1016万例文収録!

「appear as if」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appear as ifに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appear as ifの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 105



例文

of one's emotions, to appear as if one lacks warmth 例文帳に追加

(人の態度が)かさかさしてうるおいが感じられない - EDR日英対訳辞書

eyes that appear vacant as if the person had no thoughts 例文帳に追加

放心状態のようなうつろな目つき - EDR日英対訳辞書

If yurei were visible they would appear as the living person. 例文帳に追加

何故なら普通に見えれば、霊ではなく人にしか見えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As if it had been prearranged, they all failed to appear [turn up] at the party. 例文帳に追加

言い合わせたように全員パーティーに姿を見せなかった. - 研究社 新和英中辞典

例文

If you don't create your format like that it will appear as if all the format's properties you set are ignored. 例文帳に追加

このようにしなければ、その後にする書式プロパティはすべて無視されます。 - PEAR


例文

The image processing method subjects data including an image to processing so as to make the image appear as if moving.例文帳に追加

画像を含むデータに対して、処理を行い、画像が移動するように見せる画像処理方法にかかる。 - 特許庁

It is judged whether there is a need for performing processing so as to make the image A appear as if moving.例文帳に追加

画像Aを移動して見えるように処理を行う必要があるか否かを判断する。 - 特許庁

Press Play -- XMMS will appear as if it is playing the MP3, but no music will be heard. 例文帳に追加

Play を押します-- XMMS は MP3を再生しているかのように表示しますが、 音声はきこえません。 - FreeBSD

When the pair of sandals is aligned, the drawn characters appear as if kissing.例文帳に追加

サンダルをそろえたときにそのキャラクターがキスをしているかのような表現になる。 - 特許庁

例文

It may appear to you at a distance as if it were burning with a flame; but it is not so. 例文帳に追加

遠くの人は、これが炎をあげて燃えているように見えるかもしれませんが、そうじゃないです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

in photography and cinematography, the technique of using various methods to make things that did not actually happen appear as if they did 例文帳に追加

写真や映画の撮影で,いろいろなしかけを使って実際になかったことをあったように見せかける技術 - EDR日英対訳辞書

Note: If the server you want to use does not appear in the dialog box, click Add Server as shown in Figure 3. 例文帳に追加

注: 使用するサーバーがダイアログに表示されない場合は、図 3 に示すように、「サーバーを追加」をクリックします。 - NetBeans

If $uncompression is set to 1, file.tgz would appear as a directory, but the files inside this archive would not be uncompressed. 例文帳に追加

$uncompression を 1 にすると、file.tgz はディレクトリとして扱われます。 しかし、このアーカイブの中のファイルは伸長されません。 - PEAR

The ResourceLine This area at the top of the resource box shows the current resourcename exactly as it would appear if you were to save it to a file or applyit. 例文帳に追加

"リソース行"リソースボックスの一番上にあるこの領域は、現在のリソース名を表示する。 - XFree86

In Warouji, Nishi betsuin-mura village, Funai-gun county (currently Kameoka-shi City), it is said that if you walk near the Seiko-ji Temple in Warouji late at night, the ghost would appear under a Japanese nutmeg tree near the temple, and true to his name, it would appear as a Buddhist monk busily using an abacus. 例文帳に追加

船井郡西別院村笑路(現:亀岡市)では、夜中に笑路の西光寺の近くを通ると、寺のそばにあるカヤの木の下に姿を現すとされ、その名の通り坊主の姿の男が木の下で盛んに算盤を弾いているという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you chose Other in Step 3, or if the Choose Ruby Interpreter dialog box did not appear, click the Browse button as shown in the next figure.Navigate to the location of your Ruby binary and click Open.例文帳に追加

手順 3 で「その他」を選択した場合や「Ruby インタプリタを選択」ダイアログが表示されない場合、次の図に示すように「参照」ボタンをクリックします。 Ruby バイナリのある場所に移動し、「開く」をクリックします。 - NetBeans

At the same time as the publication of the notice of a grant, the Controller shall publish a specification of the patent containing the description and claims, and drawings (if any), and also such matters and information as appear to him to be useful or important. 例文帳に追加

特許付与の告示を公告すると同時に,長官は,説明及びクレーム及び図面(ある場合)並びに長官にとって有用又は重要と認められる事項及び情報も含む特許の明細書を公告する。 - 特許庁

To provide the structure of furniture which does not hide a window even when the backside is placed in contact with a wall with an opening part such as a window to make the window appear as if taken in the furniture.例文帳に追加

窓等の開口部の形成された壁に背面を接して配置した家具で窓を塞ぐことなく、窓があたかも家具の中に取り込まれているように見える家具の構成を提案する。 - 特許庁

(2) Facts which occurred before the rendering of a judgment and after the oral arguments were concluded in the first instance, and which are sufficient to show that there are grounds for appeal to the court of second instance as set forth in the provisions of the two preceding articles may be cited in the statement of the reasons for appeal even if such facts do not appear in the case records or are based on evidence not examined by the court of first instance. 例文帳に追加

2 第一審の弁論終結後判決前に生じた事実であつて前二条に規定する控訴申立の理由があることを信ずるに足りるものについても、前項と同様である。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Issue #87841: If a nested class is removed from a Java project and the Java project is reverse-engineered into the same UML project as before, the nested class that was removed still appear in the UML model in the Diagram editor. 例文帳に追加

課題 No. 87841: Java プロジェクトから入れ子クラスを削除し、その Java プロジェクトを以前と同じ UML プロジェクトにリバースエンジニアリングすると、削除した入れ子クラスが図エディタ内の UML モデルにまた表示されます。 - NetBeans

However, if a glyph has a negative left bearing or an unusually large ascent, descent, or right bearing (as is the case with cursor font), some character may not appear in their own grid cells.例文帳に追加

ただし、グリフの left bearing が負である場合、または ascent、descent、right bearing のいずれかが非常に大きい場合 (例えばcursor フォント)、その文字のグリッドセルを外れて描画されるかもしれない。 - XFree86

A series of pictures or texts in an emakimono is counted as one 'dan' (section), and, if an emakimono is said to have 'e 4-dan, kotoba 4-dan' (four sections of picture and four sections of text), it means the picture and text will appear alternately four times. 例文帳に追加

ひと続きの絵、ひと続きの詞を数える単位を「段」といい、絵巻物の説明にたとえば「絵4段、詞4段」とあれば、その絵巻物は絵と詞とが交互に4回ずつ現れるものであることがわかる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the 'Morisadamanko' is read more, it would appear that it was easy to develop new products to start the business if they came up with ideas and exercised a little ingenuity during the time when there were no troublesome laws such as Utility Model Act and Patent Act. 例文帳に追加

「守貞漫稿」を読んでいくと、アイデアがあって少し工夫をすれば、実用新案法や特許法などという煩雑な法律のなかった時代のこと、新商品を作り出して商売を始めるのは容易だったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the nickname suggests, one of the highlights of "Sanmon" is when the set of Sanmon Gate of Nanzen-ji Temple comes up from below the stage by the mechanism of seri (trapdoor), and if there were no seri, Hisayoshi couldn't appear on the stage and the story couldn't go on. 例文帳に追加

『山門』はその通称が語るように南禅寺山門がせり上がるところが大きな見所だが、そもそもこのせり上げができないと久吉が舞台上に登場できないので話にならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, if the mother of Tokitada and Tokiko was the same person as Chikamune's mother, it is not clear why only Chikamune is mentioned in the article for daughter of Mototaka and the names Tokitada and Tokiko do not appear. 例文帳に追加

また、時忠・時子と親宗の母が同じだとすると、基隆女の項に親宗の名だけが記され、時忠・時子の名が欠けていることが不審といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

any part of the figures may contain reference signs only if they appear in the description as well; the same features of the drawings shall be denoted by the same reference signs corresponding to those figuring in the description and the claims 例文帳に追加

図形で用いることができる引用記号は,明細書にも用いられている引用記号に限られる。図面の中の同一の特徴部は,明細書及びクレームに用いられる引用記号に相応する同一の引用記号により示す。 - 特許庁

If certain elements of the utility model or industrial design for which priority is claimed do not appear among the claims formulated in the previous application, priority may nonetheless be granted, provided that the previous application as a whole specifically disclose such elements.例文帳に追加

1以上の優先権が主張されている場合は,優先権は,その優先権が主張されている出願に含まれる当該出願の要素のみが対象とされる。 - 特許庁

(6) If a party does not appear at the pre-hearing review, the Registrar may dismiss the proceedings or make such other order as the Registrar thinks fit, or he may adjourn the review.例文帳に追加

(6)一方の当事者が事前審理に出頭しなかった場合は,登録官は,手続を却下するか,登録官が適当と認める他の命令を下すか,又は事前審理を延期することができる。 - 特許庁

The Patent Court shall ex officio consider the lack of a power of attorney if an attorney-at-law or patent attorney does not appear as the representative. 例文帳に追加

特許裁判所は,弁護士又は特許弁護士が代理人として出廷していない場合は,委任状が欠けていることを職権により斟酌するものとする。 - 特許庁

If any difficulty arises in giving effect to the provisions of this Act, the Central Government may, by order published in the Official Gazette, make such provisions not inconsistent with the provisions of this Act as may appear to be necessary for removing the difficulty: 例文帳に追加

本法の規定を実施するに当たり障害が生じたときは,中央政府は,官報に告示の命令により,その障害を排除するのに必要と認める,本法の規定に相反さない規定を制定することができる。 - 特許庁

To rightly determine data appearing again in a radar detection area as forward vehicle data even if the data appear after data are temporarily dissipated when a file makes a small turn and a forward vehicle moves out of the radar detection area.例文帳に追加

例え、隊列が小旋回して前走車がレーダ検知エリア外にはずれてデータが一時消失したのちに再度検知エリア内にデータが出現した後でも、正しくそれを前走車データと再決定する。 - 特許庁

By this arrangement as all of the bottom side of the barrel part 22 is supported by a surface without any groove 2, there appear no crack and buckling even if a pressure contact blade is applied on the barrel 22.例文帳に追加

そうすると、バレル部22の下面は全て溝2の存在しない面で支えられるので、圧接刃をバレル22に作用させても、亀裂や座屈の発生がない。 - 特許庁

As shown in Fig.4, if there are three rectangular erasers, twenty-four angles are made to easily appear one after another so that a fine part is accurately and easily erased.例文帳に追加

図4のように、直方体が3個であれば24個の角を容易に次々と現出せしめて、細かい部分の正確な消去を快適に行えるようにするものである - 特許庁

To provide an arm pillow which never spoils the atmosphere even if permanently placed in a living room by constituting it so as not to appear to be a pillow while keeping the arm pillow function most suitable for watching TV or reading a book in a lying state.例文帳に追加

横になってテレビや本を見るのに最適な腕まくらの機能を持ちながら、一見枕には見えないものにする事で居間に常設しても雰囲気を壊さないようにする事。 - 特許庁

The method and device can set the circumference of the circle so that the second contents in a pre-defined zone appear gradually, all at once, or as if the appearance is triggered.例文帳に追加

円周は、2次コンテンツの出現を漸進的に、すべて同時に、または事前定義のゾーン内のすべての2次コンテンツの出現をトリガするように設定することができる。 - 特許庁

When the surface is worn, the TiAIN layer 12 and the CrN layer 13 simultaneously appear on the surface, and thereby high wear resistance and slidability can be simultaneously obtained and the same states and performance as those at an initial stage can be maintained, even if wear progresses.例文帳に追加

表面が摩耗すると、表面にはTiAlN層12とCrN層13が同時に現れるので、高い耐摩耗性とすべり性が同時に得られ、摩耗が進行しても初期と同じ状態・性能を維持できる。 - 特許庁

To provide a game machine which can enhance interests in games eventually with a fun realized depending on how the winning combinations stopped appear despite a single-line machine by making players feel as if winning a plurality of winning combinations simultaneously.例文帳に追加

1ライン機でありながら、停止出目により、あたかも複数の役に同時に当籤したかのような感覚を遊技者に提供する面白みを実現し、結果として遊技の興趣を高めることのできる遊技機を提供する。 - 特許庁

To perform a special showing effect in which object data appear to be rotating as if they were sticking to image data, and the relative positions between the object data and the image data look three-dimensionally variable.例文帳に追加

オブジェクトデータが画像データに貼り付いた状態で回転している動作を疑似的に見せるとともに、オブジェクトデータと画像データとの表示位置関係において3次元的な変化を持たせた特殊な演出を可能とする。 - 特許庁

To obtain a multiple display type display tool with which multiple decorative patterns of characters, figures, etc., are projected, the multiple decorative patterns appear on the surface of a screen, and an observer feels afterglow as if the patterns are erased.例文帳に追加

本発明は、文字や図形などの装飾柄を何重にも映し出したり、この何重にも映し出した装飾柄を浮かび上がらせたり、消滅して行くような余韻を残すような表示が可能な多重表示式の表示具を提供する。 - 特許庁

If the slips, invoices, tags, labels, etc., stuck onto the substrate sheet for peeling the labels are peeled after distribution, message prints, such as enterprise commercial messages and merchandise blurbs, appear on the front surface of the substrate sheet for peeling the labels.例文帳に追加

このラベル剥離用下地シートの上に貼った伝票や送り状及び荷札、ラベル等を配送後、剥離するとラベル剥離用下地シートの表面に企業コマーシャルや商品宣伝等のメッセージ印刷が現れ。 - 特許庁

To generate a key image enabling to correctly discriminate a background and a foreground of an input image without allowing a variation in environmental light to appear on the key image even if the variation of the environmental light such as variation of illumination occurs.例文帳に追加

照明変動等の環境光変動が起こった場合であっても、その変動がキー画像に現れることがなく、入力画像の背景と前景とを正しく判別可能なキー画像を生成する。 - 特許庁

To accurately predict the lifetime of the development of an abnormality such as a crack on the surface of a material if it should appear by actually measuring or estimating the corrosion potential in close proximity to a region where the lifetime of a structure in the reactor primary system should be evaluated.例文帳に追加

原子炉一次系構造物の寿命を評価すべき部位近傍の腐食電位を実測あるいは推定することにより、万が一、材料表面に割れ等の異常が生じた場合に、その進展寿命を精度良く予測する。 - 特許庁

These light emitting bodies 20 are housed inside the outer case member 12, and the light projected on the projection part 14 of the outer case member 12 can be made to appear as if the flame is flared.例文帳に追加

これらの発光体20が外装部材12の内部に収納され、外装部材12の投影部14に映し出された光は、炎が揺らいでいるように見せることができる。 - 特許庁

and he was hunched, as if with age or weakness, and wore a huge old tattered sea-cloak with a hood that made him appear positively deformed. 例文帳に追加

まるで年をとったせいか病気でそうなったようにせむしであり、大きな古ぼけたぼろきれのフードつきの船乗りのコートを着て、明らかにぶかっこうだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

If certain elements of the invention for which priority is claimed do not appear among the claims formulated in the previous application, priority may nonetheless be granted if the documents of the previous application as a whole specifically disclosed such elements. 例文帳に追加

優先権が主張される発明の一定の要素が先の出願において作成されたクレームに現れていない場合において,先の出願の書類が全体としてその要素を明示的に開示するときは,優先権はそれにも拘らず付与することができる。 - 特許庁

If certain elements of the invention for which priority is claimed do not appear among the claims formulated in the previous application, priority may nonetheless be granted if the documents of the previous application as a whole specifically disclosed such elements. 例文帳に追加

優先権が主張される発明の一定の要素が先の出願において形成されたクレームに記載されていない場合において,それにも拘らず先の出願の書類が全体として当該要素を明確に開示しているときは,優先権を付与することができる。 - 特許庁

In the Heian period, uchiki were worn so that the edges showed between each layer (a style known as omeri) but from the Meiji period, another cloth called a nakabe was inserted between the inner and outer layers, to make it appear as if the uchiki are worn in layers. 例文帳に追加

平安時代は裏地を表地側にはみ出すように調製していた(おめり)が、明治時代以降、袿を重ね着しているように見せるために裏地と表地の間に中陪(なかべ)という別の生地を挟み込んで調製するのが慣例となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The light shielding filter 12 becomes opaque when the light emission elements 11 are off, no outside light such as the sunlight is made incident on the light emission elements 11 and the light emission elements 11 in off does not appear as if they are on.例文帳に追加

遮光フィルタ12は、発光エレメント11、11…の消灯時に不透明となり、太陽光などの外光が発光エレメント11、11…に入射することがなく、消灯時の発光エレメント11、11…が点灯しているかのように見えることがない。 - 特許庁

Because service records are generated which are related to various kinds of service provided by other devices, these kinds of service appear as if provided by own device, and another device is provided with more extensive service as compared with service provided by own device.例文帳に追加

他の機器が提供する各種サービスに関するサービスレコードを生成するため、これらサービスをあたかも自装置が提供するかのように見せかけることができ、本来自装置が提供するサービスよりも広範なサービスを他の機器に対して提供できる。 - 特許庁

例文

The name "Kumoi no kari" does not appear in the text, and she was named so by posterity after the episode in the volume 'Shojo (girl)' (Genji Monogatari) in which she hummed 'Kumoi no kari mo wagagotoya (if a goose flying in the fog feels as I do now)' expressing her sentiment after having been forced to part with Yugiri. 例文帳に追加

雲居の雁という名前は本文中には現れず、夕霧と引き離された心情を「雲居の雁もわがごとや(晴れない霧の中を飛ぶ雁は今の私と同じような気持ちなのだろうか)」と口ずさんだ「少女(源氏物語)」巻のエピソードに因み、後世の人が名づけたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS