1016万例文収録!

「"かくたる"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "かくたる"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"かくたる"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

赫々たる名声例文帳に追加

a brilliant reputation  - 斎藤和英大辞典

人生の確たる目標.例文帳に追加

a definite aim in life  - 研究社 新英和中辞典

赫々たる名声だ例文帳に追加

He has a brilliant reputation.  - 斎藤和英大辞典

たるあてもない状態であるさま例文帳に追加

the condition of rambling  - EDR日英対訳辞書

例文

その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。例文帳に追加

The company turned him down for no apparent reason. - Tatoeba例文


例文

刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。例文帳に追加

The detective found absolute proof of the man's guilt. - Tatoeba例文

刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った例文帳に追加

The detective found absolute proof of the man's guilt. - Eゲイト英和辞典

刑事はその男が有罪だという確たる証拠を握った。例文帳に追加

The detective found absolute proof of the man's guilt.  - Tanaka Corpus

その会社は確たる理由もなく、彼を不採用にしました。例文帳に追加

The company turned him down for no apparent reason.  - Tanaka Corpus

例文

しかし全体の統括者については確たる手がかりはない。例文帳に追加

However there is no obvious evidence as to there being a unifier of the whole work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

各面材140は、それが跨ぐ各垂木130にそれぞれ固定される。例文帳に追加

Each face bar 140 is fixed to each rafter 130 which the face bar 140 strides. - 特許庁

太陽光発電装置33は、各垂木31の上面に当接している屋根材32,32の両端部321a,321aを各垂木31の上面に押さえながら各垂木31の上面にボルト10で固定されている。例文帳に追加

The solar power generation device 33 presses the both ends 321a and 321a of the roof materials 32 and 32 in contact with the top face of each rafter 31 against the top face of each rafter 31 and is fixed to the top face of each rafter 31 with a bolt 10. - 特許庁

たる証拠はなかったが、母親のダイヤの指輪を盗んだのはメアリーだと、トムは思った。例文帳に追加

Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring. - Tatoeba例文

(速度やメモリの有効利用性も利点として主張されています -- が、これは確たる事実ではありません。例文帳に追加

(Another claimedadvantage is an improvement in speed or memory usage -- this is no hard fact however.) - Python

同じ日の夕刻、防衛線の中核たる積善寺城でも戦闘が始まった。例文帳に追加

In the evening of the same day, a battle also began at the Shakuzenji-jo Castle which was the core of the defense line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝によれば、恵心僧都が比叡山横川から琵琶湖をながめると、毎夜、その光明の赫々(かくかくたるを怪しみ、網でこれを掬(すく)いとらせた。例文帳に追加

According to a legend, Eshinsozu saw Lake Biwa from Yokawa Tower on Mt. Hiei and wondered at the light in the lake shining every night, so he sent someone to pick it up by net.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説には沢庵宗彭が考案したものという言い伝えがあるが、確たる証拠はなく異説もある。例文帳に追加

According to one explanation, it was invented by Sosho TAKUWAN as legend goes but it has remained unsubstantiated and there is a heresy on this account.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただいずれの適応症も今のところ確たる根拠に基づいた医療が得られておらず、今後の研究が待たれるところである。例文帳に追加

However, as any of diseases mentioned above have not been firmly proved to be susceptible to radiation and therefore, research in this regard is expected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお躙り口の発生に関しては資料が不足しており、流布している利休の創作という主張も確たる根拠があるわけではない。例文帳に追加

Moreover, the material is not sufficient for the origin of Nijiriguchi (crawling entrance), and there is no concrete grounds in the widespread assertion that it was created by Rikyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、麹町学園女子高等学校が静子の出身校の流れを汲む学校と噂されるも、確たる証拠はいまのところ発見されていない。例文帳に追加

In addition, although it is said that Kojimachi Gakuen Girl's High School succeeded Shizuko's alma mater, no evidence has been discovered so far.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら、越智氏の乱と持氏、義昭との連携については確たる証拠がなく疑問であるという論者もいる。例文帳に追加

But some people advocate that there is no clear evidence of linkage between the Ochi clan war and Mochiuji and Yoshiaki, and therefore it must be left as an open question.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に式年遷宮が20年ごとである理由としては、同じく確たる記録は無いが以下の理由が考えられている。例文帳に追加

Likewise, there are no definitive records as to why Shikinen Sengu has been conducted every 20 years, but the following possible reasons are given  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中小企業金融円滑化法の期限を再延長するかどうかについては、現時点では確たる方針があるわけではございません。例文帳に追加

At the moment, we do not have a definite policy as to whether or not to extend the effective period of the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.  - 金融庁

9.香港閣僚会議がDDAの成功に向けて確たる跳躍台となるよう、全加盟国とともに努力を尽くしたいと思います。例文帳に追加

9. I am determined to endeavor, together with all other Members, to make this Ministerial Conference a launching pad for the success of the DDA  - 経済産業省

江戸時代の幕藩体制のもとではどこの大名家にも確たる家風と家訓が存在したと言われ、更に一部の商人や農民の間でも家風の確立と家訓・家憲の作成が行われていた。例文帳に追加

In the Edo period, every daimyo (feudal lord) family under the shogunate system was said to have a firm kafu and kakun, and even among some merchants and peasantry families, kafu was established and kakun and kaken were prepared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「結城有無之助」として見廻組・新選組を過ごした前半生は確証が無いとしても、「結城無二三」としてキリスト教伝道に生きた後半生は確たるものがある。例文帳に追加

Even though there was no proof that he spent the beginning of his life as 'Umunosuke YUKI' in Mimawarigumi and Shinsengumi, it is certain that he spent the later years of his life as 'Munizo YUKI' performing Christian missionary works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが実のところ、これほど身分が高く歴史的にも重要な人物でありながら、崇源院の容貌・性格などを含めた人物像を伝える確たる史料は少ない。例文帳に追加

In fact, however, even though Sugen-in was a historically important person in a high position, there are few creditable historical materials which report her personality including her looks and character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1920年には、大阪送電を改組する形で、五大電力資本の一角たる大同電力(戦時統合で関西配電⇒関西電力)と東邦電力(現中部電力)を設立、社長に就任した。例文帳に追加

In 1920, he founded the Daido Electric Power Company (it changed its name to Kansai Haiden by the war time integration, and to the Kansai Electric Power Company later) which was one of the five largest electric power enterprises and Toho Electric Power (current Chubu Electric Power Company), as reorganizing the electric supply of Osaka, and assumed the position of president of both companies.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして深草の秦氏族は、和銅4年(711年)稲荷山三ケ峰の平らな処に稲荷神を奉鎮し、京都盆地を中心にして御神威赫々たる大神を鼎立した。例文帳に追加

In 711, the Hata clan in Fukakusa (Fushimi Ward, Kyoto City) enshrined the god Inari by building a magnificent shrine in a flat place on the Inarisan-sangamine Mountain, which is located in the middle of the Kyoto-bonchi Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長州藩は江戸期全体を通して表向きは幕府に恭順の姿勢をとる普通の藩として存在していたが、毎年正月には幕府への怨恨を確かめる儀式を執り行っていたと伝えられる(確たる証拠はない)。例文帳に追加

Throughout the Edo period, the Choshu clan superficially existed as a normal clan that assumed an attitude of obedience toward Bakufu; however, it is said that with each new year it conducted a ceremony to confirm its hard feelings against Bakufu (although no decisive evidence exists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「一定の時代」に存在するということは、その時代の社会構造の中に存在基盤を持つということであり、武士団の中核たる武士は、単なる武芸者ではなく一定の「社会的・階級的特質」を体現している。例文帳に追加

Because it lasted for a 'fixed period' it meant that it had already established a fundamental existence within society, and bushi that formed the core of bushidan embodied not simply someone who practiced martial arts, but had a fixed 'social and class aspect.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また確たる史料はないものの亘理郡の有力者で五位に叙せられ、陸奥の在庁官人として権守候補であった可能性は高いと見られている。例文帳に追加

It is also thought that Tsunekiyo was an influential person in Watari County who was titled Goi (Fifth Rank) and that it is very likely that he was a candidate for Gon no kami (a provisional governor) of Mutsu Province among zaichokanjin (locally hired government officials during the Heian period), although there are no historical materials that can validate it for sure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過払金返還負担の今後の見通しについて確たることを申し上げることはできませんが、引き続き貸金業の経営環境を把握する観点から、その動向についてはしっかり注視してまいりたいと思っております。例文帳に追加

Although I cannot say anything definite about the outlook on future reimbursement of overpayment, we will continue to carefully monitor the trend in order to keep track of the business environment for the money lending business.  - 金融庁

したがって、今後の検討スケジュール等については、現段階で確たることを申し上げることは困難であることをご理解いただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

When you talked about the preventive measures related to the Olympus case, you mentioned exchanges' rules.  - 金融庁

なお、毀損額及び毀損原因などは、現在、証券取引等監視委員会が検査を継続中であることから、当局としては現時点では確たる内容を申し上げることは困難であります。例文帳に追加

On the amount of lost funds and the cause of the loss, the FSA cannot say anything definite at the moment, as the SESC is still conducting inspection.  - 金融庁

そういったことは(証券取引等監視委員会が)検査中でございまして、今申し上げましたように、確たる内容を申し上げることは今の時点では困難でございます。例文帳に追加

The SESC is conducting inspection concerning matters like that, as I mentioned just now, so we cannot say anything definite about that at the moment.  - 金融庁

住専債権の二次損失の処理方法については、関係者と十分に協議しつつ検討を進めたいと考えておりまして、現時点では確たることは申し上げられません。例文帳に追加

We intend to conduct studies while discussing extensively with interested parties on the disposal method of secondary losses associated with jusen debts, so I cannot say anything for certain at this time.  - 金融庁

現存の方法にて要求されるような中央化されたコンピュータデータベースを介して動作する確たる構成なしに、売り手が買い手に対する機会を創造する。例文帳に追加

To create the opportunity for vendors to relate to buyers without a rigid structure operating through a centralized computer database as required by existing methods. - 特許庁

サンルーム1 は、前下がり傾斜屋根2 における左右両端の垂木3と、各垂木3 の長さ中間部を支持する中空状間柱4 と、垂木3 と間柱4 とを連結する連結金具5 とを備える。例文帳に追加

A sunroom has rafters 3 at left-right both ends in a front- lowered inclined roof 2, hallow-shaped studs 4 supporting the intermediate sections of the length of each rafter 3, and connecting fittings 5 connecting the rafters 3 and the studs 4. - 特許庁

人間の経験の確たる成果を知り、それによって利益を得るように、人々が青年期に教育され訓練されるべきだということを、否定する人はだれもいません。例文帳に追加

Nobody denies that people should be so taught and trained in youth, as to know and benefit by the ascertained results of human experience.  - John Stuart Mill『自由について』

晩年については、新葉和歌集の選集がほぼ終わったと思われる1378年(天授4年)に大河原に一度戻った事が判明しているが、1381年(弘和元年/永徳元年)に吉野に戻って新葉和歌集を長慶天皇に奉覧して以後は、確たる記録が残されていない。例文帳に追加

It was discovered that, in his later years, he once returned to Okawara in 1378, when the selection of the Shinyo Wakashu had almost been completed, but no reliable records remain concerning what he did after he went back to Yoshino in 1381 to pass the Wakashu to Emperor Chokei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの取組みの調査結果の金融行政への反映については、その内容を踏まえる必要があり、現時点で確たることは申し上げられませんが、今申し上げたような観点を踏まえつつ、具体的な取組みについて検討してまいりたいと思っております。例文帳に追加

For the moment, we cannot say anything definitive with regard to how the findings of the surveys will be reflected in financial regulation as we have to examine the results first. In any case, we intend to consider specific measures with due consideration of the viewpoint I mentioned.  - 金融庁

現時点においては、今般の震災の被害の影響について、確たることを申し上げることは困難ではございますが、金融機関全体として見れば、私はもう十分な自己資本を有しており、金融機関全体の自己資本比率に与える影響は、限定的だというふうに考えております。例文帳に追加

Although it is difficult for the moment to say anything definite about the possible impact of the recent earthquake, I believe that the impact on the capital adequacy ratio of financial institutions as a whole will be limited, as they have an adequate level of capital.  - 金融庁

IDBが、今後、ラテンアメリカ・カリブ地域の発展の中核たる機関として一層重要な役割を果たしていくことは疑いもなく、自己改革を精力的に進めつつ、同地域における様々の課題に着実に対応していくことを期待し、私の演説を終わらせていただきます。例文帳に追加

I would like to conclude by saying that there is no doubt that the IDB will play an even more important role in the future as a core institution of the Latin American and Caribbean region. In this regard, the Japanese Government would like to continue its support to the IDB and we are looking forward to seeing the IDB’s successful implementation of its internal reform.  - 財務省

そして、各柱状スペーサは、各々が形成された基板と平行な面における断面形状が鋭角たる頂角を有する形状であって、当該頂角は、当該基板が有する配向膜のラビング方向下流側に向くようになされている。例文帳に追加

Then, the each columnar spacer has a shape in which a cross section shape has an vertical angle being an acute angle in a surface parallel to the substrate with each formed spacer, and the vertical angle is disposed to be turned to a downstream side in a rubbing direction of the alignment layer possessed by the substrate. - 特許庁

空気調和装置の立ち上がり時等の室内の温度分布が多様に変化する非定常時において、人の温熱感覚たる体感温度を推測して快適な住環境を実現し、かつ、省エネルギー運転を行なう空気調和装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an air conditioner which can realize a comfortable living environment by presuming the sensible temperature which is the thermal sensation of man in an unsteady state in which the temperature distribution in a room variously changes at the starting time, etc., of the air conditioner and can be operated with less energy consumption. - 特許庁

全方向移動車輪には、中央車軸1を中心とする周方向に複数個の樽型ローラ3が配置されており、これらの樽型ローラ3は中央車軸1と直交する各樽型ローラ軸の周りに回転可能にフレーム2に軸支されている。例文帳に追加

The omnidirectionally moving wheel is fitted with a plurality of barrel-shaped rollers 3 in the circumferential arrangement centering on the center axle 1, and each roller 3 is borne by a frame 2 rotatably round the barrel-shaped roller shaft perpendicularly intersecting the center axle 1. - 特許庁

他にも、世界の成長センターであるアジア太平洋地域の成長をより確たるものとするため、「均衡ある成長」や「あまねく広がる成長」、「持続可能な成長」、「革新的成長」、「安全な成長」の 5 つの成長を達成することを目的とする、長期的かつ包括的な「APEC 首脳の成長戦略」を策定した。例文帳に追加

In order to further ensure the growth of the Asia-Pacific region, which is the center of growth of the world, the long-term and comprehensiveAPEC Leaders' Growth Strategywas adopted, aiming to achieve growth with five growth attributes: balanced, inclusive, sustainable, innovative, and secure growth. - 経済産業省

原因は何なのかというご質問だと思いますけれども、詳細については、今後、改めて報告があるので、現段階では確たることを申し上げることは差し控えさせていただきますが、今回のシステム障害の原因については、現時点では当行から特定の支店で多数の取引が発生したことが原因で、システム上の混乱が生じたとの報告を受けております。例文帳に追加

As for the cause of this system problem, I would like to refrain from saying anything definite for the moment as I am expecting to receive a report on details later. However, I have been told that the system was disrupted by the occurrence of numerous transactions at a particular branch.  - 金融庁

例文

もう一点でございますが、金融商品取引法の改正如何にと、こういうご質問だったと思いますけれども、再発防止については、これから具体的な検討を行っていくものであり、実際にどのような形式で実施するかという点については、現段階では確たることは申し上げられません。例文帳に追加

In light of that, we believe that it is necessary to conduct an appropriate review of exchanges' rules and disclosure rules. As to whether or not to amend the FIEA, we will conduct detailed deliberations on measures to prevent the recurrence of a similar misconduct from now on, so I cannot say anything definite at this time as to what those measures will be.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS