1016万例文収録!

「"まるに"」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "まるに"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"まるに"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 472



例文

そのため、将軍・大御所・世子の親衛隊ではない大番が西の丸に置かれる事はない。例文帳に追加

Since Oban was not the guardians of a shogun, an ogosho (a retired shogun), and a seishi (the heir), oban was not placed to Nishinomaru (the western enceinte).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

且ツ手廻リノ人数ニモ高名ノ心懸ヲ止テ、只鎗ノ柄ヲ短く切詰メ、眞丸ニ成テ突懸ルへシト下知シ。例文帳に追加

He also ordered his aides to attack together by choking up on a spear without thinking of a military exploit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

曲輪は、福知山盆地に突き出た丘陵地の先端から、本丸、二ノ丸、伯耆丸、内記丸と続く連郭式である。例文帳に追加

Its Kuruwa (the walls of the castle and the regions surrounded by them) lies from the tip of the hill, which protrudes from Fukuchiyama basin, to the Honmaru (the core of the castle) linking the Ninomaru (second bailey), Hokimaru (third bailey), and Naikimaru (fourth bailey) forming a Renkaku style () serial Kuruwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本丸と二ノ丸にはそれぞれ御殿があったが、城の中央に位置し規模の大きい二ノ丸御殿が中心施設であったと思われる。例文帳に追加

The Honmaru and Ninomaru had a palace, and as the Ninomaru was largest at the center of the castle it was probably the central facility.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本丸を残して二の丸以下の郭は開発により失われたが、本丸には石垣および井戸が残る。例文帳に追加

The stone walls of the Honmaru and the well remain today, but the walls of the Ninomaru and other outer structures are lost due to land development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

藤堂高虎が縄張りを勤め、慶長15年(1610年)夏ごろに完成し、本丸には五層の層塔型天守が上がった。例文帳に追加

Takatora TODO arranged its walls and buildings, and it was completed in the summer of 1610, with a five-story Soto type (integrated castle tower design in the Edo period) Tenshu (main keep) in the Honmaru (the main area of the castle).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1879年(明治12年)西の丸に新宮殿を造営することが決まり、1888年(明治21年)に明治宮殿が落成した。例文帳に追加

In 1879, New Imperial Palace was decided to be built at Nishi-no-maru, and in 1888 Meiji Kyuden Imperial Palace was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした機能は二の丸・三の丸に置き、本丸は面積を狭くして戦時における詰の丸としての機能を持つ場合もあった。例文帳に追加

In other castles, such functions were provided in a Ninomaru (second central castle compartment) or a Sannomaru (third central castle compartment), and the honmaru was a small area which functioned as a tsumenomaru during battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

会津若松城は、馬出し形状の北出丸、西出丸を外側に備え、その内側は桝形を備える二重構造となっていた。例文帳に追加

Aizu Wakamatsu-jo Castle has of two Koguchi, Masugata style inside Umadashi style, for the north demaru (a small castle or tower built onto and projecting from a larger castle) and the west demaru.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この家の高まる人気にもかかわらず,1日の来場者数は事前予約によって800人に制限されている。例文帳に追加

Despite the growing popularity of the house, the daily number of visitors is limited to 800 by advance reservation.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

セ・リーグの上位3チームは10月13日から始まる2ステージ制のクライマックスシリーズで対戦する。例文帳に追加

The Central Leagues top three teams will play in the two-stage Climax Series beginning on Oct. 13.  - 浜島書店 Catch a Wave

湊(みなと)公園では,鳳(ほう)凰(おう)やその他の縁起の良い鳥の像が人々の集まる人気スポットになっている。例文帳に追加

In Minato Park, a statue of a phoenix and other lucky birds is a popular spot for people to gather. - 浜島書店 Catch a Wave

絵図によると,城の中心部(本丸)に行くためには5つの門を通過しなければならなかったことがわかる。例文帳に追加

The map shows that people had to pass through five gates to reach the main part of the castle. - 浜島書店 Catch a Wave

レンズ光学系21〜23の光学特性をテレ、ワイド、ノーマルに最適なものに設定しておくことができるので、撮影画像も高品質になる。例文帳に追加

The optical characteristics of the lens optical systems 21-23 can be set to optimal one of tele, wide, and normal, so that a photographed image becomes high quality. - 特許庁

この凸部9には熱電対20の2本の金属線21、21aが収まる2本の溝9c、9dを設ける。例文帳に追加

The projecting part 9 has two grooves 9c, 9d for settling two metal wires 21, 21a of the thermocouple 20. - 特許庁

第2ゲート絶縁膜16が、第1ゲート電極15および素子分離層13上にコンフォーマルに形成されている。例文帳に追加

A second gate insulating film 16 is formed on the first gate electrode 15 and the element isolation layer 13 conformally. - 特許庁

実施形態によれば、加工対象上の芯材膜31に開口を形成した後、マスク膜32をコンフォーマルに形成する。例文帳に追加

According to an embodiment, after an opening is formed on a core material film 31 on a processing subject, a mask film 32 is formed conformally. - 特許庁

コンパニオンアニマルにおける1つ以上の食物構成成分の全消化管消化率を高める方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of enhancing total tract digestibility of one or more dietary components in a companion animal. - 特許庁

ターゲットプラットフォームが、DAZ機能をサポートしていない場合に、デノーマル例外のデノーマル入力をハンドリングする。例文帳に追加

To handle denormal inputs of a denormal exception when a target platform does not support DAZ (Denormals-Are-Zeroes) feature. - 特許庁

自動読取りモードのマークM1が黒丸に定められているとき、自動読取りモードは切状態である。例文帳に追加

When a mark M1 in the automatic read mode is decided as shown in a black round mark, the automatic read mode is interrupted. - 特許庁

この第2ハウジング70の環状凹部71の四隅のうち、少なくとも二つの隅に、前記リブ40が嵌まる逃がし穴80が設けられる。例文帳に追加

Spill ports 80 insertion-coupled with the ribs 40 are provided on at least two corners among four of the ring concave part 71 of the second housing 70. - 特許庁

ニラ搾汁液と蜂蜜の混合物は、前記した蜂蜜の皮膚修復作用が、ニラ搾汁液の作用と不可分一体になって飛躍的に高まる例文帳に追加

The mixture of squeezed juice of Allium tuberosum and honey greatly enhances skin restoring action by indivisible integration with the action of squeezed juice of Allium tuberosum. - 特許庁

自動読取りモードのマークM2が黒丸に定められているとき、プリスキャンモードが設定される。例文帳に追加

When a mark M2 in the automatic read mode is decided as shown in a black round mark, the preliminary scanning mode is set. - 特許庁

2個のインターレースされた副フィールドが別個に変換され、最初の系列は直流成分で開始され、第2の系列も直流係数で始まる例文帳に追加

Two interlaced sub fields are converted separately, the first sequence is started from a DC component and the second sequence begins with a DC coefficient. - 特許庁

ほぼ均一な白色光を発生させるために、発光半導体構造を蛍光体層でコンフォーマルに被覆する方法が提示される。例文帳に追加

To provide a method by which a light emitting semiconductor structure can be coated in a conformal manner with a phosphor layer so as to make the structure emit approximately uniform white light. - 特許庁

ハウジング及びコアを、手動制御のアクチュエータ部材74の作用のもとに相対的に広がり又は狭まる2部分に形成する。例文帳に追加

The housing 18 and the above core are formed at two parts that relatively expand and narrow due to the operation of an actuator member 74 that is controlled manually. - 特許庁

自動読取りモードのマークM3が黒丸に定められているとき、本スキャンモードが設定される。例文帳に追加

When a mark M3 in the automatic read mode is decided as shown in a black round, the main scanning mode is set. - 特許庁

2次送信器43は、1次送信器42が、1次無線ネットワーク10と再度接続されるまで、アクティブな状態にとどまる例文帳に追加

The secondary transmitter 43 remains active until the primary transmitter 42 reconnects with the primary wireless network 10. - 特許庁

電解メッキにより銅シード層をコンフォーマルに安定的に成長させて形成して、膜剥がれや銅の埋め込み不良の改善を図る。例文帳に追加

To conformally and stably grow and form a copper seed layer by electroplating to improve about the film peel off or copper burying failures. - 特許庁

入出力部3の側面についたストッパ7がホルダ4の溝4bの端面に当ることによって所定の位置に止まる例文帳に追加

A stopper 7 attached to a side surface of the input/output part 3 strikes against an end surface of a groove 4b of the holder 4, and is thereby stopped at a predetermined position. - 特許庁

今後、中部電力株式会社浜岡原子力発電所において、プルサーマルによる発電が実施される予定である。例文帳に追加

In the future, Hamaoka Nuclear Power Station of Chubu Electric Power Co., Inc.is also expected to adopt the plu-thermal program. - 経済産業省

ユダはタマルによってペレツとゼラの父となり,ペレツはヘツロンの父となり,ヘツロンはラムの父となり,例文帳に追加

Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram.  - 電網聖書『マタイによる福音書 1:3』

第八十八条 受刑者の自発性及び自律性を涵養するため、刑事施設の規律及び秩序を維持するための受刑者の生活及び行動に対する制限は、法務省令で定めるところにより、第三十条の目的を達成する見込みが高まるに従い、順次緩和されるものとする。例文帳に追加

Article 88 (1) In order to cultivate self-control and self-reliance of sentenced persons, restrictions on their life and activities for the maintenance of discipline and order of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be alleviated seriatim as the expectation of achieving the purpose prescribed in Article 30 increases.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

秦氏のような、技術者の基盤の上に製紙の国産化が行われ、山城国が製紙の先進技術を誇り、和紙の技術センターの役割を担ったが、紙の需要が高まるにつれ、原料の麻や楮(こうぞ)は地方に頼らざるを得なくなった。例文帳に追加

Based on the craftsmen like the Hata clan, domestic production of paper was promoted and Yamashiro Province taking pride in advanced techniques for paper making, played the role as the technical center of Japanese paper, and accordingly, with the increase of paper demand the supply of materials such as hemp and kozo came to depend on the provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柔道や合気道は、時代が進んでその名が広まるにつれ、これらの名称に「柔術」の語が含まれていない事から、これらが柔術のひとつであるという認識は希薄になり、また、武道としての発展の道へ進んだ。例文帳に追加

Judo (the traditional Japanese martial art mainly used for self-defense) and aikido (the traditional Japanese martial art exclusively used for self-defense) both originated from jujutsu, but as times went by and these arts became famous, people's recognition of the origin began to fade away partly because they do not have 'jujutsu' in their names, and they developed as the independent martial art.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荘官、郡司、郷司、保司らは在地社会での軍事的緊張、特に荘園と公領の対立が高まるにつれて武士が任命されることが多くなり、鎌倉時代に至って鎌倉殿に任命された地頭として安定した地位を獲得した。例文帳に追加

More samurai warriors were assigned to shokan, gunji, goji, and hoji officers as military tensions increased in local societies, especially between manors and the Imperial demesnes, and they eventually gained a stable position during the Kamakura period, when a position called jito (a lord of a manor) was given to the Kamakura-dono (the lord of the Kamakura shogunate).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コンパニオンアニマルにフラクトオリゴ糖を含むコンパニオンアニマル用組成物を投与するとともに、前記組成物の使用はコンパニオンアニマルにおける1つ以上の食物構成成分の全消化管消化率を高めるために有用であるという情報を含むキットもまた開示される。例文帳に追加

As well as the method including administering to the companion animal a companion animal composition containing fructooligosaccharide, kits including the companion animal composition and information that use of the companion animal composition by a companion animal is useful for enhancing total tract digestibility of one or more dietary components in the companion animal, are also disclosed. - 特許庁

機関の運転状態から定まる尿素供給量に対し算出された吸蔵NO_x量の還元分だけ尿素供給量を減少させ、機関の運転状態から定まる尿素供給量に対し算出された放出NO_x量の還元分だけ尿素供給量を増大させる。例文帳に追加

The supplied amount of urea is reduced by the reduced amount of the stored NOx amount calculated for the supplied amount of urea determined by the operating state of the engine, and increased by the reduced amount of the released NOx amount calculated for the supplied amount of urea determined by the operating state of the engine. - 特許庁

これにより、モニタ装置4の映像(符号丸1)、(符号丸2)、(符号丸3)、(符号丸4)が切り替わる際に、映像(符号丸1)、(符号丸2)、(符号丸3)、(符号丸4)の切り替わりの節度感が得られ、ドライバーなどが画面の切り替わりを簡単に視認することができ、交通安全の向上に貢献することができる。例文帳に追加

Thereby, when the images (1), (2), (3) and (4) of the monitor device 4 are switched, the sense of switching of the images (1), (2), (3) and (4) is obtained, the driver can simply visually recognize the switching of the picture and it can contribute to enhancement of traffic safety. - 特許庁

明治時代に入っての東京の楽水紙の評価が高まるにつれ、長い伝統に誇りを持つ越前でも一枚貼りの大判のふすま紙の開発に関心が高まり、明治18年(1885年)に福井県今立町新在家(現越前市新在家町)の高野製紙場で、手漉襖張大紙を漉くことに成功している。例文帳に追加

During the Meiji period, as the rakusui-shi in Tokyo had been highly estimated, the development of large-size fusuma paper was very popular even in the Echizen region which took pride in the long tradition, and the tesuki-fusumabari-taishi (handmade large paper for fusuma) was invented at the Takano paper mill in Shinzaike, Imadate-cho, Fukui Prefecture (present Shinzaike-cho, Echizen City) in 1885.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この中では、箸による食事を見直す動きもみられ、またランチプレートが耐熱性のある合成樹脂(メラミン樹脂やポリカーボネートなど)で、保護者の間に内分泌攪乱化学物質に対する漠然とした不安が広まるにつれ使用しないよう求められるなどしていったため、次第にこの問題は終息していった。例文帳に追加

In this situation, there was a move to reconsider using chopsticks at meal, while parents asked for stop using the lunch plates, because free-floating anxiety that heat-resistant plastic (melamine resin or polycarbonate) lunch plates might produce endocrine disrupting chemicals spread among parents, therefore, this problem gradually came to an end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり、江戸城の本城は大手門から和田倉門、馬場先門、桜田門の内側にある本丸、二の丸、西の丸などの内郭に将軍、次期将軍となる将軍の世子、先代の将軍である大御所が住む御殿が造られ、その西にあたる半蔵門内の吹上に将軍の親族である徳川御三家の屋敷が置かれた。例文帳に追加

The palaces of shogun, his heir and ogosho (ex-shogun) were constructed the central castle compound of the Edo Castle within the Honmaru, Ninomaru and Nishinomaru interior castle that were enclosed by the Ote-mon, Wadakura-mon, Babasaki-mon, and Sakurada-mon cates, and the residences of Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) were reserved west of the Castle and behind Hanzo-mon gate Gate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環境保護の重要性および作業者達の健康と安全に関する関心が高まるに従って切削油のうちで炭化水素系潤滑基油を代替すべき環境水溶性潤滑基油に関し、潤滑基油としてバイオディーゼル生産時に生成される蒸留残余物を潤滑基油として使用し、その他の添加剤と配合して形成される水溶性金属加工油組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a water-soluble metalworking fluid composition formed by mixing a distillation residue generated during production of biodiesel and used as a lubricating base oil as the lubricating base oil with other additives in relation to an environmentally-acceptable water-soluble lubricating base oil which will substitute for a hydrocarbon-based lubricating base oil in cutting oil, as interest in the importance of environmental protection and health and safety for worker is increased. - 特許庁

研磨前、ブリュースター角(ウエハ3の表面に露出している被研磨膜と研磨スラリーとの屈折率で決まる)に相当する傾きをウエハ3表面の法線に対してもつ光源7から測定光12を出射し、ウエハ3の表面から反射光を、該反射光のs偏光波を除去するように偏光軸を配置した偏光板15を通過させ、受光器8に入射した反射光により光電変換する。例文帳に追加

Measuring light 12 is emanated from a light source 7 having an inclination corresponding to a Brewster angle (determined by refractive indices of a film to be polished exposed to the surface of a wafer 3 and of polishing slurry) with respect to the normal line of the surface of the wafer 3. - 特許庁

ASEAN域内の相互依存関係が深まるにつれ、各国間の協力関係から一つの共同体としてのASEANの構築が意識されるようになり、これを受けた1997年の第2回ASEAN非公式首脳会議(クアラルンプール)で2020年68までにASEAN共同体を構築することを展望するという目標が初めて明記された「ASEAN ビジョン2020」が採択された。例文帳に追加

With the increase in interdependency among ASEAN nations, the perception of ASEAN has shifted from cooperative relations among member states to that of a single community. Upon such a change in perception, the second unofficial summit meeting of ASEAN in 1997 (in Kuala Lumpur) adopted the “ASEAN Vision 202068,” which, for the first time, clearly defined the goal of envisioning the establishment of an ASEAN Community by 202069. - 経済産業省

2007年版報告書では、我が国が締結した経済連携協定等に基づく義務との整合性に疑義のある各国の措置は取り上げていないが(注)、今後、我が国の経済連携協定等の締結が進み、我が国企業の理解も深まるにつれて、経済連携協定等を根拠に改善を求めるべき案件が次第に増加すると予想される。例文帳に追加

This year, there is no measure reported with respect to the consistency of the EPAs Japan has concluded. (See Note.) However, we expect the number of such measures to increase as the number of EPAs Japan concludes increases, and we hope for further understanding of those rules by Japanese companies. - 経済産業省

2 人の普通裁判籍は、住所により、日本国内に住所がないとき又は住所が知れないときは居所により、日本国内に居所がないとき又は居所が知れないときは最後の住所により定まる例文帳に追加

(2) The general venue of a person shall be determined by his/her domicile, by his/her residence if he/she has no domicile in Japan or his/her domicile is unknown, or by his/her last domicile if he/she has no residence in Japan or his/her residence is unknown.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

source には X のディスプレイや .xkb ファイル、.xkm ファイルを指定することができる。 明示的に指定しない限り、destination のフォーマットはソースのフォーマットによって決まる例文帳に追加

The source may specify an X display, or an .xkb or .xkm file; unless explicitly specified, the format of destination depends on the format of the source. - XFree86

吟醸、大吟醸となると、削りこむ部分が大きいだけでなく、そのぶん対象物が小さくなって神経も使うので、精米に要する時間は丸二日を超えることもある。例文帳に追加

With respect to ginjo and daiginjo, the problem is that not only the portion to be scraped off is large, but also the object becomes smaller and requires special attention, the time needed for rice polishing sometimes exceeds two full days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

拍数の「3回・3回・3回・1回」は3回の拍が3回で九になり、もう1回手を打つと九に点が打たれて「丸」になり、「丸く納まる」の意味になるからとも言われている。例文帳に追加

It is said that a sequence of three claps followed by one final clap (3-3-3-1) are used because 3+3+3=9 ( in Japanese) and the addition of an extra clap makes a circle () which signifies 'maruku osamaru' (lit. to be settled amicably).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS