意味 |
60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。の英語
追加できません
(登録数上限)
Weblio例文辞書での「60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。」に類似した例文 |
|
60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree".
Last February, Professor Nakabo Tetsuji of Kyoto University asked Sakana-kun to make an illustration of a kunimasu.
According to a Sakata spokesperson, morning glories produce abundant leaves during summer and are an ideal provider of "green curtains."
"The Rose of Versailles" is based on Ikeda Riyoko's manga series of the same title.
In the Venus de Milo's present gallery on the Sully wing of the museum, big crowds of visitors, especially Japanese tourists, are always surrounding the statue.
「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning its sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! What's the world coming to!"
Tsuburaya Chaiyo won the right to use Tsuburaya Productions' early works after a long legal battle.
Jazz pianist Uehara Hiromi appeared in a trio and played a jazz version of "Sakura Sakura" and other tunes at the Montreux Jazz Club.
A library staff member who encountered the incident asked her friend to create a story featuring the Japanese serow's visit.
ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデートゥユー!ハッピーバースデーディアーメアリー!ハッピーバースデートゥユー!
Its song "Kiseki" was released in 2008 and was listed in the Guinness World Records in 2009 as the best-selling download single in Japan.
The new free gifts are miniature figures of works by Murakami Takashi, a leading Japanese contemporary artist.
Paintings by elementary school students and Miyazaki Hayao, a film director and co-founder of Studio Ghibli, are painted on the sides of the plane.
This pack of dry-cell batteries comes with a free miniature figure of Lionel Messi, a popular Argentine player.
But it looks like the company will also display models of Ultraman from later works, so there is a possibility that Tsuburaya Productions may file another lawsuit against the Thai company.
A department store in Tokyo is currently hosting an exhibit on the Canadian novelist Lucy Maud Montgomery and Muraoka Hanako, the translator of Montgomery's famous novel "Anne of Green Gables."
Single-frame cartoons expressing such four-character compounds were shown at an exhibition held last month in Beijing, China.
インド・ムンバイのスラム街出身の18歳の少年,ジャマール・マリク(デーヴ・パテル)は,クイズ番組「クイズ$ミリオネア」のインド版で2000万ルピー(約4000万円)を獲得できるまであとたった1問のところにいる。
Jamal Malik (Dev Patel), an 18-year-old boy from the slums of Mumbai in India, is only one question away from winning 20 million rupees (about 40 million yen) on the Indian version of the quiz show "Who Wants to Be a Millionaire?"
The displays included preliminary sketches, a model of the head of the Evangelion machine controlled by the main character, and life-size figures of some of the characters in the series.
The 2014 awards ceremony for the Yuru-Chara Grand Prix mascot character contest was held at Chubu Centrair International Airport in Tokoname, Aichi Prefecture, on Nov. 3.
Mayor Sangen Kazutaka said, "We have heard a lot of different opinions about our activities. Our town has always lived with whales. We want to send out our own message."
序に、日本でシユウ・クリイムと呼んでゐる菓子は、英国へ行つても仏蘭西へ行つてもその名前では通用しない。英吉利でシユウ・クリイムを持つて来いと云つたら、靴墨を持つて来たといふおとしばなしもできてゐるくらゐだ。
By the way, the pastry known as "Shu Cream" in Japan is not known under this name neither in England nor in France. If you ask for a "Shu Cream" in England, you will end up comically receiving shoe shine.
"I discovered a great website today. It's called the 'Tatoeba project', if you're interested." "If you're talking about 'Tatoeba', I've already known about it and have been making submissions for 10 years!"
One of the most popular attractions at the 2005 World Exposition, Aichi, Japan (Aichi Expo), is "Satsuki and Mei's House."
Bandai used this idea in its toy: for every 100 times you press a button, a funny sound comes out.
The Louvre Museum in Paris, France, plans to open a new gallery for the "Venus de Milo," one of the museum's most popular attractions, in 2007.
Murata Seiko-chan is supposed to be a cousin of Murata Seisaku-kun, the company’s bicycle-riding robot.
意味 |
60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
「60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。」のお隣キーワード |
60000キリリクイラスト:キリ番を踏んだBeikyuさんのサイト「小さなカエデの木のそばで」のイメージイラストを描いてほしいというリクエストを頂きました。
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |