小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「さあって 何それ?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「さあって 何それ?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 155



例文

予言的な文章はあまりに不可解であったので、世紀もの間それらの意味について議論されている例文帳に追加

prophetic texts so enigmatic that their meaning has been disputed for centuries発音を聞く  - 日本語WordNet

「『あっちょんぶりけ』が語か教えてくださいましたら、それをフランス語で言うとどうなるか申しますけど!」例文帳に追加

`If you'll tell me what language "fiddle-de-dee" is, I'll tell you the French for it!'発音を聞く  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

ぼくはあっさり別にも聞かされていないと答え、それから数分経ったところで、家に帰るために腰を上げた。例文帳に追加

I said lightly that I had heard nothing at all, and a few minutes later I got up to go home.発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

この検出信号につき、それ時、検出したのか、その信号の発信源にあった電気器具はか、それに対応する電気的状態の変化はどのようなものかに関する情報を含む追跡データ発生させる。例文帳に追加

In regard to a detection signal, tracking data are generated including information relevant to a time when it has been detected, which electric appliance has been a generating source of the signal, and what type has been the change of electrical states corresponding to the signal. - 特許庁

たくさん(報酬を)貰っている人は、「良い仕事をしているのだ」と言って、胸を張れば良いのであって、別にそれ自体、ということはないと思いますけれども、で反対するのかよく分からないですね例文帳に追加

People who receive high remuneration should feel proud of their doing a worthwhile job; there is nothing wrong with earning a high income in itself. I do not know why they oppose the disclosure requirement発音を聞く  - 金融庁

それでファリサイ人たちは互いに言い合った,「あなた方がも成し遂げていないのを見なさい。見よ,世は彼を追って行ってしまった」。例文帳に追加

The Pharisees therefore said among themselves, “See how you accomplish nothing. Behold, the world has gone after him.”発音を聞く  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 12:19』

一方では,パウロから釈放に対するお金をもらうことを望んでもいた。それで,彼をさらに度も呼び出して,彼と話し合っていた。例文帳に追加

Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often, and talked with him.発音を聞く  - 電網聖書『使徒行伝 24:26』

甲陽軍鑑によると、信長から小袖が贈られた時に、信玄はそれが入れられていた漆箱の方に目をつけそれを割るなどして調べると、それは漆を度も重ね塗りしたものであった。例文帳に追加

According to "Koyo Gunkan" (record of the military exploits of the Takeda family), when Nobunaga gave Shingen a gift of kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes), Shingen gave attention to the lacquer case in which kosode was contained, and he found out that the lacquer case was coated with many layers of lacquer after examining it by tearing, etc.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

若田さんは続けて「みなさんにはかやりたいことがあって,それを達成するのは難しく思えるかもしれない。でもそれをめざして努力すれば,夢は実現できる。」と語った。例文帳に追加

Wakata went on to say, "There might be something you'd like to do that may seem hard to reach. But if you strive for it, you can make your dream come true." - 浜島書店 Catch a Wave

写真測量で用いられる基準尺であって、一旦設置された基準尺に等かの動きがあったときにそれを撮影者の報知し得る基準尺を提供する。例文帳に追加

To provide a reference scale for photogrammetry capable of informing a user of some kind of movement of the reference scale which was once installed. - 特許庁

だから、それはさっき言った麻生総理のあっちの方の世界に入りますけれども、緊急的に貸し渋り対策としてその原因がこれであるとするならば、とか銀行救済とかということじゃなくて、融資維持拡大のためにこれが引っかかるということにならないようなか方法がないのかなと。例文帳に追加

Therefore, we are looking for an emergency way to enable banks to continue or expand their loans, rather than bail them out, without violating those rules, as the rules may be part of the reason for bankscurbs on loans.発音を聞く  - 金融庁

裁判所は,当該命令を発した場合において,使用者又は従業者のれかの申請があったときは,それを変更若しくは解除でき,又は当該命令のれかの規定を停止し若しくは停止された規定を回復することができる。例文帳に追加

Where the court has made any such order, the court may on the application of either the employer or the employee vary or discharge it or suspend any provision of the order and revive any provision so suspended.発音を聞く  - 特許庁

つまり、せっかく金融市場を整備しても、それがその国の対外収支を維持不可能なレベルまで悪化させるものであってはの意味もありません。例文帳に追加

Even if a financial market has been introduced, it will be for nothing if it were to end up in promoting the deterioration of external balance of the country to an unsustainable level.発音を聞く  - 財務省

オンライン契約画面上にライセンス契約の存在についてら表示されていない場合であって、ダウンロードしたファイルを解凍したら「readme.txt」というファイルが作成され、それを開くとライセンス契約内容が表示されるような場合例文帳に追加

The presence of a license agreement is not indicated on the online contract screen. Instead, a readme.txt file, which extracts when a downloaded file is decompressed, contains the contents of the license agreement.発音を聞く  - 経済産業省

ロータコア19は、それら突出部21にあってマグネット33より先端側を残してその磁性体板25を枚かおきに間引いて積層形成されている。例文帳に追加

The rotor core 19 is fitted to the protrusion parts 21 and formed by laminating the magnetic plate 25 by thinning out every one of several sheets of the magnetic plates with leaving the front end side from the magnet 33. - 特許庁

人も,登録官が行った決定であって,その者が明示の通知を受けており,かつ,それに対してその者が上訴する権利を有していたものに疑義を差しはさむ訴訟の本条に基づく提起はすることができない。例文帳に追加

No person is entitled to institute under this section any proceeding calling into question any decision given by the Registrar of which that person had express notice and from which he had a right to appeal.発音を聞く  - 特許庁

なお、「政子」の名は建保6年(1218年)に朝廷から従三位に叙された際に、父・時政の名から一字取って命名されたものであり、それ以前はという名であったかは不明。例文帳に追加

She was given the name 'Masako', which includes one character from her father Tokimasa's name, when she was given the rank of Jusanmi (Junior Third Rank) at the Imperial Court in 1218, although her name before that is unknown.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第21条 特許を受けることができる発明 人間の活動のすべての分野における課題についての,新規であり,進歩性を有し,かつ,産業上の利用可能性を有する如なる技術的解決も特許を受けることができる。それは,物,方法若しくはそのれかの改良であってもよいし,又はそれらに関連するものであってもよい。例文帳に追加

Sec.21 Patentable Inventions Any technical solution of a problem in any field of human activity which is new, involves an inventive step and is industrially applicable shall be patentable. It may be, or may relate to, a product, or process, or an improvement of any of the foregoing. - 特許庁

裁判所は,人かの申請があったときは,個人としての及び家庭での使用以外の目的で輸入された商品であって,第146条に基づく決定の対象とされているものが,その上に又はそれとの物質的関係において侵害標識が使用されている商品であるか否かを決定することができる。例文帳に追加

The Court may, on an application by any person, make a decision whether or not goods to which a determination under section 146 relates are goods on, or in physical relation to, which an infringing sign is used that have been imported other than for private and domestic use. - 特許庁

複数のキー8に識別コードがそれぞれ割り当てられ、れかのキー8が押圧操作されてから離されたとき、そのキー8の入力操作があったと判断する制御手段15を備えた。例文帳に追加

Identification(ID) codes are respectively allocated to plural keys 8, and when any one of the keys 8 is released after depressing it, a control means 15 judges the input operation of the key 8 concerned. - 特許庁

ダミーパラメータはサブルーチンの定義の中で使われる名前であり、後にそのサブルーチンに渡される実際のパラメータがあってもそれを代表するものである。例文帳に追加

A dummy parameter is a name used in the definition of a subroutine to represent whatever actual parameter is later passed to the subroutine.発音を聞く  - コンピューター用語辞典

それから、ついでに、この前の質問では週刊誌等々だったかか(に掲載された記事に関する)、そういったことの質問があったと思いますが、それも含めて調査をさせていただきましたので、そのことについても引き続き関連の質疑でございますから、お答えをさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

Let me also answer the question concerning an article carried by a weekly magazine, as I checked on that as well.発音を聞く  - 金融庁

それに対して、中央政府においても当然、王朝国家体制への移行に伴うらかの行政機構変革があったとする見解が示されている。例文帳に追加

On the other hand, there is a view asserting that some administrative organization reform must have been implemented at the central government in association with the transition to the Dynastic polity.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず崇厚に提出した未完稿には師孟・李大文・張煒・曹景栄ら4人が参加して訳文を練り上げたが、それは「文義が非常に不明瞭である」と評される代物でそのまま刊行するには難があった。例文帳に追加

Based on uncompleted manuscript submitted to Chongshi, text of translation was elaborated by four persons, Shimeng HE, Dawen LI, Wei ZHANG, and Jingrong GAO, but the result was such that was commented as "Meanings of sentences are ambiguous" and it had too many problems to published as it was.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそれでも歴代の摂政関白の正室は多くが「北政所」と呼ばれており、かつては同時期に人もの北政所が存在することさえあった。例文帳に追加

However, the legally wedded wives of Sessho or Kanpaku were called 'Kitano Mandokoro' for generations, and it also happened that a number of Kitano Mandokoro existed at the same time.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トラクタは、後輪の車軸位置及び当該車軸に取付け可能な後輪の径がそれぞれ異なる複数の車格のうち、れかの車格に属する農用トラクタであって、以下のように構成されている。例文帳に追加

The agricultural tractor belongs to one of multiple automobile ranks in which axle positions of rear wheels and diameters of the rear wheels to be mounted on the axles are different with each other. - 特許庁

ギャツビーはジョーダンに念押ししておきたいことがあったみたいだったけど、別れの挨拶をするために人かが近寄ってくるのを見てそれを引っこめ、ぐっと態度を引き締めた。例文帳に追加

He was saying some last word to her, but the eagerness in his manner tightened abruptly into formality as several people approached him to say good-bye.発音を聞く  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

各ファイルについて削除処理或いは移動処理等があった場合でも、それらの処理からら制限を受けることなく、各ファイルのグループ化やプレイリスト等に対応した最適なデータ管理を行う。例文帳に追加

To perform optimal data management adaptable to the grouping of files and a play list or the like without being restricted by, if any, the process of deleting the files or the process of moving them, etc. - 特許庁

たとえ紙製であっても合成樹脂材と同等若しくはそれ以上の定型性を確保すべく工夫をこらし、ディスクの挿入に際し等の支障なくスムースに行うことのできるディスク収納体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a disk housing body which is made of paper and has a stability of form equal to or above those made of a synthetic resin and is available for putting a disk therein smoothly without any troubles. - 特許庁

それ年分の未進というのかは不明だが、おそらくは、過去に遡ってのものであったろうといわれる(ただし、領地の囲い込みについては単純に善玉・悪玉とは出来ない面もある)。例文帳に追加

It is unknown for how many years the unpaid tributes were, but it is said to be probably retrospective (it should be noted, however, that there is an aspect that the enclosure of the estate cannot be simply judged as good or bad).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商号又は標章若しくは団体標章としてか否かを問わず,第三者による商号のその後のらかの使用又は類似の商号若しくは標章のらかそのような使用であって,公衆に誤認を与える虞があるものは,違法であるとみなす。例文帳に追加

Any subsequent use of the trade name by a third party, whether as a trade name or a mark or collective mark, or any such use of a similar trade name or mark, likely to mislead the public, shall be deemed unlawful.発音を聞く  - 特許庁

(3) 特許が侵害された又は侵害される虞があると裁判所が認めた場合は,裁判所は,特許所有者又はその他の利害関係人の申請に基づき,かつ,人に関してであっても,次のことをすることができる。例文帳に追加

(3) Where the Court finds that a patent has been infringed, or is likely to be infringed, it may on the application of the owner of the patent or any other interested person, and in respect of any person - - 特許庁

(3) 登録意匠が侵害された又は侵害される虞があると裁判所が認めた場合は,裁判所は,意匠所有者又はその他の利害関係人の申請に基づき,かつ,人に関してであっても,次のことをすることができる。例文帳に追加

(3) Where the Court finds that a registered industrial design has been infringed, or is likely to be infringed, it may on the application of the owner of the industrial design or any other interested person, and in respect of any person - - 特許庁

フラジャイル・ウォーターマーキングの仕組みは、信号中のどんな変化も検出し、それがどこで起きたかまた、変更される前の信号が多分あったかを同定できるものでなければならない。例文帳に追加

A fragile watermarking scheme should be able to detect any change in the signal and identify where it has taken place and possibly what the signal was before modification.発音を聞く  - コンピューター用語辞典

デジタルカメラ1とプリンタ2とはそれぞれオートパワーセーブ機能を備え、所定時間ユーザからの操作がない場合は省電力モードへ移行し、らかのユーザ操作があった場合は通常モードへ復帰する。例文帳に追加

Each of the digital camera 1 and the printer 2 is provided with an auto power save function, shift to a power saving mode when no operation is made by a user for a prescribed time but restore to the ordinary mode when the user makes any operation. - 特許庁

かかる抗体は、それのみ、またはTF:VIIaコンプレックスの存在下のれであっても、第X因子がTFまたは該コンプレックスに結合することを妨げるように、ネイティブヒトTFと結合することが可能であり、それゆえ血液凝固を低下させる。例文帳に追加

Such antibody can bind native human TF, either alone or in the presence of a TF:VIIa complex, effectively preventing factor X from binding to TF or the complex, and thereby reducing blood coagulation. - 特許庁

つまり、ある意見が真理であれば、一、二度だけでなく度も絶滅されても、一般に世代がするうちそれを再発見する人が現れ、そういう再出現のうちのどれかが、有利な環境から迫害を逃れ、それを圧殺しようとするそれ以降のあらゆる試みに耐えようになる時期に遭遇するという点にあるのです。例文帳に追加

that when an opinion is true, it may be extinguished once, twice, or many times, but in the course of ages there will generally be found persons to rediscover it, until some one of its reappearances falls on a time when from favourable circumstances it escapes persecution until it has made such head as to withstand all subsequent attempts to suppress it.17発音を聞く  - John Stuart Mill『自由について』

ピックアップヘッド33でダイ36をピックアップし、更にそれをトレイ32内に置くステップを度も重複することで、ダイ36表面との頻繁な接触によりピックアップヘッド33に塵や汚れが付着してダイ36の損傷を形成しうる。例文帳に追加

Repeating a step in which a die 36 is picked up by a pickup head 33 and is put in a tray 32 allows frequent contact to the surface of die 36, causing dust or stain on the pickup head 33 to damage the die 36. - 特許庁

共同通信の池田と申しますけれども、冒頭大臣のほうから、今日の閣僚懇談会で与党間での政策協議についてご発言があった紹介がありましたけれども、それは概算要求基準をめぐるプロセスでかと問題等があったという絡みで出てきたことでしょうか。例文帳に追加

My name is Ikeda and I am with Kyodo News. You said in your opening remarks that you had made a comment during today's informal ministerial gathering about policy cooperation between the ruling parties. Did this subject come up in connection with any issue, etc. that appeared in the process of budget ceiling debates?発音を聞く  - 金融庁

では実際の宗円の功績はであるかというと、「宇治茶の産地」であった宇治田原の茶を、当時の大消費地であった江戸での直販ルートを開拓したことであり、それが現在の通信販売を中心とした全国展開される茶の販売網の礎を築くことになったのである。例文帳に追加

Soen's actual achievement was the pioneering of a direct sales route for tea of Ujitawara, which was a 'place of production of Uji tea' to Edo, which was a great consumption place at that time and led to establishment of the foundation of nationwide sales network for tea centering upon a mail order system.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) (a)から(h)までに規定される理由のれかが確定されたが,それが特許を限定範囲でのみ失効させるものであった旨裁判所が決定する場合において,所定の期間内に明細書が第102条に基づき裁判所の納得するように補正されないときは,特許は取り消されるべきとする命令例文帳に追加

where the court determines that one of the grounds mentioned in subsection (1) (a) to (h) has been established, but only so as to invalidate the patent to a limited extent, an order that the patent should be revoked unless within a specified time the specification is amended under section 102 to the satisfaction of the court.発音を聞く  - 特許庁

携帯端末において、その使用が通常時及び非常時のれであっても副バッテリの予備電力を使用できるようにし、かつ、そのときに必要とされる認証情報も漏洩する虞がないようにすること。例文帳に追加

To allow the emergency power of a subbattery to be used both when a portable terminal is in normal use and when the portable terminal is in emergency use and to prevent authentication information needed at that time from leaking out. - 特許庁

さらにこの状態で、ユーザが文字キーとして“M”のキーを押下すると、それまで反転表示されていた「air」より後方であって、先頭文字候補「m、M」のれかの文字を先頭文字とする単語「moist」が検知され、反転表示332が「air」から「moist」に移動される((b))。例文帳に追加

In that state, when the user depresses a key of 'M' as the letter key, a word 'moist' present in the rear of reversely displayed 'air' with a letter of one of head letter candidates 'm, M' as a head letter is detected, and the reverse display 332 is moved from 'air' to 'moist' ((b)). - 特許庁

例文

仏教における縁起(えんぎ、サンスクリット:pratiitya-samutpaada、パーリ語:paTicca-samuppaada)は、仏教の根幹をなす思想の一つで、世界の一切は直接にも間接にもらかのかたちでそれぞれ関わり合って消滅変化しているという考え方を指す。例文帳に追加

Engi in Buddhism (Sanskrit: pratiitya-samutpaada; Pali: paTicca-samuppaada) is one of the fundamental ideas in Buddhism, and its meaning is the idea that everything in this world is related to the other in direct and indirect ways, changing and disappearing in the relationship.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「さあって 何それ?」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS