1016万例文収録!

「いくよし」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくよしに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくよしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 990



例文

弗化物単結晶の育成に使用する結晶製造装置において界面付近に偏析した不純物を攪拌する手段を設けることで、以って結晶欠陥の導入を抑制しつつ良好に単結晶を育成可能な結晶製造装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an apparatus for producing a crystal with which a good single crystal can be grown while introduction of crystal defects is suppressed by providing a means for stirring impurities segregated in the vicinity of an interface in the apparatus for producing the crystal used for growing a fluoride single crystal. - 特許庁

各従業員に予め福利厚生における一定期間毎に利用可能なポイントを付与して、各従業員が福利厚生の各施設を利用する毎に利用したメニューに定められたポイントを付与されたポイントから順次減額していくカフェテリアプランの管理システムである。例文帳に追加

The management system for cafeteria plan preliminarily gives available points to each employee at intervals of a certain period in welfare and successively subtracts points, which are determined for a used menu, from given points at each time when the employee uses welfare facilities. - 特許庁

発泡性マイクロカプセルを応用した低密度複合体でありながら、発泡性マイクロカプセルの表面からの落下によるマシン汚れを防止することと、低密度紙と各種のシート状物を組み合わせることで、意匠性や各種の機能性を付与した低密度複合体を提供する。例文帳に追加

To provide a low-density composite material having designability and various functionalities in spite of being a low-density composite material applying a foamable microcapsule to sheet-like materials, by preventing machine stain caused by drop of the foamable microcapsule from the surface and combining low-density paper with various sheet-like materials. - 特許庁

種子の発芽促進及び苗の生育促進等を付与し、またそれら効果の持続性も併せ持ち、更には、作業時の取扱いが容易である土壌固化材、及びこの固化材を用いた種子の発芽促進及び苗の生育促進方法を提供する。例文帳に追加

To provide a soil solidifying material which is effective to promote seed germination, seedling growth, etc., keeps these effects sustainedly, and can be easily handled in a work and to provide a method for promoting seed germination and seedling growth by using the soil solidifying material. - 特許庁

例文

種子の発芽促進及び苗の生育促進等を付与し、またそれら効果の持続性も併せ持ち、更には、作業時の取扱いが容易である土壌固化材、及びこの土壌固化材を用いた種子の発芽促進及び苗の生育促進方法を提供する。例文帳に追加

To provide a soil solidifying material which is effective to promote seed germination, seedling growth, etc., keeps these effects sustainedly, and can be easily handled in a work and to provide a method for promoting seed germination and seedling growth by using the soil solidifying material. - 特許庁


例文

イクロホン21の出力信号E_Mに、移相回路25で、音波の入射角が0°〜90°の範囲内の所定方向におけるマイクロホン21,22の出力信号E_M,E_Sの相対時間差に等しい時間遅延を付与し、出力信号E_M,E_Sの時間差を軽減する。例文帳に追加

A phase shift circuit 25 provides a time delay equal to a relative time difference between output signals EM, ES from the microphone 21, 22 within a range of a sound wave incident angle of 0°-90° to the output signal EM of the microphone 21 so as to reduce the time difference between the output signals EM, ES. - 特許庁

育成速度を速くしても単結晶の方位制御性が保たれて強磁性共鳴半値幅(ΔH)が大きくならず、磁気特性が劣化しないYIG単結晶が得られる磁性単結晶育成用原料棒と磁性単結晶を提供する。例文帳に追加

To provide a raw material rod for growing magnetic single crystals, which can obtain a YIG single crystal without deteriorating its magnetic properties since the controllability of the orientation of the single crystal is kept even when a growing rate is increase to prevent the increase of a magnetic resonance half-value width (ΔH), and to provide the magnetic single crystal. - 特許庁

他方、大都市の中心市街地では、公共施設や大型店も含めた多様な都市機能集積が求められ、中小小売事業者等はその一員として魅力の充実や多様化に寄与していくことが役割となると考えられる。例文帳に追加

Conversely, in central urban districts of major cities a variety of accumulated urban functions are required, including public facilities and large stores. It is thought that it will be the role of entrepreneurs in small and medium retail and other industries to contribute to the fullness of area appeal and diversification as a full member of the community. - 経済産業省

同様な状況を、より従業員規模が大きい企業においてつくりだすには、役職の階層をフラットにすることに加え、少なくとも職員の処遇に関し、経営者がもっているような権限を現場責任者に付与していくことで、従業員のニーズに合った柔軟な対応ができるだろう。例文帳に追加

By giving the authority of a proprietor to those in charge on the frontline regarding at least treatment (pay, etc.) of staff, as well as flattening the managerial hierarchy, in order to create a similar situation at enterprises with more employees, it should be possible to respond more flexibly to employees’ needs. - 経済産業省

例文

薬師如来が説かれている代表的な経典は、玄奘訳「薬師瑠璃光如来本願功徳経(薬師経)」と義浄訳の「薬師瑠璃光七佛本願功徳経(七仏薬師経)」がある。例文帳に追加

Representative Buddhist scriptures that preach 'Yakushi Nyorai are Yakushi ruriko nyorai hongan kudokukyo (Yakushikyo),' which was translated by Genjo, and 'Yakushi ruriko shichibutsu hongan kudokukyo (Shichibutsu yakushikyo),' which was translated by Gijo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この噂を聞いた主君の今川氏親から帰国して今川氏に仕えるよう要請され、氏親の五男・方菊丸(のちの今川義元)の教育係に任じられた。例文帳に追加

He was asked to serve the Imagawa clan by his master, Ujichika IMAGAWA, who heard this reputation, and was appointed to educate his fifth son, Hogiku-maru (later Yoshimoto IMAGAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元は南宋の寧宗_(宋)がインドの5精舎10塔所(天竺五精舎)の故事に倣って径山・雲隠・天童・浄慈・育王の5寺を「五山」として保護を与えたのが由来と言われている。例文帳に追加

The term is said to have originated from the fact that Neiso of the Southern Sung Dynasty protected the five temples of Keizan, Unin, Tendo, Joji, and Ikuo as "gozan" (literally, five mountains), in emulation of India's five Shoja and ten pagodas (The Five Shoja of India).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)の恵美押勝の乱を受けて、称徳天皇が『無垢浄光大陀羅経』の所説に従って神護景雲年間を中心とした時期に製作された。例文帳に追加

In 764, after the Rebellion of Emi no Oshikatsu, the Emperor Shotoku ordered the production of the Hyakuman-to Towers, as he followed the views of "Muku joko dai darani kyo," specifically from the period of the Jingo Keiun era (767-770).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

有間皇子の処刑ののち、大宝(日本)元年(701年)の紀伊国行幸時の作と思われる長意吉麻呂や山上憶良らの追悼歌が『万葉集』に残されている。例文帳に追加

Manyoshu contains elegies by NAGA no Okimaro and YAMANOUE no Okura which might have been composed during the Imperial visit to Kii Province in 701 after the execution of Arima no miko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上の幾つかの歌からでも判るように、あまりにもストレートな恋愛表現は慎ましやかな女性を善しとする当時の道徳観から見て到底受け入れられないものであった。例文帳に追加

Considering the moral values of the time that approved of modest women, her expressions of love, as can be seen in the poems above, were so straight and bold that they were far beyond the limits of what people were able to accept.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下貼りの工程は、骨縛り、蓑貼り、べた貼り、袋貼り(浮貼り)、清貼りなどの工程があり、種々の和紙を幾重にも丁寧に張り重ねてできあがる。例文帳に追加

There are various processes for the groundwork such as hone-shibari (fixation of the frame to mend warps), mino-bari (pasting layers of paper sheets to achieve cushioning), beta-bari (pasting a sheet on the mino-bari layers to push them with putting paste on the backside fully), fukuro-bari (pasting the sheets of half-size paper to provide both tension and softness with putting paste only on the sides of the sheets) (uke-bari - floating paste) and kiyo-bari (paste thin high-quality paper for backing when the final surface paper is thin), which lead to a fusuma-shoji made by pasting Japanese paper carefully several times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清らかな冷たい水の中を幾度もくぐらせて、何度もさらすことによって、身を浄めるようにして得られた、美しく白い繊維の木綿の白さに神聖なものとしての感情が移入されている。例文帳に追加

They empathize the whiteness of yufu made of beautiful white fibers through the processes of submerging in clean and cold water repeatedly and bleaching many times like purifying its body, regarding it as a holy color.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、このほかにも「秀吉の自己顕示欲が1日で満足した」とする見方や、「単なる専制君主特有の気まぐれである」とする見方もあり、真相は定かではない。例文帳に追加

However, besides this, there is a view that: Hideyoshi had satisfied his craving for the limelight in one day and, other views that: the event was a typical whim of an autocrat. Either way the truth is not clear.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神奈川県湯河原町吉浜在住の藤中さんの農園で昭和初期頃発見された系統で、現在は湯河原町~小田原市を中心に早生みかんから晩生みかんへの中継役として育成されている品種である。例文帳に追加

It is an inherited cultivar of the one found at the farm of Mr. Fujinaka who lived in Yoshihama, Yugawara-machi, Kanagawa Prefecture during the early Showa era, and today, it is grown mainly in Yugawara-machi and Odawara City as an intermediate cultivar shipped between early grown mikan and late grown mikan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸末期から明治初期に、江戸の染井村(現在の東京都豊島区駒込)に集落を作っていた造園師や植木職人達によって育成され「吉野桜(ヤマザクラの意)」として売り出していた。例文帳に追加

In the time from the end of the Edo period to the beginning of the Meiji period, it was raised by gardeners and artisans of garden trees who had established a colony in Somei Village, in Edo (the present-day Komagome, Toshima Ward, Tokyo Prefecture), and was sold as 'Yoshinozakura' (meaning Yamazakura, or Prunus jamasakura).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では、1970年代頃までは国産の比率が高かったが、河川改修などで材料となるヨシの生育地が減少したことから、中華人民共和国産の比率が高まった。例文帳に追加

In the 1970s, the percentage of Sudare manufactured in Japan was large; however, due to river and wetlands reclamation projects and the like, which reduced the areas for reed production, the number of Sudare imported from China increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

入れ違いに義平次が駕籠を連れて門口に現れ、「年取って子供に使われてます、団七に頼まれて琴浦を引き取りにきましたのでな」とおつぎに訳を話し、そそくさと琴浦を駕籠に乗せて連れて行く。例文帳に追加

Giheiji appears at the gate in a palanquin after they had gone and made an excuse to Otsugi saying; 'I've been used by children because I'm old, and I came here to take Kotoura as requested by Danshichi' and hurriedly took Kotoura into the palanquin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に京都扶持衆となったのは、甲斐国武田氏、常陸国山入氏、小栗氏、真壁氏、大掾氏、下野国宇都宮氏、那須氏、小野寺氏、陸奥国篠川御所、伊達氏、蘆名氏、南部氏、白河結城氏などである。例文帳に追加

Individuals who actually became Kyoto Fuchishu were of the Takeda clan of Kai Province, the Yamairi clan, Oguri clan, Makabe clan and Daijo clan of Hitachi Province, the Utsunomiya clan, Nasu clan and Onodera clan of Shimotsuke Province and the Sasagawa Palace, Date clan, Ashina clan, Nanbu clan and Shirakawa Yuki clan of Mutsu Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高良神社、相槌神社、石清水社、大扉稲荷社、三女神社、水分社、広田社、生田社、長田社、住吉社、一童社、龍田社、貴船社、若宮社、若宮殿社、気比社、水若宮社など例文帳に追加

Kora Shrine, Aizuchi Shrine, Iwashimizusha, Otobira inarisha, Sanmyo Shrine, Mikumarisha, Hirotasha, Ikutasha, Nagatasha, Sumiyoshisha, Ichidosha, Tatsutasha, Kibunesha, Wakamiyasha, Wakamiyadensha, Kehisha, Mizuwakamiyasha and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『京城万寿禅寺記』などによると、白河天皇の皇女である郁芳門院(てい子内親王)が永長元年(1096年)に数え年21歳で亡くなり、それを悲しんだ天皇が皇女の菩提のために六条御堂を建てた。例文帳に追加

According to sources including "Keijo Manjuzenji-ki," the Rokujo Mido was built by the grieving Emperor Shirakawa in order to pray for the soul of his wife Yuhomonin (Imperial Princess Teiko) who died in 1096 aged 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本殿・若宮社・伊勢両宮及び八幡三社は、豊臣秀吉の遺命を受け、豊臣秀頼が片桐且元を奉行に命じ、播磨国の大工の手によって造営されたものである。例文帳に追加

Honden (the main shrine building), Wakamiya-sha Shrine (the sub-shrine), Ise-jingu Shrine (two main shrines, Naiku and Geku) and the three shrines of Hachiman were built by carpenters from Harima Province under a bugyo Katsumoto KATAGIRI by order of Hideyori TOYOTOMI to excecute dead Hideyoshi TOYOTOMI's will.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、東大寺の学僧・凝然(ぎょうねん)が著した『竹林寺略録』(嘉元3年(1305年)成立)には、行基は慶雲元年(704年)、生駒山に入り、「草野(かやの)仙房」に住したとある。例文帳に追加

However, in the "Abridged Records of Chikurin-ji Temple" (completed in 1305) written by a scholar monk of Todai-ji Temple called Gyonen, it is mentioned that Gyoki entered Ikoma-yama in 704 and lived at Kayano Sembo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

墓誌の記載内容は唐招提寺文書中に残されており、それによると、行基は菅原寺(現・奈良市喜光寺)で没した後、「生馬山之東陵」で火葬に付されたという。例文帳に追加

The details of the inscription on the epitaph can be found in Toshodai-ji Temple documents, and according to them, after Gyoki died at Sugawara-dera Temple (now Kiko-ji Temple in Nara City) he was cremated at 'the eastern foot of Mount Ikuma-yama'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、鎌倉市二階堂にあり現在宮内庁が管理している「護良親王墓」に関しても大正4年の『陵墓要覧』のなかに「もりながしんのうはか」とのルビがあり、鎌倉宮と同じく「もりなが」と読んでいる。例文帳に追加

In the Directory of Imperial Tombs, referring to the Tomb of the Prince (located in Nikaido, Kamakura City and now managed by the Imperial Household Agency), there is a pronunciation guide that says the letters inscribed on the gravestone are pronounced "morinaga shinno no haka" (Tomb of the Prince Morinaga), the same annotation as at Kamakura-gu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立太子の背景には、兄保明親王とその子慶頼王の二代にわたる東宮の夭折があり、母后穏子は怨霊を恐れて、幾重にも張られた几帳の中で寛明親王を育てたという。例文帳に追加

In the background how he became the crown prince was that the previous crown princes--his brother Prince Yasuakira and his son, Prince Yoshiyori--died young, thus the mother, Onshi, was afraid of bad spirits and looked after Prince Yutaakira within the layered Kicho (a partition of fabric used during the Heian period).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、忠通の養女・藤原育子(むねこ、実父は徳大寺実能)を中宮として、関白・基実とも連携して摂関家も自らの下に取り込むことに成功した。例文帳に追加

Also, Tadamichi's adopted daughter, FUJIWARA no Muneko (the daughter of Saneyoshi TOKUDAIJI) became the second consort of the Emperor, so the Emperor was supported by the chancellor (chief advisor to the Emperor) Motozane and he succeeded in taking control of other clans [families] eligible for positions as regents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ともあれ、これがその後院政期にしばしば見られる准母立后の始まりとなり、媞子内親王はさらに女院号までも宣下されて郁芳門院となった。例文帳に追加

Anyway, this became the beginning of Junbo Rikko, (becoming Junbo as well as one of the ranks of Sanko (the Empress Dowager, Empress, Grand Empress Dowager) the Imperial Princess Teishi (Yasuko) even received the title Nyoingo and became Ikuhomonin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、嘉暦元年(1326年)に親王が急死、直後に禖子は出家して親王の遺児である康仁親王(母は権大納言花山院定教(権大納言)の娘)を養育する。例文帳に追加

However, Imperial Prince Kuniyoshi suddenly died in 1326 and then Baishi entered into the priesthood soon after his death to raise a bereaved child of Imperial Prince Kuniyoshi, Imperial Prince Yasuhito (his mother was the daughter of Sadanori KAZANIN, who held the title of Gon Dainagon - provisional major counselor).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自天王は大和国・紀伊国国境付近の北山(奈良県吉野郡上北山村か)あるいは三之公(同郡川上村(奈良県))に本拠を置いていたといわれる。例文帳に追加

Jitenno is said to have located his headquarters in Kitayama (present-day Kamikitayama-mura, Yoshino-gun, Nara Prefecture?) around the border between Yamato Province and Kii Province, or Sannoko (Kawakami-mura, Yoshino-gun, Nara Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白鳥となって天に昇った父日本武尊(景行天皇43年(113年)死去)をしのんで、諸国に白鳥を献じることを命じたが、異母弟の蘆髪蒲見別王が越国の献じた白鳥を奪ったため誅殺したとある。例文帳に追加

To commemorate his father Yamato Takeru no Mikoto, who died in 113 and flew to heaven as a swan, he ordered every province to present some swans, and when Ashikamino Kamami Wakenomiko, his younger half-brother, stole the swans presented by Koshi Province, he executed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし彼女が資産家の令嬢とはいえ皇族・華族出身ではない(新田義重の家臣生田隼人を遠祖とする士分の家系である)ことから、皇室内外から猛反対を受けた。例文帳に追加

However, taking her in marriage met strong opposition from the inside and outside of the Imperial household, because she was neither from the Imperial family nor from the peerage despite being a daughter of a wealthy person (She comes from a long line of samurai class with a forefather Hayato IKUTA, a retainer of Yoshishige NITTA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会人教育を目的に夜間学校(三年制)として設立されたため、学生には官庁職員、府立学校教諭、府の名誉職にあるものなどが多く含まれていた。例文帳に追加

The school was established for worker education as a night school (three years); there were students who served as the government officer, prefecture school teacher, or the prefectural worker in an honorary position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

光綱の死後は明智家を率い、義龍と道三の争いに道三に与して殉したとも、明知遠山氏の養子となり遠山景行と改名したともいわれる。例文帳に追加

After Mitsutsuna's death, Mitsuyasu led the Akechis, and some say he participated in the battle between Yoshiryu and Dosan on the side of Dosan and died; others say he was adopted by the Akechi Toyama clan and changed his name to Kageyuki TOYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく『吾妻鏡』によると、養和元年(1181年)7月20日鶴岡若宮宝殿上棟式典で、頼朝は義経に大工に賜る馬を引くよう命じた。例文帳に追加

According to the above mentioned "Azuma Kagami," during the topping-out ceremony of the treasury hall of Tsurugaoka-wakamiya Shrine held on July 20, 1181, Yoritomo ordered Yoshitsune to pull the horse that was to be given to the carpenter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

享禄元年(1528年)には朽木稙綱(戦国武将)を頼って近江国(現滋賀県)に落ち延び、元長らが擁立した堺公方・足利義維と対立した。例文帳に追加

In 1528, Yoshiharu fled to Omi Province (present-day Shiga Prefecture) to seek shelter under Tanetsuna KUTSUKI, a general of Sengoku period, and stood against Yoshitsuna ASHIKAGA, who was then called Sakai Kubo, who was the head of the Sakai-based municipal government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし基氏の死後、その子孫は京都の室町幕府将軍家と対立・抗争を繰り返し、遂に第4代公方・足利持氏に至っては第6代将軍・足利義教と衝突する事態に至った(永享の乱)。例文帳に追加

But after his death, his descendants repeatedly clashed with the Muromachi Shogunate in Kyoto until actual conflict finally broke out between the fourth Kubo Mochiuji ASHIKAGA and the sixth shogun Yoshinori ASHIKAGA (Eikyo Incident).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成氏の死後、古河公方家では内紛が相次いで衰退し、第5代公方・足利義氏(古河公方)が天正11年(1583年)に死去すると、古河公方家は断絶した。例文帳に追加

Infighting triggered by the death of Shigeuji caused the authority of the Koga Kubo to eventually deteriorate, and with the death of the 5th Kubo, Yoshiuji ASHIKAGA in 1583, the Koga Kubo came to an end.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

村上専精(むらかみせんしょう、嘉永4年4月1日(旧暦)(1851年5月1日)-昭和4年(1929年)10月31日)は、日本の明治・大正期に活躍した教育者、仏教史学者。例文帳に追加

Sensho MURAKAMI (May 1, 1851 - October 31, 1929) was an educator and a scholar of Japanese Buddhist history who played an active role from the Meiji period to the Taisho period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、仏教思想・仏教史を近代的学問体系からの批判に耐え得る形で研究するとともに、その成果を自ら整備に関与した公私の諸教育機関において公開した。例文帳に追加

He researched Buddhist concepts and history while coming under fire from the modern academic system, and he disclosed his accomplishments in various public and private educational institutes in which he was involved when they were established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、同年には第2回参議院議員通常選挙と京都市長選も行われ、それぞれ民統が推した大山郁夫・高山義三が当選する。例文帳に追加

Also in the same year, the second ordinary election for the House of Councilors and Kyoto mayoral election were held, and Ikuo OYAMA and Gizo TAKAYAMA both of whom were recommended by Minto won the elections, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前述の維盛の妻(六代の母)は夫の死後に頼朝の信頼が厚い公卿の吉田経房と再婚しており、この事も六代の助命と関係している事が考えられる。例文帳に追加

It is believed that Rokudai spared his life since the wife of Koremori (mother of Rokudai) remarried Tsunefusa YOSHIDA, who was the Kugyo and deeply trusted by Yoritomo, after the death of her husband.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承暦2年(1078年)の『承暦二年内裏歌合』、寛治7年(1093年)の『堀河百首』、『郁芳門院根合』、『堀河院艶書合』、『鳥羽殿北面歌合』などに出詠して名声を博した。例文帳に追加

He gained a reputation through his participation in "Joryaku ninen dairi no utaawase" (Poem contest in the Palace of the second year of Joryaku era)" in 1078, "Horikawa hyakushu (One hundred poems in the reign of the Emperor Horikawa)" in 1093, "Ikuhomon-in neawase (Poem contest held by Ikuhomon-in, the second consort of the Emperor Horikawa)", "Horikawa-in enshoawase (Love poem contest held by the Emperor Horikawa)" and "Tobadono hokumen utaawase (Hokumen poem contest in the Toba Palace)."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

12月13日、徳川慶喜は枚方市へ退く一方で新選組は若年寄永井尚志に伴われ二条城へ行くが、大場一進斎率いる水戸藩本圀寺組とにらみ合いとなる。例文帳に追加

On January 7, while Yoshinobu TOKUGAWA retreated to Hirakata City, Shinsengumi went to the Nijo-jo Castle followed by Naoyuki NAGAI, who had the title of wakadoshiyori (junior councilor), but became hostile with Honkokuji gumi (the group of Honkoku-ji Temple) of Mito han (Mito Domain) led by Isshinsai OBA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを嘆いた宣胤は復興を目指して公卿の長老で有職故実に詳しい一条兼良らから教えを請い、先例を学んで若い公卿らに指導した。例文帳に追加

Mourning Nobutane aimed at restoration, and learned from Kanera ICHIJO, who was a senior court noble versed in Yusoku kojitsu (court and samurai rules of ceremony and etiquette); he then taught precedents to young court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

左近中将、伊予介、蔵人頭などを歴任し、嘉保元年(1094年)正四位下・参議・左近中将になり、保安元年(1120年)7月22日に50歳で薨去した。例文帳に追加

He successively filled the posts of Sakon chujo (Middle captain of the Inner Palace Guards), Iyo no suke (Assistant governor of Iyo Province) and Kurodo no to (Head Chamberlain), and in 1094, he became Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade), Sangi (Councilor) and Sakon chujo (Middle captain of the Inner Palace Guards), and on July 22, 1120 (lunar calendar date) he died at the age of 50.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS