小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「なにが事故よ! なに?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「なにが事故よ! なに?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 54



例文

その事故は大雪と何か関係があるように思えた。例文帳に追加

The accident seemed to have something to do with the heavy snow.発音を聞く  - Tanaka Corpus

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。例文帳に追加

You have only to read this article to see how serious the accident was. - Tatoeba例文

その事故がどんなに重大であったかは、この記事を読みさえすればよい。例文帳に追加

You have only to read this article to see how serious the accident was.発音を聞く  - Tanaka Corpus

発電機1、及び送電回路2の主変圧器4等で電気事故が発生した場合には、保護装置27によってその電気事故が検知される。例文帳に追加

When an electrical accident occurs in a power generator 1 and a main transformer 4 of a power transmission circuit 2, a protection device 27 detects the electrical accident. - 特許庁

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。例文帳に追加

I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive. - Tatoeba例文

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。例文帳に追加

I know you're upset about your car being totaled, but you weren't injured and you should be thankful to be alive. - Tatoeba例文

事故で車は全損って嘆いているけどさ、怪我がなくてなにより、命あっての物種だよ。例文帳に追加

I know you're complaining about your car being totaled but it's just a good thing you weren't injured. You should be thankful to be alive.発音を聞く  - Tanaka Corpus

制御部は、衝突は検出されたが、損傷発生が検出されない事故については、キャンセルボタンの操作により(S72)センタ装置への事故通報処理(S76)を無効にする。例文帳に追加

The control unit invalidates processing of accident report to a center device (S76) by operating the cancel button (S72), concerning such an accident as collision is detected but no damage is detected. - 特許庁

車両の事故危険度が高い状態の時に作動する第1プリテンショナ22と、車両に事故が発生した時に作動する第2プリテンショナ25とを備えた車両用シートベルト装置1において、事故発生時における第2プリテンショナ25の作動を最適化して、その第2プリテンショナ25による乗員の拘束性能を最大限に引き出す。例文帳に追加

To realize the maximum occupant restraint performance by a second pretensioner 25 by optimizing the operation of the second pretensioner 25 when an accident occurs in a vehicle seat belt device 1 having a first pretensioner 22 operated in a state of highly accidental risk of a vehicle and the second pretensioner 25 operated when an accident occurs in the vehicle. - 特許庁

さらに、時刻、速度、運転操作内容、衝撃力の方向・大きさなどがドライブレコーダ7に記録され、事故解析に用いられる。例文帳に追加

The time, speed, a driving operation content, and the direction and size of the impact force are recorded into a drive recorder 7 to be used for an accident analysis. - 特許庁

バックル部4に、車両7に事故が発生した時に作動する第1プリテンショナ42を設け、リトラクタ部2及びラップアンカー部3に、事故危険度が高い状態の時に作動する第2及び第3プリテンショナ22,32を設ける。例文帳に追加

A first pretensioner 42 operated when an accident occurs in a vehicle 7 is disposed on a buckle part 4, and second and third pretensioners 22 and 32 to be operated in a state of highly accidental risk are disposed on a retractor part 2 and a lap anchor part 3. - 特許庁

そして、投稿者端末7により事故等の画像情報及び位置証明情報を投稿市場サーバ13に登録する。例文帳に追加

The image information and the position certification information are registered in a contribution market server 13 through the contributor terminal 7. - 特許庁

車載用緊急通報装置1において、自車両に事故が発生すると、カーナビ19に搭載された発生位置検出手段7により事故の発生位置の検出が行われ、通報手段たる携帯電話9により消防署及び警察署に対して通報が行われる。例文帳に追加

On the occurrence of a trouble in its own vehicle, an occurrence position detection means 7 mounted on a car navigation system 19 in the in- vehicle emergency communicator 1 detects the trouble occurrence location and a portable phone 9 that is a communicator means informs a fire station/ police station about the location. - 特許庁

コンピューター7に取り付けた不揮発性記憶装置にプログラムにより決められた録画開始信号(振動、音、人の動きなど)をもって、事故が発生したと認識して、その作動タイミングで交差点に設置したビデオカメラ3にて事故の状況を録画する。例文帳に追加

It is recognized that an accident has occurred according to a recording start signal (vibration, sound, and the movement of a person) decided based on a program in a non-volatile storage device mounted on a computer 7, and then the accident is recorded by the video camera 3 set at an intersection. - 特許庁

落とし錠のように穴にゴミ等がつまることが無くなり、電気錠のように破損事故も防げて遠隔操作が可能となり防犯上の安全が保障され手軽に施解錠ができる。例文帳に追加

To provide an electric lock capable of preventing the accumulation of dust in a hole as is found in a flush bolt, performing the remote control, which prevents the failure, as a conventional electric lock, securing the safety in crime prevention, and being easily locked and unlocked. - 特許庁

事故が発生した際、事故前の設定された枚数の画像データが不揮発性メモリー13に記録されると同時に、前記衝撃検知信号SがCCDカメラ18に入力され、該CCDカメラ18がカメラ制御部17によって車両内方向に瞬時に反転動作し、設定枚数撮像し、その画像データが不揮発性メモリー13に記録される。例文帳に追加

In the occurrence of the accident, a set number of image data before the accident is stored in a nonvolatile memory 13, an impact detecting signal S is inputted to the CCD camera 18, the CCD camera 18 instantly inverses in the inside direction of the vehicle with a camera controller 17 and images the set number of image data, and the image data is stored in the nonvolatile memory 13. - 特許庁

この出力電圧は、装置本体13において、ローパスフィルタ15によりフィルタ処理が行われ、事故以外の要因により発生する高周波振動を排除して低周波振動を抽出した後に判定部17に入力される。例文帳に追加

This output voltage is filtered by a low-pass filter 15 in the fault locator 13. - 特許庁

全日空の山元峯(みね)生(お)社長は,「我々の最後の事故から30年以上が経過した。これらの惨事を忘れないように何かしなければならない。」と話している。例文帳に追加

ANA President Yamamoto Mineo says, "More than 30 years have passed since our last accident. We must do something so we don't forget these tragedies."発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、絶縁樹脂層12が露出したことを視覚的に認識できるため、絶縁樹脂層12が露出したら新しいスパナに取り替えるようにすることで、絶縁樹脂層の磨耗による感電等の事故を防止できる。例文帳に追加

Additionally, it is possible to prevent the accident of the electrical shock, etc. due to wear of the electrically-insulated resin layer by replacing the old spanner with the new spanner when the electrically-insulated resin layer 12 is exposed as it is possible to visually recognize that the electrically-insulated resin layer 12 is exposed. - 特許庁

補機31、32が地絡事故を起こすと、接地インピーダンス34に地絡電流が流れ、その端子電圧を電圧検出回路35、比較回路36、地絡判定回路37により検出して判定する。例文帳に追加

When the auxiliary machine 31 or 32 causes an earth fault accident, an earthing current flows through the earthing impedance 34, the accident is determined by detecting the terminal voltage thereof by a voltage detection circuit 35, a comparison circuit 36 and an earth fault determination circuit 37. - 特許庁

スライドヒンジの固定部材を扉の取付孔に高い強度で取り付けることができ、しかも固定部材に大きな外力が作用しても破損等の事故が発生するのを防止することができるスライドヒンジを提供する。例文帳に追加

To provide a slidable hinge capable of mounting a fixed member of the slidable hinge in a mounting hole of a door with high strength and preventing the occurrence of an accident such as a damage or the like even if big external force acts on the fixed member. - 特許庁

大型自動車のミラーステー7に支持されるサイドミラー11に対する運転者、および他の大型自動車の運転者からの視認性を向上し、サイドミラーの接触事故を防ぐことが出来るようにする。例文帳に追加

To prevent a contact accident of a sideview mirror by improving the visibility of the sideview mirror 11 supported by a mirror stay 7 on a large size vehicle, for a driver and a driver of another large size vehicle. - 特許庁

制御部2は、車両事故発生が検出されると、周辺車両に撮影データの提供を要求し、撮影部4が保持する撮影データをリムーバブルメモリ7に格納する。例文帳に追加

When the occurrence of a vehicle accident is detected, the control part 2 requests the provision of photographic data to the peripheral vehicle, and stores the photographic data stored in the photographing part 4 into the removable memory 7. - 特許庁

幼児がいたずらで鉛筆削り孔に指を挿入した場合にカッターが作動せず、指がカッターで切断される事故を防止しうる電動鉛筆削り器を提供する。例文帳に追加

To provide a motorized pencil sharpener which can prevent the cutting accident of a finger with a cutter from developing so that the cutter does not activate when an infant inserts a finger for fun in a pencil sharpening hole. - 特許庁

衝突事故等が発生し、救急指令体制を有する所定の無線施設に情報を送信する必要が発生したとき、通信装置がその情報をアンテナに送り出す。例文帳に追加

When a collision accident occurs, and the information must be transmitted to a predetermined radio facility having the emergency command system, the information is transmitted from the communication apparatus. - 特許庁

支柱間に横梁を架設し、横梁の接続が横梁に嵌挿した継手パイプによって行われる防護柵において、車輛の接触事故等により横梁の一部が変形した場合、該変形横梁のみを取り換えることができるような横梁の継手構造を提供する。例文帳に追加

To provide the joint structure of a horizontal beam capable of replacing only a deformed horizontal beam in the case that a part of the horizontal beam is deformed due to the contact accident or the like of a vehicle in a protection fence erecting the horizontal beam between posts and performing the connection of the horizontal beam by a joint pipe fitted to and inserted in the horizontal beam. - 特許庁

走行用エンジンを停止させても、コンテナ内を冷却可能なような2次バッテリが搭載され、かつ交通事故に遭遇した場合にも2次バッテリから発生する被害がなく、安全性が高く、浸水対策およびテンテナスが容易な冷凍冷蔵車両を提供する。例文帳に追加

To provide a freezing refrigerator vehicle in which a secondary battery is mounted which is capable of cooling the inside of a container even if a travelling engine is interrupted, and even when a traffic accident happens, no damage from the secondary battery occurs with high safety and with an inundation countermeasure and maintenance being easy. - 特許庁

タップを四角穴に嵌入するだけで該タップの取付け部に十分な摩擦力又は保持力が作用するようにして、該タップが自重により抜け落ちることがないようにすると共に、タップの損傷や作業中の事故を防止し、更にタップ立ての作業能率を飛躍的に高める。例文帳に追加

To prevent a tap from coming off under its own weight by making sufficient frictional force and holding power act on a mounting part of the tap which is simply inserted into a square socket, to prevent damage to the tap and an accident during work and to increase working efficiency of tapping. - 特許庁

これにより、集電舟1に大きな荷重が加わると、このピンがせん断破壊し、釣合棒の支持点が失われるため、バランスを失った枠組は全体が進行方向後方へ倒れ込んで架線10から離れ、架線の切断や、碍子の破断などの重大な事故に進展することを防ぐことができる。例文帳に追加

Since shear fracture takes place in the pin when a large force acts on a collector shoe 1, supporting point of the balance rod is lost and the unbalanced frame falls entirely backward in the traveling direction to separate from the stringing 10 thus preventing serious accident, e.g. cutting of the stringing or fracture of an insulator. - 特許庁

何かの事故で乗りかご10が上方に移動すると、作動バー52が伝達バー80を矢印方向に回転させ、長穴ガイド84に沿って楔板64の側面に取り付けられたガイドピン86を移動させ、楔板64が楔ケース60の斜行案内62に沿って斜行する。例文帳に追加

When the car 10 is upwardly moved by any accident, the operation bar 52 rotates a transmission bar 80 in an arrow direction, a guide pin 86 mounted to a side surface of a wedge plate 64 is moved along a long hole guide 84 and the wedge plate 64 is obliquely advanced along an oblique advancement guide 62 of a wedge case 60. - 特許庁

交差点において、信号機が黄色になったらもうブレーキをかけた方がよい地点と、前後左右に注意してわたるのが適正な地点を、運転手に知らせる方法および、事故後においてその時の信号機が何色であったかわかる方法の提供。例文帳に追加

To provide a method for notifying a driver of a proper point to brake a vehicle when a traffic signal turns yellow at an intersection and a point to cross with care in all directions, and a method for acquiring the color of the traffic signal after an accident. - 特許庁

交差点において、信号機が黄色になったらブレーキをかけた方がよい地点と、前後左右に注意してわたるのが適正な地点を、運転手に知らせる方法および事故後においてその時の信号機が何色であったかわかる方法。例文帳に追加

To provide a method for informing a driver of a good point for applying a brake when a signal becomes yellow and a proper point for carefully crossing by watching the front, rear, right and left in an intersection; and a method for finding later in what color the signal was at the time of an accident. - 特許庁

交差点において、信号機が黄色になったらブレーキをかけた方がよい地点と、前後左右に注意してわたるのが適正な地点を、運転手に知らせる方法および事故後においてその時の信号機が何色であったかわかる方法。例文帳に追加

To provide a method for informing a driver of a point desirable for applying a brake and a point appropriate to run through paying attention to all directions when a signal turns to yellow at an intersection, and a method for knowing, after an accident, what color the traffic signal has turned into at that time. - 特許庁

交差点において、信号機が黄色になったらブレーキをかけた方がよい地点と、前後左右に注意してわたるのが適正な地点を、運転手に知らせる方法および事故後においてその時の信号機が何色であったかわかる方法。例文帳に追加

To provide a method for informing a driver of a point desirable for applying a brake when a signal becomes a yellow color and a proper point for carefully crossing longitudinally and laterally in an intersection; and a method for understanding which color is the signal at that time after an accident. - 特許庁

簡単な入力操作で複雑な自賠責保険金の支払い額が算出でき、なおかつ損害賠償額に対する知識も同時に習得できるようにすることで、これまで多くの交通事故における被害者または遺族が抱えてきた不安を払拭することができる。例文帳に追加

The cumulative amount of compulsory automobile liability insurance is also displayed without regard to payment limits, to provide reference for the victims or families to calculate the insurance coverage. - 特許庁

これにより、使用者は把持領域内に指先が収まるように軸を掴むだけで、常に正しい位置を把持することができるので、使用時に耳や鼻の穴に綿棒を深く入れ過ぎて、鼓膜や粘膜を傷付ける事故を防止でき、安全性を高めることができる。例文帳に追加

Thus, since a user can hold the correct position at all times just by picking the shaft so as to apply fingertips within the holding area, the accident of putting the swab to the ear or the nostril too deep at the time of use and hurting an ear drum or a mucous membrane is prevented, and safety is improved. - 特許庁

本発明に係る車両シートは、シートパン20に設けた収容部21にエアバッグモジュール30を収容するとともに、この収容部21に事故発生の際にガス発生器32に作動信号を伝送するハーネス37が挿設される貫通穴25を設けた構成とされる。例文帳に追加

The vehicle seat is constituted such that the airbag module 30 is stored in a storage part 21 provided on a seat pan 20 and a through hole 25 inserted with a harness 37 for transmitting an operation signal to a gas producer 32 at generation of accident is provided in the storage part 21. - 特許庁

転倒事故などにより発生する垂直・後方荷重を上部フレームにキャブ支持構造を付設し、荷重を分散させ、過度な荷重によるキャブ構造物の塑性変形を最小限に抑えることが可能な建設機械のキャブ支持上部フレーム構造の提供。例文帳に追加

To provide a cab support upper frame structure in a construction machine capable of dispersing vertical/rearward load generated by a falling accident by auxiliarily providing the cab structure support structure on an upper frame and suppressing plastic deformation of the cab structure body by excessive load to the minimum degree. - 特許庁

加熱に伴う回転炉床の内輪浮き上がりを防止し、過大な荷重による台車破損や事故を回避できる、予熱や冷却等の温度変化のたびに締付け量を調整する必要のない炉床台車結合構造を提供する。例文帳に追加

To provide a hearth carriage connection structure capable of preventing the floating up of an inner ring of a rotary hearth attendant on heating, avoiding breakage or trouble of a carriage caused by an excess load, and making unnecessary the control of the fastening amount every temperature change of preheating, cooling or the like. - 特許庁

急停車や衝突事故で大きな荷重がチャイルド・シートにかかる際、サブ・バック・パネルのボトム・コーナーやコーナー・ブラケットの変形が抑制できて移動量を規制でき、そして、そのチャイルド・シートに機能を確保できて安全性も確保。例文帳に追加

To prevent the deformation of a bottom corner and a corner bracket of a sub back panel, so as to regulate the transfer amount, when a large load is applied to a child seat in the event of sudden stop or collision accident, and to secure functions on the child seat and also secure safety. - 特許庁

判定手段7においては、差電流信号中の電源周波数成分がリレー整定値以上であったとしても、差分演算手段6の出力が一定値以下であれば、外部事故であると判定しリレーの不要動作を防ぐ。例文帳に追加

Even if the power frequency element in the difference current signal is not less than a relay set value, a judgment mean 7 judges it as being an external accident and prevents unnecessary operation of the relay, if the output of the difference operation means 6 is below a fixed value. - 特許庁

フェースパネル3に対向して連結されるガラスからなる後部外囲器4底面の中央部分には、真空外囲器5内部に向かってゆるやかに湾曲した凹部6が設けられ、この凹部6の最底端部7に、排気管8を設けることにより、画像表示装置の奥行きを無駄に増加させることがなくなり、製造工程時における破壊事故が防止される。例文帳に追加

At the center part of the bottom of a back envelope 4 consisting of glasses connected oppositely to a face panel 3, a recess 6 gently curved toward the inside of a vacuum envelope 5 is formed and an exhaust pipe 8 is placed at the lowest end part 7 of the recess 6 for preventing the depth of the image display device from vainly increasing, and breakage accident is prevented. - 特許庁

嫌なことにタクシーの運転手さんが起こす交通事故が2倍になったのです。ですから、これは一昨年か何か法律をまた改正しましたね。需給調整で役所が完全に許認可権を持つというのも行き過ぎですけれども、タクシーの場合は公共の交通機関、これをやはり本当にいたずらに規制緩和したらやはりそういうことになりがちですから、そこら辺は私がよく言うバランスだと思うのですよ。例文帳に追加

On the dark side, traffic accidents caused by taxi drivers doubled. Therefore, some law was revised again two years ago. While it is over-the-top for a government office to have complete authority to give approvals and licenses to adjust demand and supply, taxis are a means of public transport, so unnecessary deregulation tends to lead to such an outcome. Balance is required in that sense, as I have often said.発音を聞く  - 金融庁

例文

また、今回の視察における共通したご意見として、原発事故による放射性物質の「除染」を早急に進めていただきたい、また、「除染」が進まなければ、企業が目標を立てにくく、前向きな資金需要も見られないとのお話を伺い、何よりも福島県においては、放射能の被害を解決することが重要であると感じた次第であります。例文帳に追加

People with whom I met during this visit invariably requested that the government quickly proceed with the decontamination of materials contaminated with radiation released as a result of the nuclear power station accident. I was also told that without progress in the decontamination, companies will find it difficult to set goals and forward-looking fund needs will be unlikely to emerge, so I have the impression that the most important thing to do in Fukushima Prefecture is to restore the damage done by the release of radiation.発音を聞く  - 金融庁

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「なにが事故よ! なに?」に近いキーワードやフレーズ

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS