小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「約2年間ね」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「約2年間ね」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 53



例文

廃止までの10年間で船が26回渡航、2万9000人が移民。例文帳に追加

In the 10 years until it was abolished, 26 ships with about 29000 Japanese emigrants made the crossing by boat.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2年間中国で本格的な水墨画に触れ、研究した。例文帳に追加

He familiarized himself with authentic Chinese ink painting and studied it for about 2 years.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(この戦争は、2年間続くが、当然のことながら、破攘夷にはつながらなかった。)例文帳に追加

(This war that lasted about two years naturally did not result in the abrogation of the unfair treaties and the expulsion of the foreigners.)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅鐸は、紀元前2世紀から2世紀の400年間にわたって作り用いられた祭器である。例文帳に追加

Dotaku are ritual utensils produced and used over about 400 years, between the second century B.C. and the second century.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記載時期は天承2年(1132年)から承安(日本)1年(1171年)に至るまで40年間を網羅する。例文帳に追加

The diary covers about forty years from 1132 to 1171.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作者13歳の寛仁4年(1020年)から、52歳頃の康平2年(1059年)までの40年間の回想録。例文帳に追加

It is a memoir covering approximately forty years from 1020, when the author was thirteen, to 1059, she was around 52-years-old.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治27年(1894年)4月から大正8年(1919年)2月までの25年間貴族院議員(勅選)を務めた。例文帳に追加

He served as a member of the House of Peers (appointed by emperor) for approximately 25 years since April, 1894 to February, 1919.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この寺は本願寺門主の顕如が2年間滞在し本願寺の拠点となった。例文帳に追加

Kennyo, the chief priest of Hongan-ji Temple stayed at this temple for about two years and the temple became the foothold of Hongan-ji Temple.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保15年1月1日(旧暦)(1844年2月18日)に寛政暦から改暦され、明治5年122日(旧暦)(1872年12月31日)まで29年間使用された。例文帳に追加

On February 18, 1844, it was changed from the Kansei calendar and used for about twenty nine years until December 31, 1872.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2 携帯音声通信事業者は、本人確認記録を、役務提供契が終了した日から三年間保存しなければならない。例文帳に追加

(2) The mobile voice communications carrier shall retain identification records for three years from the day of the termination of the service provision contract.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

人口集中地区(DID)の変化でその状況を見ると、1970~2000年の30年間でDIDの面積は2倍に拡大している(第3-4-1図)。例文帳に追加

An examination of this situation in terms of changes in densely inhabited districts (DIDs)shows that the area of DIDs roughly doubled in the 30 years from 1970 to 2000 (Fig. 3-4-1). - 経済産業省

一方、我が国のコンテナ取扱量は、この15年間2倍と、他のアジア諸国の成長に比べ、低い伸び率となっている。例文帳に追加

Meanwhile, Japan’s container volume has approximately doubled in the last 15 years, showing a slower increase than in other Asian countries. - 経済産業省

(特に当面3年間で、累計40兆円~60兆円の需要と140万人~200万人の雇用の創出を実現16。)例文帳に追加

(In the coming three years, particularly, the government will seek to create \\40 to \\60 trillion in demand and 1.4 to 2 million jobs.16) - 経済産業省

また、同試算によれば、自由化後の20 年間における我が国 GDP への累積寄与額は、2兆3,000億円と推計されている。例文帳に追加

The same model calculation also suggests that a total contribution of about ¥2.3 trillion would be provided to Japan’s GDP through the 20 years after such liberalization. - 経済産業省

なお、1871年(明治4年)11月2日~1876年(明治9年)8月21日の5年間は、桑田、何鹿、船井3郡および山城国が京都府、氷上、多紀、天田3郡および但馬、丹後が豊岡県と言う構成であった。例文帳に追加

Furthermore, for 5 years from November 2, 1871 to August 21, 1876, while Kuwada, Ikaruga and Funai Districts and Yamashiro province were part of Kyoto prefecture, Hikami, Taki and Amada Districts, Tajima and Tango provinces were part of Toyooka prefecture.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

役務委託等にかかる措置件数は、2004年度と比較して2倍となっているが、これは下請代金法が改正2年目に入り、年間を通じて事件処理を実施したためである。例文帳に追加

The number of actions taken in connection to the commissioning of services, etc., had nearly doubled compared to FY2004, because incidents were processed throughout theFY2005, the second year of the amended Subcontracting Charges Law. - 経済産業省

特に、アジア地域においては、第2 章で指摘したとおり、経済成長とともにインフラニーズが拡大しており、2010 年~2020 年の11 年間8 兆ドルのインフラニーズが存在している。例文帳に追加

In the Asia economic zone, in particular, as addressed in Cheaper 2, needs of infrastructure is expanding along with its economic growth. Approximately 8trillion dollars' worth infrastructure needs are created for 11 years during 2010 and 2020. - 経済産業省

その後10年間は閉塞状態であったが、白河天皇の意向で昇殿を許されたが、中御門右大臣・藤原宗忠はその日記『中右記』承徳2年10月23日条に「義家朝臣は天下第一武勇の士なり。例文帳に追加

For the next ten years he was under house arrest, but he was allowed to visit the imperial palace with Emperor Shirakawa's consent, although Udaijin (Minister of the Right) Nakamikado, also as known as FUJIWARA no Munetada, wrote in his diary, "Chuyu-ki" (dated October 23, 1099), 'Minamoto no Asomi (second highest of the eight hereditary titles) is the Emperor's best and bravest bushi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、外為法の運用においては、過去3年間760件の届出があり、1件を除き全ての届出が法定の審査期間である30日以内に投資が認められ、そのうち95%の届出は2週間以内に審査期間を短縮して投資が認められている。例文帳に追加

Around 760 investment plans were submitted under the FEFTA in the past 3 years, and all but 1 proposal were approved within the statutory period of 30 days. The screening period was minimized to 2 weeks or less for about 95% of the investment proposals submitted. - 経済産業省

六国史の後継たるべく宇多天皇の治世から起筆し、摂関政治権力の弱体化した堀河天皇の寛治6年2月(1092年)まで、15代200年間の時代を扱う。例文帳に追加

Written with the intention of being a successor to the Six National Histories, it covers approximately 200 years, the reigns of 15 emperors from that of Emperor Uda up to February 1092 during the reign of Emperor Horikawa, when the Regency government was weakening.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常盤井宮、木寺宮両家は、室町時代の後期頃には断絶したと考えられるが、この2つの宮家に次いで創設され、以後、戦後の皇籍離脱まで550年間の長きに渡って続いたのが伏見宮である。例文帳に追加

The Tokiwainomiya and the Kideranomiya family were presumed to be discontinued at around the end of the Muronachi period, the Fushiminomiya family was established after these two Miyake, and continued to survive for five hundred and fifty years until renouncing membership in the Imperial Family after the War.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、飛来地側の日本では、春にあたる2月-5月の4ヶ月間に年間90%が集中し、夏にあたる7月-9月は全くと言っていいほど観測されない。例文帳に追加

On the other hand, in Japan where kosa is brought, approx. 90 percent of kosa arriving is concentrated in the four months from February to May corresponding to spring, with almost no kosa observed in July to September corresponding to summer.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

a.投資信託財産に関する帳簿書類 投信法施行規則第26条第2項に規定する当該投資信託財産の計算期間の終了後又は信託契期間の終了後10年間例文帳に追加

a. Account documents related to investment trust assets: 10 years from the expiry of the accounting period or the trust contract period of relevant investment trusts assets, as specified under Article 26(2) of the Ordinance for Enforcement of the Investment Trust Act.発音を聞く  - 金融庁

具体的には、実施期間中の5年間に毎年1万6,000から2万4,000の研修場所を設けるものであり、総額で1,000万ユーロ(12億円)が投じられる予定である。例文帳に追加

In particular, 16,000 to 24,000 training locations will be established every year over the course of five years and a total of 10 million euros (approximately 1.2 billion yen) is scheduled to be invested in this program. - 経済産業省

「軍艦の機銃の冷却襞(ひだ)」を高精度で再現するために、年間売上高の2割に相当する価格で3次元レーザー加工装置を導入したこともあったほど、一見、利益度外視と思えるまでにこだわる。例文帳に追加

In order to reproduce the cooling fins of warship machineguns with the highest precision, the company even introduced 3D laser processing equipment at a price equivalent to around 20% of annual turnover, showing that their dedication is such that they seemingly even disregard profit. - 経済産業省

和銅元年8月10日_(旧暦)の太政官符で、稲穀の貯蔵と不動倉設置が奨励されて以来、毎年備蓄が行われて、30年近く後天平年間田租収入の30年分余りの(田地からの年間収穫量とほぼ同一)の貯蔵が存在していたことが現存する各令制国の正税帳から推測できる。例文帳に追加

Since the storage of rice in the husk and the placement of Fudoso warehouse were encouraged in the Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) on September 2, 708, storage of rice in the husk had been carried out year after year nearly 30 years; existing records of rice tax suggest that there existed the storage approximately the same quantity of crop yields of more than 30 years from the rice field tax during the Tenpyo era.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お蔭参りとは、庶民が奉公先から抜け出し、伊勢参りに出かける人が急増する現象のことで、江戸時代には元和(日本)3年(1617年)、慶安年間(1648年~1652年)、宝永2年(1705年)、明和8年(1771年)、文政13年・天保元年(1830年)というように60年周期で自然発生的に繰り返された。例文帳に追加

Okagemairi is the phenomenon that the number of the common people who got away from their service to pay a visit to Ise-jingu Shrine increased drastically, and it occurred spontaneously and repeated various times such as in 1617, 1648 to 1652, 1705, 1771 and 1830 at about 60-years intervals.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは後からご質問があるかと思いますけれども、郵政改革法案は(2009年8月の衆議院)選挙の前から、(民主党・国民新党・社民党の)三党で6つの公を決めましたけれども、その公の一つでございまして、そう言ったことで歴代民主党の代表がきちんと国民新党の代表と、2年間束してきていただいたわけでございますけれども、残念ながら成立に至りませんでした。例文帳に追加

While I suppose there will be questions about that later, enacting the postal reform bills was one of the six election campaign pledges agreed upon between the Democratic Party of Japan (DPJ), the People's New Party and the Social Democratic Party before the House of Representatives election in August 2009. Therefore, successive leaders of the DPJ and the People's New Party have concluded agreements on enacting the bills. However, unfortunately, the bills have not been enacted.発音を聞く  - 金融庁

その結果、同年7月の日中経済パートナーシップ協議では、「1万ドルの登録費用は販売契毎に発生するものではなく、1回登録証を取得すれば有効期間(2年間)中であれば何回でも輸入できる。」との回答が得られ、最大の懸念事項は解消された。例文帳に追加

As a result, there was a reply from China at the Japan-China Economic Partnership meeting in July 2006, "The registration fee of US$10,000 is not charged with each sales contract; once a company obtains a registration certificate, it is able to import any number of times during the period of its validity (two years)." The most serious concern for Japan was therefore eliminated. - 経済産業省

2 前項の規定にかかわらず、組合契書において又は総組合員の過半数をもって帳簿資料を保存する者を定めた場合には、その者は、清算中の組合の主たる事務所の所在地における清算結了の登記の時から十年間、帳簿資料を保存しなければならない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, if a person who is to preserve the Financial Books is provided for in the Written Partnership Agreement or by a majority of all partners, such person shall preserve the Financial Books for ten (10) years from the registration of the conclusion of liquidation in the district in which the principal office of the Partnership in liquidation is located.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

独立行政法人中小企業基盤整備機構の仮設工場・仮設店舗等整備事業を活用し、気仙沼市が地権者から用地を2 年間無償で借り受ける形で、1,700m2の敷地に仮設商店街を建設し、「復興屋台村気仙沼横丁」として、2011 年11月にオープンした。例文帳に追加

Making use of the Temporary Factories, Shops and Other Facilities Project of SMRJ, Kesennuma City built a temporary shopping district on a plot of about 1,700m2 loaned free of charge for two years by the landowner, which opened as Fukko Yatai Mura Kesennuma Yokocho in November 2011.発音を聞く  - 経済産業省

特に、2011 年に発効した日オランダ新租税条及び日香港租税協定においては、相互協議から 2 年間が経過しても事案が解決しない場合、税務当局以外の第三者により解決が図られる仲裁制度が導入された。例文帳に追加

In particular, an arbitration system was introduced into the new Japan-Netherland tax treaty and Hong Kong-Japan tax agreement, which took effect in 2011; under the arbitration system, if a dispute cannot be resolved within two years from initiation of mutual consultation, resolution of the dispute will be sought through arbitration of a third party other than tax authorities. - 経済産業省

なお、2006年12月にまとめられた両国政府間による共同研究によれば、日豪州が二国間の貿易と投資について即座に完全な自由化を行ったと仮定して経済モデルにて試算したところ、自由化後の20年間の我が国GDPへの累積寄与額は、2兆3,000億円との推計値が報告されている。例文帳に追加

The inter-governmental joint study report compiled in December 2006 estimated that the contribution of the EPA to Japan's GDP, based on an economic model, will be about 2.3 trillion yen, on the assumption that the bilateral trade and investment are completely liberalized. - 経済産業省

2.「エネルギー・環境会議」では、7月29日に原子力発電所の停止が広範に生じた場合に起こる1割のピーク時の電力不足のリスク、2割の電力コスト上昇のリスクを最小化するために策定した当面3年間の対策「当面のエネルギー需給安定策」を取りまとめた。例文帳に追加

2. The Energy and Environment Council developed in July 29 the "Immediate Supply-Demand Stabilization Measures" for the upcoming three years, which aim to minimize peak hour electricity power shortage risks by approximately 10%, and reduce the risk of increasing electricity costs in the event of wide-scale nuclear power plant shutdowns by approximately 20%. - 経済産業省

全40巻で、南北朝時代(日本)を舞台に、後醍醐天皇の即位から、鎌倉幕府の滅亡、建武の新政とその崩壊後の南北朝分裂、観応の擾乱、2代将軍足利義詮の死去と細川頼之の管領就任まで(1318年(文保2年)-1368年(貞治6年)頃までの50年間)を書く軍記物語。例文帳に追加

It is a war chronicle in 40 volumes that describes the period of the Northern and Southern Courts (Japan) from 1318 through 1368 (for about 50 years), starting from Emperor Godaigo's ascension to the throne and continuing through the fall of the Kamakura shogunate, the Kemmu Restoration and the split into northern and southern courts that followed its collapse; the Kanno disturbance, and the death of the second shogun, Yoshiakira ASHIKAGA, and ending with the assumption of the office of kanrei (deputy shogun) by Yoriyuki HOSOKAWA.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) 商標が第61条(2)に基づき登録簿から抹消された場合,登録官はその商標の登録の期間満了日から12月以内に,正当であると判断する場合登録簿に当該商標を回復させ,通常の方法で,又は登録官が課するに適切であるとする条件又は制を付し,最後の登録満了からさらに10年間その登録を更新することができる。例文帳に追加

(1) Where a trade mark has been removed from the Register under Section 61(2) the Registrar may within 12 months of the date of expiration of the registration of that trade mark, if he is satisfied that it is just to do so, restore the trade mark to the Register and renew its registration, either generally or subject to such conditions or limitations as he sees fit to impose, for a further period of 10 years from the expiration of the last registration. - 特許庁

昨年の自然災害の発生件数自体は、820 件と過去10 年間の平均(790 件)とほぼ同水準であったが、東日本大震災(総損失額は2,100 億ドルで1 位)やニュージーランドの地震(同160 億ドルで3 位)といった、地質学的災害による損失(上記2 つの地震で全体の60%)が非常に大きかったのが特徴である例文帳に追加

Although the number of natural catastrophes that occurred globally in 2011 was 820, nearly the same as the last 10 years 'average (790), the year was characterized by a significant loss from geophysical events, such as the Great East Japan Earthquake (total loss of $210 billion: the largest on the list) and the earthquake in New Zealand (total loss of $16 billion: third on the list), with nearly 60% of 2011's losses attributable to these earthquakes. - 経済産業省

2 前項に規定する「個人過剰貸付契」とは、個人顧客を相手方とする貸付けに係る契(住宅資金貸付契その他の内閣府令で定める契(以下「住宅資金貸付契等」という。)及び極度方式貸付けに係る契を除く。)で、当該貸付けに係る契を締結することにより、当該個人顧客に係る個人顧客合算額(住宅資金貸付契等に係る貸付けの残高を除く。)が当該個人顧客に係る基準額(その年間の給与及びこれに類する定期的な収入の金額として内閣府令で定めるものを合算した額に三分の一を乗じて得た額をいう。次条第五項において同じ。)を超えることとなるもの(当該個人顧客の利益の保護に支障を生ずることがない契として内閣府令で定めるものを除く。)をいう。例文帳に追加

(2) An "Excessive Loan Contract for an Individual Customer" as provided in the preceding paragraph means a loan contract concluded with an Individual Customer (excluding Home Loan Contracts and other contracts specified by a Cabinet Office Ordinance (hereinafter collectively referred to as "Home Loan Contracts, etc.") and contracts for Revolving Credit Loans), under which the Total Borrowings of an Individual Customer pertaining to said Individual Customer (excluding the outstanding balance pertaining to a Home Loan Contract, etc.) exceed the Base Amount (meaning the amount obtained by dividing the total amount of said Individual Customer's annual salary and other regular income similar thereto as specified by a Cabinet Office Ordinance by three; the same shall apply in paragraph (5) of the following Article) (excluding contracts specified by a Cabinet Office Ordinance as those that will not hinder the protection of the Individual Customer's interests).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

久光が在藩を続けた3年間に中央政局は、禁門の変(元治元年7月19日)、第一次長州征伐、将軍進発、安政の五か国条勅許、薩長盟の締結(慶応2年1月21日)、第二次長州征伐、将軍家茂の薨去(7月20日)、徳川慶喜(徳川宗家を相続)の将軍就職(12月5日)、孝明天皇の崩御(同月25日)、祐宮睦仁親王(明治天皇)の践祚(慶応3年1月9日)、等々と推移する。例文帳に追加

For about three years while Hisamitsu stayed in the Satsuma Domain, central political situations underwent a lot of changes in such ways as the Kinmon Incident (August 27, 1865), First Conquest of Choshu, Shogun's departure to the front, an Imperial consent to the treaty with five countries during the Ansei era (March 7, 1866), Second Conquest of Choshu, the death of Shogun Iemochi (August 28), Acquisition of Shogun by Yoshinobu TOKUGAWA (January 13, 1867), the death of Emperor Komei (February 4, 1867), and the Imperial Prince Sachinomiya Mutsuhito (the Emperor Meiji) ascending to the throne (February 8, 1867).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3 2に規定する期間は、2に規定する一方の締国の国民がオランダの老齢年金法に基づいて保障されていたことがあり、かつ、五十九歳に達した時以後にいずれか一方又は双方の締国の領域内において少なくとも六年間居住していたことを条件として、いずれか一方の締国の領域内に居住している場合に限り、老齢給付の額の計算に際して考慮される。例文帳に追加

3. The periods referred to in paragraph 2 of this Article shall be taken into consideration for calculation of the old-age benefit only if the person concerned has been insured under the Netherlands' Old Age Pensions Act, and has resided for at least 6 years in the territory of one or both of the Contracting States after reaching the age of 59 years, and only while the person is residing in the territory of either Contracting State. - 厚生労働省

松本隆海は、『足尾鉱毒惨状画報』(1901年)で、安蘇郡界村字高山(現佐野市高山町、当時の人口800人)で、5年間で兵役合格者がわずか2名しか出ておらず(適齢者は延べ50名)、しかも、その合格者のうち1名も入隊後10日で病気で除隊となったという逸話を紹介している。例文帳に追加

In "Ashio Kodoku Sanjo Gaho" (Reports and Pictures of Ashio Mining Pollution) (1901), Ryukai MATSUMOTO revealed the horrifying fact that in five years there had been only two men who had passed the medical for the draft (there were fifty people who met the age for the draft) in Takayama of Sakai Village, Aso County (present Takayama-cho, Sano City, population of approximately 800 at that time), and out of those two that passed, one was subsequently discharged on medical grounds after only ten days.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私は平成22年6月11日に、金融担当及び郵政改革担当大臣に就任してから2年間、副大臣、大臣政務官の力添えを得ながら、その職務を全金融庁の職員の本当に見えるところ、見えないところの献身的な努力を得て、全うすることに本当に全精力を傾けてまいりました。例文帳に追加

Since I took office as the minister for financial services and postal reform on June 11, 2011, I have devoted myself wholeheartedly to performing my duties while receiving the support of the senior vice minister and parliamentary secretary and obtaining the conscientious efforts of all employees of the Financial Services Agency (FSA).発音を聞く  - 金融庁

第十条 法第二十六条第三項第二号の政令で定める取引の態様は、販売業者又は役務提供事業者が継続的取引関係にある顧客(当該勧誘の日前一年間に、当該販売又は役務の提供の事業に関して、二以上の取引のあつた者に限る。)に対して電話をかけ、その電話において行う売買契又は役務提供契の締結についての勧誘により、当該売買契の申込みを郵便等(法第二条第二項に規定する郵便等をいう。以下この条において同じ。)により受け、若しくは当該売買契を郵便等により締結して行う販売又は当該役務提供契の申込みを郵便等により受け、若しくは当該役務提供契を郵便等により締結して行う役務の提供とする。例文帳に追加

Article 10 A mode of transaction specified by a Cabinet Order as prescribed in Article 26(3)(ii) of the Act shall be sales or offer of services conducted by a seller or a Service Provider to a customer with which there is a continuous transaction relationship (limited to a person with which there were transactions concerning said sales or offer of services upon two or more visits during a one year period prior to the date of the visit) by calling the customer by telephone and, as a result of solicitation of a sales contract or a Service Contract in such telephone call, receiving an application for such sales contract or Service Contract by Postal Mail, etc. (which means the Postal Mail, etc. as prescribed in Article 2(2) of the Act; hereinafter the same shall apply in this article) or concluding such sales contract or Service Contract by Postal Mail, etc.発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

この点に関して、人口30万人規模のJ市について、同市役所内で公募された職員による研究会が行った調査によれば、同市では過去30年間でDID面積が2倍に拡大し、人口密度が7割に低下したため、既存都市施設の有効活用を考慮し、住民負担を抑制しつつ、都市施設の維持に係るサービス水準を維持しようとすれば、市街地の拡散による人口密度の低下は避けるべきであり、都市の核となる地区への人口回帰を図り、生活の諸機能や都市機能が集合した「コンパクトなまちづくり」を目指すことが重要としている。例文帳に追加

Regarding this point, a survey undertaken by a workshop consisting of officials selected from applicants from the city office of City J, which has a population of 300,000, found that as the city's DID area had approximately doubled over the past 30 years and the population density had dropped to approximately 70%, a decline in population density on account of the spread of the central urban area should be avoided if the level of services for maintaining urban facilities is to be maintained while keeping the burden on residents in check and taking into consideration effective use of existing urban facilities. This makes it important to encourage the return of populations to districts that form the core of cities, and to pursue "compact town development" bringing together residential functions and urban functions. - 経済産業省

>>例文の一覧を見る

Weblio翻訳の結果

「約2年間ね」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

It is about two years

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS