1016万例文収録!

「いやな仕事をする」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いやな仕事をするに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いやな仕事をするの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 64



例文

副次的な仕事する権利を許可する契約例文帳に追加

a contract granting the right to operate a subsidiary business  - 日本語WordNet

その仕事するのに多大な時間と心労を費やした.例文帳に追加

We expended a great deal of time and care in doing the work.  - 研究社 新英和中辞典

私達は嫌な仕事を先延ばしすることがあります。例文帳に追加

We may put off unpleasant work. - Weblio Email例文集

上役のために嫌な課題を仕事として実行する例文帳に追加

one whose job it is to execute unpleasant tasks for a superior  - 日本語WordNet

例文

あんなひどいやつの下で仕事するのは絶対にごめんだ例文帳に追加

I wouldn't be seen dead working under such a nasty fellow. - Eゲイト英和辞典


例文

その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。例文帳に追加

Not that I dislike that job, but that I have no time to do it. - Tatoeba例文

その仕事が嫌なのではなくて、それをする時間がないからです。例文帳に追加

Not that I dislike that job, but that I have no time to do it.  - Tanaka Corpus

すべての種類の卑しい仕事する女性の国内の使用人例文帳に追加

a female domestic servant who does all kinds of menial work  - 日本語WordNet

自分のすることになっている仕事いやであることを彼は隠しきれなかった。例文帳に追加

He could not hide his disgust at the task he was to perform. - Tatoeba例文

例文

自分のすることになっている仕事いやであることを彼は隠しきれなかった。例文帳に追加

He could not hide his disgust at the task he was to perform.  - Tanaka Corpus

例文

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事するしかないのかね。例文帳に追加

Like it or not, we're in this together. All we can do is work as closely as if we were joined at the hip. - Tatoeba例文

いやでもおうでも、これからは君と二人三脚で仕事するしかないのかね。例文帳に追加

Like it or not we're in this together. All we can do is work closely as though we were joined at the hip.  - Tanaka Corpus

重量物を取り扱う仕事など腰に過度の負担のかかる仕事に従事する労働者に発症した腰痛で、作業の状態や作業期間などからみて、仕事が原因で発症したと認められるもの例文帳に追加

The worker who handled heavy load and suffered excessive burden on the back had the backache and it is approved that the work caused the ache judging from the condition and period of the work. - 厚生労働省

建設業に属する事業の仕事に係る請負契約を締結している事業場及び当該事業場において締結した請負契約に係る仕事を行う事業場(以下「店社等」という。)例文帳に追加

Workplace where the contract pertaining to the work of undertaking of the construction industry is concluded and workplace where the work pertaining to the contract concluded in the said workplace is conducted (hereinafter referred to as the "site, etc.")  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また会員に発注可能なコンテンツ作成やアンケートへの回答などの仕事を登録しておき、会員は自己の保有する累積ポイント数に応じて仕事の受注権を獲得する例文帳に追加

Works of the preparation of contents and a reply to a questionnaire which can be ordered to the members are registered and the members acquire the order receiving rights of the works according to the number of accumulated points possessed by the members. - 特許庁

第八十七条の十 第八十七条の二の規定にかかわらず、建設業に属する事業の仕事を行う事業者については、当該仕事の請負契約を締結している事業場ごとに認定を行う。例文帳に追加

Article 87-10 (1) Notwithstanding the provision of Article 87-2, as regards the employer who engages in work that is part of the construction industry, accreditation shall be implemented for each workplace where the contract for the relevant work is concluded.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

契約者として務め、週末(しばしば、行われる仕事の範囲を理解することなく)に主要な改善プロジェクトをしようとする住宅所有者例文帳に追加

a homeowner who acts as a contractor and tries to do major improvement projects on weekends (often without understanding the scope of the work to be done)  - 日本語WordNet

処理しなければならない厄介だが必須の細目と、組織を運営するのに実行しなければならない仕事例文帳に追加

the tiresome but essential details that must be taken care of and tasks that must be performed in running an organization  - 日本語WordNet

本発明は現場等の外部仕事に於いて、突発的な雨から作業場を守る簡易屋根を提供する例文帳に追加

To provide a simple roof for protecting a workshop from sudden rain in outside work such as in a construction field. - 特許庁

外国に対し、日本の経済情勢や財政・税制・国債管理などの政策についての説明、情報発信をすることも仕事に含まれる。例文帳に追加

My responsibility also includes explaining our positions regarding Japan’s economic situation and fiscal, tax, and debt management policies to people outside Japan.  - 財務省

中学生や高校生などの時から、仕事というものに親しみを持つことができるよう、また、いろいろな職業を体験することができるように、それら各種仕事の展示体験コーナーや、職業情報の提供、発信等を実施する例文帳に追加

It contains displays where the visitor can get hands-on experience relating to various types of work, and provides and announces information regarding occupations so that high school or junior high school students can become familiar with jobs and experience them firsthand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

4 都道府県労働局長又は労働基準監督署長は、請負契約によつて行われる仕事について第一項の規定による命令をした場合において、必要があると認めるときは、当該仕事の注文者(当該仕事が数次の請負契約によつて行われるときは、当該注文者の請負契約の先次のすべての請負契約の当事者である注文者を含み、当該命令を受けた注文者を除く。)に対し、当該違反する事実に関して、労働災害を防止するため必要な事項について勧告又は要請を行うことができる。例文帳に追加

(4) The Director of the Prefectural Labor Bureau or the Chief of the Labor Standards Office may, in case of having given the order pursuant to the provision of paragraph (1) for the work carried out based on the contract and when finding it necessary, recommend or request the orderer of the work (including all the orderers of such work as parties to the contracts for the work but excluding the orderer to whom the said order has been issued, where the said work is to be executed by subcontracts of several levels) with regard to preventing industrial accidents related to facts in the said violation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、継続勤務する理由についても見てみると、「仕事の内容にやりがいや楽しみを感じているから」とする者の割合が、対消費者向けサービスにおいて相対的に高くなっている。例文帳に追加

Conversely, looking at reasons for continuing employment reveals that a relatively high percentage of people in consumer-oriented services indicated they "Feel the work is rewarding and enjoyable" - 経済産業省

第三十一条 特定事業の仕事を自ら行う注文者は、建設物、設備又は原材料(以下「建設物等」という。)を、当該仕事を行う場所においてその請負人(当該仕事が数次の請負契約によつて行われるときは、当該請負人の請負契約の後次のすべての請負契約の当事者である請負人を含む。第三十一条の四において同じ。)の労働者に使用させるときは、当該建設物等について、当該労働者の労働災害を防止するため必要な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 31 (1) When the orderer, who carries out the work from specified undertakings by oneself, has workers, employed by the contractors of the said orderer (where the said work is carried out under subcontracts of several levels, the parties to all the subcontracts subsequent to the contract of the contractor shall be included; this also applies Article 31-4) at the said worksite, use buildings, equipment and raw materials (hereinafter referred to as "buildings, etc."), the said orderer shall take necessary measures for preventing industrial accidents among the said workers in respect to the said buildings, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

スクリュウ圧縮機本体での廃熱を回収し、圧縮空気を再加熱し、圧縮空気を利用する空気機械における仕事量を向上することができるエアドライヤを備えたスクリュウ圧縮機を提供する例文帳に追加

To provide a screw compressor equipped with an air dryer capable of recovering waste heat generated at the compressor body and enhancing the work volume of a pneumatic machine which utilizes the compressed air upon reheating. - 特許庁

ゲート電極の仕事関数を最適化することができ、しかも特性や信頼性の低下を防止することが可能な半導体装置の製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a method of manufacturing a semiconductor device by which a work function of a gate electrode is optimized, and the deterioration in characteristics or a decrease in reliability is prevented. - 特許庁

樹脂モールド後に得られた樹脂モールド部品1の樹脂5内に配置される球体11から延出するイヤ12・12を所定量だけ移動させる際の仕事量を計測することによって、樹脂5の硬化度を計測する例文帳に追加

A curing degree of the resin 5 is measured by measuring workload in moving by a prescribed amount the wires 12,12 which extend from the sphere 11 which is arranged in the resin 5 of a resin mold component 1 obtained after the resin molding. - 特許庁

情報を提供された被紹介者は契約後、次の被紹介者にスターターキット、すなわち仕事道具を提供することで商品の流通経路が自動的に完成する例文帳に追加

After making a contract, the introduced person provided with the information provides the starter kit that is a business tool to a next introduced person, so that merchandise distribution channels are automatically completed. - 特許庁

プロデューサー人材として中心となって働いている人でも、家で仕事がしたい人の場合は、在宅での業務を認めたり、週3回休みを希望する場合はそれを認めるなど、個人によってワークスタイルを決めている。例文帳に追加

Even producers who work in central roles are allowed to work from home if they so desire, and people who want three days off a week are allowed that flexibility. In this way, the individual decides his or her own working style. - 経済産業省

仕事と家庭の両立支援などを通じて、仕事と生活の調和が保たれるような働き方を実現していくことによって、女性や若者をはじめ、より多くの人々が、意欲を持って働くことができるとともに、高齢者に、多様な就業や社会参加の場を用意することによって、健康で、社会を支える側に回るように促していくことができる。例文帳に追加

(Shift in the Management Strategy and Personnel Strategy)On the verge of a declining population and aging/declining birthrate, Japan's overall populationstructure and the age distribution in firms are changing gradually but significantly. - 厚生労働省

仕事関数分布測定や磁気ドメイン分布測定など、高分解能測定を確実に行うための光源システムを備えた光電子顕微鏡、及び、この光電子顕微鏡による高感度測定方法を提供する例文帳に追加

To provide a photoelectron microscope, having a light source system for reliably performing a high-resolution measurement, such as work function distribution measurement and magnetic domain distribution measurement, and to provide a high-sensitivity measurement method by the photoelectron microscope. - 特許庁

都市生活者が関わる多種多様な問題解決のために、本システムと地元パートナーが、地域性や地元の労働力を活用して、代行や維持管理の業務をビジネス化して地元に新しい仕事や働き口を創出する例文帳に追加

To create a new work and a job in a local town by making the works of agency, maintenance and management into businesses by utilizing locality and local labor forces by this system and local partners to solve various problems in which city dwellers are involved. - 特許庁

明治時代、給食もなく、また現代のように外食施設が発達していなかったこの時代、役所に勤務する官吏たちは江戸時代からあるような腰弁当を提げて仕事に出掛けていた。例文帳に追加

Unlike Today, during the Meiji period when school lunches were not available and the food service business had not been well developed, government officials working at administrative institutions still went to work carrying a packed lunch like ones used during the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文面呼びの利点の一つは、ある引き数が呼ばれる手続き中で実際には決して必要とされない場合、それを評価するのに何の仕事も費やされない、ということにある。例文帳に追加

One of the benefits of call-by-text is that if an argument is never actually needed in the called procedure, then no work will be expended evaluating it.  - コンピューター用語辞典

小型で取り扱い易く、高い吸込仕事率を有し、集塵性能が高く、塵埃を集塵した場合でも掃除機の吸引力や風量の低下を抑えたサイクロン分離式の集塵部を備えた電気掃除機を実現する例文帳に追加

To provide a small-size vacuum cleaner easy to be handled, and having a cyclone separation type dust collecting part which has a high sucking power and high dust collecting property and, even when sucking dust, suppresses the lowering of the suction force and air capacity of the cleaner. - 特許庁

小型で取り扱い易く、高い吸込仕事率を有し、集塵性能が高く、塵埃を集塵した場合でも掃除機の吸引力や風量の低下を抑えた集塵部を備えた電気掃除機を実現する例文帳に追加

To provide a small-sized and easy-to-handle vacuum cleaner with a dust collecting part wherein suction work-rate is high, a dust collecting performance is high and the decline of the suction force and air volume of the cleaner is suppressed even in the case of collecting dust. - 特許庁

小型で取り扱い易く、高い吸込仕事率を有し、集塵性能が高く、塵埃を集塵した場合でも掃除機の吸引力や風量の低下を抑えたサイクロン分離式の集塵部を備えた電気掃除機を実現する例文帳に追加

To provide an electric cleaner provided with a small-sized and easy-to-handle cyclone separation type dust collecting part having high suction power (watt) and a high dust collecting performance, which suppresses the decline of suction power and air amount of the cleaner even in the case of collecting dust. - 特許庁

一般ユーザーに対しては、メールやスケジュール帳、アドレス帳、掲示板などの日常的に使う機能、および仕事や趣味などのグループの結成や参加が気軽にできる機能を無償で提供する例文帳に追加

A function for allowing a general user to easily use mail, schedule book, address book, notice board and a function for allowing the user to organize or participate in a group concerning his or her work or hobby with ease are provided to the general user without any charge. - 特許庁

トランジスタの特性に適応した仕事関数をもつデュアルメタルゲートを備え、トランジスタ特性や信頼性を向上させた半導体装置およびその製造方法を提供する例文帳に追加

To provide a semiconductor device composed of a dual metal gate, having work function that is adapted to the characteristics of transistors and being improved in the characteristics of transistors, and to provide its manufacturing method. - 特許庁

吉本興業と専属契約していなかった漫才師たちは大阪に結集し、仕事の受注やマネージメントをする団之助芸能社を立ち上げた。例文帳に追加

Some manzai-shi, who did not have an exclusivity contract with Yoshimoto Kogyo, gathered in Osaka and established Dannosuke Geino-sha, a company that received orders for and engaged in managing entertainment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6 前三項の規定(前項の規定のうち、第一項(第二項において準用する場合を含む。)の規定による届出に係る部分を除く。)は、当該仕事が数次の請負契約によつて行われる場合において、当該仕事を自ら行う発注者がいるときは当該発注者以外の事業者、当該仕事を自ら行う発注者がいないときは元請負人以外の事業者については、適用しない。例文帳に追加

(6) When the proposed work is to be executed by subcontracts of several levels, the provisions of the preceding three paragraphs (excluding cases where the submission of notification pursuant to the provision of paragraph (1)(including the case where the said provision is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2)) among the provisions of the preceding paragraph) shall not be applied to contractors other than the orderer who is to carry out the said work himself/herself and the contractors other than the principal contractor unless the work is carried out by the orderer of the said work.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

仕事に従事している場合や、屋外での遮光目的の場合等、さまざま環境下においても芳香療法が可能な頭部着用体および頭部着用体用芳香体を提供すること。例文帳に追加

To provide a wearing body for the head capable of carrying out aromatic therapy even under various environments, e.g. in the case when engaged in work or in the case for light shielding in the open air and an aromatic material for wearing body for the head. - 特許庁

しかし、長期的に定着するためには、キーパーソンやその候補者は、評価や処遇よりもむしろその仕事に対するやり甲斐や自己の成長、自己の能力発揮の場を求めており、育成や配置を含めた総合的なキーパーソンに対する人材マネジメントが重要であると考えられる。例文帳に追加

However, in order to retain employees long-term, key persons and key person candidates are asking for a satisfying job and the opportunity to manifest self-growth and personal abilities, rather than asking for evaluations and compensation. It is thought that comprehensive personnel management for key persons that includes development and placement is essential. - 経済産業省

取扱可能な業務範囲や業務経験、過去の仕事に対する評価、サービス提供場所までの交通時間などの諸条件を総合的に加味して適切な保険業務支援者を迅速かつ効率よく抽出し、派遣することのできる保険業務支援方法及びそのシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide an insurance business supporting method and its system capable of totally adding respective conditions such as an available business area, business experience, evaluation of past work, a traffic time to a service providing place for quickly and efficiently extracting a proper insurance business supporter and dispatching him/her. - 特許庁

これは、企業勤務時代に身につけたスキル・経験を武器に、個人として企業から期限付きで専門性の高い仕事を請け負い、雇用契約ではなく業務単位の請負契約を複数の企業と結んで活動する独立した個人事業者を意味している。例文帳に追加

These are sole proprietors who use the skills and experience that they acquired when employees to do business as individuals with a number of enterprises, for whom they do highly specialized work on a temporary basis under subcontracting contracts per unit of work rather than employment contracts. - 経済産業省

また、人が生産活動で協働し、仕事の手はずを整えるようになり、社会化した生活のストレスのもとでお互いに自制するようななったとき、ある程度放棄しなければならなかったもの−いってみれば社会契約説がそれに原因を帰しているもの−でもない。例文帳に追加

something which has to be unlearned in part when men come to co-operate in production and make working arrangements and mutual renunciations under the stress of associated life - after the manner imputed by the social-contract theory.  - Thorstein Veblen『所有権の起源』

高温側熱交換部から低温側熱交換部へ熱を輸送する熱輸送管であって、熱輸送の制御ができ、仕事を取出せると共に、設置姿勢の制約が少なく、かつ被加熱体との接続が容易で、構成が簡素で低コストの熱輸送管を提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive heat transport pipe with a simple configuration being a heat transport pipe transporting heat from a high temperature side heat exchange part to a low temperature side heat exchange part, capable of controlling heat transport, capable of deriving work, having little restraints of an installation attitude, and easy in connection with a heating object. - 特許庁

例えば、釜山港は、コンテナ取扱量の拡大やインフラの巨大化を進める中国の港湾(上海港等)の勢いが止まらないことに危機感を覚え、荷さばき等の仕事までを取り込む形で付加価値を追及する新たなビジネスモデルを模索している。例文帳に追加

The Port of Pusan in Republic of Korea, fearing competition from the ports in China (e.g., the Port of Shanghai), continues to increase its container volume and build massive infrastructure, and has been seeking new business models to add more value by, for instance, incorporating tasks such as unpacking and sorting of the goods. - 経済産業省

また、裁量労働制がうまく機能するためには、仕事の範囲や目標を明確にし評価を適正に行うことや、管理者が業務の状況を的確に把握し必要な調整を行うこと、さらに労働者自身も自己管理を十分に行うことが重要である例文帳に追加

In addition, the following factors are necessary in order for better operation of discretionary working systems: proper evaluation of performance based on clearly defined scope and work objectives, accurate assessment of job and necessary adjustments made by managers, and self-management by workers - 厚生労働省

例文

五 消費者契約が有償契約である場合において、当該消費者契約の目的物に隠れた瑕疵があるとき(当該消費者契約が請負契約である場合には、当該消費者契約の仕事の目的物に瑕疵があるとき。次項において同じ。)に、当該瑕疵により消費者に生じた損害を賠償する事業者の責任の全部を免除する条項例文帳に追加

(v) When a consumer contract is a contract for value, and there exists a latent defect in the material subject of a consumer contract (when a consumer contract is a contract for work, and there exists a defect in the material subject of a consumer contract for work The same shall apply in the following paragraph), Clauses which totally exclude a business operator from liability to compensate damages to a consumer caused by such defect  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS