庁

(12) The Minister may make rules to provide that a sign specified in the rules shall not be registered as a trade mark, or shall not be so registered unless such conditions as may be prescribed are met.例文帳に追加

(12)大臣は,商標として登録できない場合,または一定の条件を満たさないと登録できない場合を特定する規則を制定することができる。 - 特許庁

The oxide film may be an oxide selected from a Ta-oxide, a Co-oxide and a Ti-oxide, and is ultrathin so that it may be considered to be a discontinuous film.例文帳に追加

酸化膜は、Ta酸化物、Co酸化物およびTi酸化物から選択された酸化物であってもよく、不連続膜と考えられる極薄である。 - 特許庁

It is constituted so that two or more fluorescence lamps, of different luminescence colors, and a single stabilizer may be built in, and either of each lamps may be able to be lit on by choosing it.例文帳に追加

本発明は、発光色の異なる2つ以上の蛍光ランプと単一の安定器とを内蔵し、かつ各々のランプのいずれかを選択して点灯できるように構成してある。 - 特許庁

To provide an image forming device constituted so that the heat of a paper heated through a fixing device can be cooled and the moisture may not be sucked by the paper and the paper may not be curled without drastically increasing the number of components.例文帳に追加

大幅に部品点数が増えることなく、定着装置を通って熱せられた用紙の熱を冷却でき、用紙への水分の吸引を防止して用紙のカールを防止する画像形成装置を提供する。 - 特許庁

The levers 43 of a transplanting tool 40 for holding the seedling to be transplanted is made of a water-passing pipe so that the seedling blocks may be readily watered and may be readily transplanted to the round holes 13 on the growing panel 13.例文帳に追加

移植具40の移植苗把持杆43は通水チューブとし、苗ブロックを把持した際、苗ブロックへ注水して育成パネル13の円孔16へ容易に移植できるようにした。 - 特許庁

The image shooting auxiliary tool can be detachably mounted on the camera so that it may be used when necessary and it may be detached not to interfere with carrying the camera.例文帳に追加

また、撮影補助具をカメラに着脱可能に取り付けるようにして、必要に応じて撮影補助具を使用したり、撮影補助具がカメラの携帯の邪魔にならないようにしたりしてもよい。 - 特許庁

To provide an apparatus for recovering and treating organic compounds in gas, so that the gas to be treated may not be discharged into the atmosphere while it is in an untreated state, and the waste water may not be discharged into a sewer while it is in a state containing organic compounds.例文帳に追加

被処理ガスが未処理の状態で大気中に放出されたり、有機化合物が排水中に含まれて排水されたりすることのない、回収、処理装置を提供する。 - 特許庁

The horizontal auger 12 can be regulated so that the housing movement may be started at a comparatively low speed, and after the prescribed time, the housing movement may be carried out at a comparatively high speed.例文帳に追加

また自動収納スイッチ61の押圧があると、横オーガ12が比較的低速で収納動作を開始し、所定時間後に比較的高速で横オーガ12の収納動作をするようにしても良い。 - 特許庁

Moreover, the fuel battery cell is constituted that the ring-shape solid electrolyte 37 is formed on the external surface of the fuel side electrode 35 so that this fuel side electrode 35 may be surrounded, and the ring-shape oxygen side electrode 39 is formed on the external surface of this solid electrolyte 37 so that this solid electrolyte 37 may be surrounded.例文帳に追加

また、燃料側電極35の外面に、該燃料側電極35を取り巻くように環状の固体電解質37を設け、該固体電解質37の外面に、該固体電解質37を取り巻くように環状の酸素側電極39を設けてなるものである。 - 特許庁

To provide a sterilizing apparatus which allows washed hands and fingers to be swept off water, dried, and sterilized with ultraviolet rays simultaneously so that convenience in drying and sterilization may be improved while ultraviolet rays may be emitted and drying air may be blown only during their necessary time to save energy.例文帳に追加

手洗い後の水切り、乾燥と、紫外線による手指の殺菌を同時に行える様にし、乾燥、殺菌の利便性を向上させると共に紫外線の照射、乾燥用空気の吹付けが必要な時にのみに行われる様にし、省エネルギー化を図る。 - 特許庁

The book cover comprises a seal adhered thereto so that the book and the cover may not be deviated and not be dropped, the cover may be easily removed from the book any number of times and may be fixed to the cover.例文帳に追加

本発明はこのブックカバーにシールを貼り付け、本とブックカバーがずれて脱落しないようにして、かつ何度でも本から容易に取り外しが可能にもでき、または表紙に固定してしまうこともできるブックカバーを提供しようとするものである。 - 特許庁

In thermal treatment equipment having a thermal treatment zone 11 for heat-treating an object 12 to be treated, a heating device 10 is provided in the zone 11 so that the device 10 may be positioned on the side of an object transporting surface so that the object 12 may be transported in the zone 11 by rotating rollers 14 during heat treatment.例文帳に追加

被処理物を熱処理する熱処理ゾーン11を有する熱処理装置において、加熱装置10を被処理物の搬送面の側に位置するように熱処理ゾーン内に設け、熱処理中、被処理物12がローラ14の回転によって熱処理ゾーン内を搬送されるようにする。 - 特許庁

The electrifying means is constituted so that a distance between a body to be electrified and a control electrode may be from 0.5 mm to 3 mm or constituted so that the frequency of AC voltage applied to a wire electrode may be from 100 Hz to <1 kHz.例文帳に追加

被帯電体と制御電極との距離を0.5mmから3mmになるように構成した帯電手段、あるいは、ワイヤ電極に印加する交流電圧の周波数を100Hzから1kHz未満にするように構成した。 - 特許庁

In this method, any virus that may possibly exist in medical articles or materials can be inactivated by using the nontoxic high-pressure fluid, so there is no need to put any other additive into it that may be harmful or may cause cancer.例文帳に追加

本発明の方法により、無毒性の高圧流体を使用して、医療物品或いは材料などに存在する可能性のあるウイルスを不活性化せしめ、その他の毒性又は癌を引き起こす可能性のある添加剤を加える必要がない。 - 特許庁

One of magnet supporting cylinders 14, 14A, formed of iron and coupled with a number of magnets 24, 24A so that they may be equally spaced in a circumferential direction is supported so as to rotate and the other so as to be non-rotatable at the inner hollow, rectangular in cross section, of the guide cylinder 10.例文帳に追加

案内筒10の断面長方形の内空部へ、多数の磁石24,24Aを周方向等間隔に結合した鋼鉄製の磁石支持筒14,14Aの一方を回転可能に、他方を回転不能にそれぞれ支持する。 - 特許庁

Atom displacement usually decreases fairly slowly with distance from the point defect so that a very large number of atoms may be affected. 例文帳に追加

原子変位は、通常は点欠陥からの距離とともにかなりゆっくり減少し、その結果、非常に多数の原子が影響される。 - 科学技術論文動詞集

(ii) A person who acted so that he/she may be in violation of the provision of paragraph 2 of Article 13 or paragraph 2 of Article 39-4. 例文帳に追加

二 第十三条第二項又は第三十九条の四第二項の規定の違反となるような行為をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) A person who acted so that he/she may be in violation of the provision of paragraph 2 of Article 20 or paragraph 2 of Article 39-7. 例文帳に追加

三 第二十条第二項又は第三十九条の七第二項の規定の違反となるような行為をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

You will be so distraught when restoring that the notes may prevent you from destroying your backup tapes (How? 例文帳に追加

リストアを行うときには、このメモがバックアップテープを壊すのを防ぐくらい取り乱しているかもしれません (どのように? - FreeBSD

If you are aware of other resources not mentioned here, please send them to the FreeBSD documentation project mailing list so that they may also be included. 例文帳に追加

もしここに書かれていない他のリソースに気がついた場合は、それらを FreeBSDdocumentation project メーリングリスト に送って頂ければ、それらをここに含めるかもしれません。 - FreeBSD

Kernel messages are handed off to the kernel log daemon klogd so that they may be logged to disk. 例文帳に追加

カーネルが出力するメッセージはカーネルログデーモン klogd に渡され、ディスクに記録できるようになる。 - JM

closes a file descriptor, so that it no longer refers to any file and may be reused. 例文帳に追加

は、ファイルディスクリプタをクローズする。 そのディスクリプタは、どのファイルも参照していない状態になり、再利用が可能になる。 - JM

or, if the underlying protocol supports retransmission, the request may be ignored so that a later reattempt at connection succeeds. 例文帳に追加

下位層のプロトコルが再送信をサポートしていれば、要求は無視され、これ以降の接続要求の再送信が成功するかもしれない。 - JM

call may be used only when the socket is in a connected state (so that the intended recipient is known). 例文帳に追加

は、ソケットが"接続された (connected)"状態にある場合にのみ使用できる(つまり、どの相手に送信するかは既知である)。 - JM

Note too that some browsers might cache the results, and so it may be necessary to set the Cache-Control HTTP header to no-cache.例文帳に追加

一部のブラウザでは結果がキャッシュに保存される場合があるので、Cache-Control HTTP ヘッダーを no-cache に設定する必要がある場合もあります。 - NetBeans

For these applications, it may be necessary to bind the text domain, so that the libraries can properly locate their message catalogs.例文帳に追加

こうしたアプリケーションでは、ライブラリが正しいメッセージカタログを探せるようにテキストドメイン名を指定する必要があります。 - Python

This describes how to prepare distutils-based packages so that they may be easily installed into an existing Python installation.例文帳に追加

ここでは、現在インストールされている Python に簡単に追加できるdistutilsベースのパッケージをどうやって用意するかについて説明しています。 - Python

The optional win-list is a list of window names and colors so that per-window colors may be specified.The default is "black".例文帳に追加

オプションの win-list はウィンドウ名と色のリストであり、これを使ってウィンドウごとの色を指定することができる。 デフォルト値は "black" である。 - XFree86

In around 2003, however, the candles were changed into the ones made with natural material and eco-friendly palm oil so that deer may not be poisoned if they should eat them. 例文帳に追加

だが、2003年頃に、自然環境に優しいパーム油脂を使用し、万が一鹿が口にしても安全な天然由来素材を使用した物に変更した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even Kanezane did not record Yorimori's death in his diary, so it may be that Yorimori died in solitude, a man who had been largely forgotten by those around him. 例文帳に追加

兼実も頼盛の死を日記に記すことはなく、その死は周囲から忘れ去られたひっそりとしたものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, this may be because Nobutora had a shortage of his vassals during the early years of his ruling so that he could not kill them even though he wanted to. 例文帳に追加

しかし、信虎統治の初期においては人材が不足していたため殺したくても殺せなかったとの見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could you tell me about the progress so far made in the investigation and administrative actions that may be taken by the Financial Services Agency (FSA) in the future? 例文帳に追加

現在までの進捗の状況、そして今後の金融庁としての対応の見通しについてお話を伺えればと思っております。 - 金融庁

The time specified in subregulation (3) may be extended by the Court or the Registrar upon the application of any interested party, notwithstanding that the time so specified has expired.例文帳に追加

(3)に規定の期限は,当該規定期間の満了に拘らず,当事者の請求を以て,裁判所又は登録官が延長することができる。 - 特許庁

If the applicant so demands, the documents that may reveal the appearance of the design shall be made public earlier than provided in the second paragraph.例文帳に追加

出願人が求める場合は,意匠の外観を示す書類は第2段落に規定する時よりも早く公開されるものとする。 - 特許庁

例文

If the new examiner intends to determine differently from the previous examiner, the new examiner should communicate with the applicant so that the applicant may not be blindsided. 例文帳に追加

もし、前任の審査官と異なる判断をする場合には、出願人に対して「不意打ち」とならないよう、必要に応じ、出願人との意思疎通を図る。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
科学技術論文動詞集
Copyright(C)1996-2024 JEOL Ltd., All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS