1016万例文収録!

「お月様」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > お月様の意味・解説 > お月様に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

お月様の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 581



例文

方もご参加、取材を頂いたと思いますが、金融審議会は125日に、委員の改選を行ったところでございます。今般、金融審議会総会・金融分科会の合同会合を37日に開催する運びとなったところでございます。例文帳に追加

As you may know, the members of the Financial System Council changed on January 25. A joint meeting of the Financial System Council and the Sectional Committee on Financial System will be held on March 7.  - 金融庁

当該提議に対する異議申立書は,式 TM-41により3通で,当該公告の日から3以内又は総計1を超えない延長期間内に,これを提出するものとし,提議された補正が第60条 (1)の規定に如何に違反するかを示す陳述書3通を添付しなければならない。例文帳に追加

Notice of opposition to such proposal shall be given in Form TM-41 in triplicate within three months from the date of the advertisement or within such period not exceeding one month in the aggregate and shall be accompanied by a statement in triplicate showing how the proposed amendment would contravene the provisions of sub-section (1) of section 60. - 特許庁

第二百十二条 登録投資法人は、営業期間(当該営業期間が六より短い期間である場合においては、六。以下この条において同じ。)ごとに、内閣府令で定める式により、営業報告書を作成し、毎営業期間経過後三以内に、これを内閣総理大臣に提出しなければならない。例文帳に追加

Article 212 A Registered Investment Corporation shall prepare business reports in the form specified by a Cabinet Office Ordinance for each Business Period (or each six months in the cases where said Business Period is shorter than six months; hereinafter the same shall apply in this Article) and submit them to the Prime Minister within three months after each Business Period has elapsed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例えば、LED456から投光される赤色の光のみが透過することで三日状の模を呈する赤色部460と、青色の光のみが透過することで所定の漢字状の表示態を呈する青色部461と具備するレンズ部452を有して構成する。例文帳に追加

For instance, it is provided with a lens part 452 having a red part 460 for presenting a pattern in a crescent shape by the transmission of only red light projected from the LED 456 and a blue part 461 for presenting the display form in a prescribed kanji shape by the transmission of only blue light. - 特許庁

例文

例えば、LED456から投光される赤色の光のみが透過することで三日状の模を呈する赤色部460と、青色の光のみが透過することで所定の漢字状の表示態を呈する青色部461と具備するレンズ部452を有して構成する。例文帳に追加

For example, the device has a lens part 452 including a red part 460 through which only the red light projected from the LED 456 is transmitted to present a crescent-like pattern and a blue part 461 through which only the blue light is transmitted to present a predetermined Kanji-like display mode. - 特許庁


例文

例えば、LED456から投光される赤色の光のみが透過することで三日状の模を呈する赤色部460と、青色の光のみが透過することで所定の漢字状の表示態を呈する青色部461と具備するレンズ部452を有して構成する。例文帳に追加

For example, the device has a lens part 452 including a red part 460 through which only the red light projected from the LED 456 is transmitted to present a crescent pattern and a blue part 461 through which only the blue light is transmitted to present a predetermined kanji-like display mode. - 特許庁

日本政府は円仁を無事連れ帰ってきた金珍ら新羅商人に十分に報酬を報いるに太政官符を発し、ここで9年6ヶに及んだ日記『入唐求法巡礼行記』の筆を擱いている(『行記』847年(承和14年)1214日条。54歳)例文帳に追加

The Japanese government gave out daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) to award Jin KIM and the Sillan merchants who had safely brought back Ennin, and the diary, "Nitto Guho Junrei Koki" that had lasted for nine years and six months ended that day ("Koki," December 14, 847 entry, Aged 54).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第21条 (1)に基づく商標登録に対する異議申立は,式 TM-5により,3通で,公報が公衆に利用可能とされた日(この日は登録官によりその旨を証明されなければならない)から3以内又は総計1を超えない延長期間内に,これをしなければならない。例文帳に追加

A notice of opposition to the registration of a trade mark under sub-section (1) of section 21 shall be given in triplicate in Form TM-5 within three months or within such further period not exceeding one month in the aggregate from the date the Journal is made available to the public (which date shall be certified by the Registrar as such). - 特許庁

会議日時は41日の午後3時から5時までと決まりましたが、お客(3Aガジェット・カンパニー)から同日の同じ時間に訪問のご要望を承っております。例文帳に追加

The date has been fixed for 3-5p.m on April 1st, but our client(3A-Gadget Companyrequires me to visit them at the same time that day. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

藁鉄砲を使う事例により、東日本における1010日(旧暦)に行われる同の行事、十日夜(とおかんや)との類似性が指摘できる。例文帳に追加

According to some cases using a straw gun, they may be associated with a similar event, tokanya (the night on the 10th day of October) held on October 10 in the east of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、天慶八年(945年)の318日に公雅の枕元に観音が立ち「この沖合に生ずる青、赤、黒三通りの海草を食すれば、無病開運、来世は必ず仏果を得べし。」と告げた。例文帳に追加

Moreover, it is said that on March 18, 945, Kannon (Deity of Mercy) stood by Kinmasa's bed and said 'if you eat the blue, red, and black seaweeds available off this island, you will be healthy, fortunate, and earn Buddhahood in after life.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お月様、ぷんぷん照らしてるだってお日さまが昼間のあとでそこらをウロウロするなんてずいぶんでしゃばりと思ったから——曰く『なんとも失礼だことのこのこじゃましにくるなんて!』例文帳に追加

The moon was shining sulkily,Because she thought the sunHad got no business to be thereAfter the day was done--"It's very rude of him," she said,"To come and spoil the fun!"  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

慶応3年(1867年)には周囲が認識し得るほど発病していた模で、2頃罹病したとする『両雄実録』(小島鹿之助)、不動堂村へ屯所を移転した9頃に大病を患ったとする『壬生浪士始末記』(西村兼文)、さらに1013日付で小島鹿之助が近藤へ送った書簡にも沖田の異常を気遣う文面が見られる。例文帳に追加

In 1867, the disease seems to have progressed enough that people around him noticed it; Shikanosuke KOJIMA in "Ryoyu jitsuroku" said he contracted it in March; according to Kanefumi NISHIMURA's "Mibu Roshi Shimatsuki", he was seriously ill around September when the quarters were moved to Fudodo Village; and in a letter to Kondo dated October 13, Kojima wrote that he was worried about Okita's worsening condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(b) 何人も,式TM2を提出することにより,登録商標又は登録商標について商標登録簿への記入を求める申請に関する手続であって式TM2の提出日から12以内に行われるものについて,登録官から通知が与えられるよう登録官に申請することができる。例文帳に追加

(b) Any person may apply to the Registrar by lodging Form TM 2 for notice to be given by the Registrar of any proceedings relating to a registered trade mark or of any application for the making of an entry in the register of trade mark in respect of a registered trade mark which take place within 12 months from the date of lodgement of Form TM2. - 特許庁

登録官から出願人に陳述書の写しが送付された日から3ヶ以内に,出願人は,反対陳述と併せて式TM5による反対陳述の通知を提出することができる。登録官は,式TM5及び反対陳述の写しを登録に対する異議申立人に送付する。例文帳に追加

Within 3 months of the date on which a copy of the statement is sent by the Registrar to the applicant, the applicant may file, in conjunction with notice of the same on Form TM 5, a counter-statement; the Registrar shall send a copy of the Form TM 5 and the counter-statement to the person opposing the application.  - 特許庁

一方、東京~大阪間に開設された廉価版「青春ドリーム大阪号」の好調を受けて、2002年1220日には同の「青春ドリーム京都・奈良号」の運行も開始された。例文帳に追加

As 'Seishun Dream Osaka-go,' a low-priced bus which ran between Tokyo and Osaka, had become profitable, December 20, 2002, they began the operation of 'Seishun Dream Kyoto/Nara-go,' a low-priced bus between Tokyo and Kyoto/Nara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこれらの車両が大阪府の流入車規制に抵触することとなったため、2008年12中旬に新造の日野・ポンチョへと置き換えを行った(タウンくると同一仕)。例文帳に追加

However, those vehicles could not fulfill and meet the regulation of the Vehicle Emission Control of Osaka Prefecture, they were replaced by the new 'Poncho' of the Hino Motors in mid-December, 2008 (the vehicles share the same specification with the ones obtained by the Keihan Bus Town Kuru Route at the same time.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日程は企業によって々であるが、盆中日の815日を中心とする3~5日間とすることが多く、企業ではこのお盆休みを夏季休業としている。例文帳に追加

Though it depends on the company, most close for three to five days on and around August 15th, the middle of the Bon festival, taking this Bon festival holiday as their summer holidays.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結城無二三についての事績は、「國民新聞」記者であり、のちに「帝国新聞」創刊にも携わっていた息子・結城禮一郎(ゆうき れいいちろう・1878年~1939年1017日)による書『お前たちのおじい』に詳しい。例文帳に追加

The achievement of Munizo YUKI was told in detail in "Omaetachi no Ojiisama" by his son, Reiichiro YUKI (1878-October 17, 1939), who was the reporter of 'The Kokumin Shinbun' (The National Newspaper) and also involved with the first publication of 'The Teikoku Shinbun' (The Newspaper of the Empire).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後も古史成文の学習を続けて頂くに、畏友角田忠行や門弟の木野戸勝隆を始めとして弟子達がお願いしたが、聞き入れず、郷里の大洲の地に帰郷し、翌年の五十九日に逝去する。例文帳に追加

Harumichi was asked to continue the study of Atsutane's "Koshi" by his friend Tadayuki TSUNODA and students including Katsutaka KINOTO, however, he rejected it and went back to his hometown, Ozu, then soon in the next year, on 19th May, he died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久の政変の後、1864年(元治元年)513日京都で小目付役(小監察)御軍付御用仰せ付けられ、同時に尹宮(朝彦親王)御用向御勤務を仰せ付けられ、白銀50枚を下された。例文帳に追加

After the Bunkyu Coup, on June 16, 1864, he was appointed as sho-metsuke-yaku (minor inspector of lower servants) to do official business belonging to the imperial army, and at the same time he was ordered to serve for Imperial Prince Asahiko with a fee of 50 silver coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ユニバーサル・スタジオ・ジャパン(大阪市)のオープンなどレジャーの多化や少子化などで入場者数が減少したため、営業継続は困難と判断され、2003年131日で閉鎖した。例文帳に追加

Diversification of recreational facilities including the opening of Universal Studio Japan (Osaka City), fewer children, and so on, reduced the number of the visitors, therefore it was closed on January 31, 2003 since continuing its business became difficult.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ご存知のとおり、我が国は本年のサミット議長国であり、78日の福岡蔵相会合を皮切りにして、12日、13日には宮崎外相会合、21日~23日には沖縄首脳会合が開催されます。例文帳に追加

As you know, Japan is hosting the upcoming Kyushu-Okinawa Summit. The meetings will begin with the Finance Ministers' Meeting in Fukuoka on July 8, move on to the Foreign Ministers' Meeting in Miyazaki on July 12 and 13, and culminate in the Summit in Okinawa from July 21to 23.  - 財務省

しかし、2002年4末時点においても、四大国有商業銀行の不良債権比率は24.5%と高く、中国における不良債権問題は長期的な相を呈している。例文帳に追加

However, as of the end of April 2002, the proportion of non-performing loans of the four major national commercial banks still stood at a high level of 24.5 percent, indicating that the issue of nonperforming loans will be a long-term one in China. - 経済産業省

日インドネシア経済連携協定(2006 年11大筋合意)においては、日フィリピン経済連携協定と同の枠組みで、看護師・介護福祉士の受入れを認める予定である。例文帳に追加

In the Japan-Indonesia Economic Partnership Agreement (major elements agreed to in November 2006), there was planned approval for receipt of nurses and care workers, in a framework similar to the Japan-Philippine Economic Partnership Agreement. - 経済産業省

ドイツ政府は2010年7に2010年から2014年の財政計画を発表し、同期間に総額800億ユーロの歳出削減を行うとしており、他の3か国と同に財政再建へのたゆまぬ努力を進めていく必要がある。例文帳に追加

In July 2010, the German government released a fiscal plan spanning from 2010 to 2014, which said that expenditure cuts totaling 80 billion would be made during this period, and it, as well as the other three countries, needs to make constant efforts toward fiscal reconstruction. - 経済産業省

当方のお客からワークショップの1週間前からタブレットの用意をするようにとご要望がございました。もし可能であれば、520日までにタブレットを受け取れたらと思います。例文帳に追加

Our client requested we prepare the tablets one week before their workshop. So if possible, we would like to receive the tablets by May 20th. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

日本では、33日は「桃の節句」と呼ばれ、女の子の成長と幸福を願う行事として、お雛や桃の花などを飾ります。桃の花は、薄紅色のきれいな花です。花言葉は、「チャーミング」です。例文帳に追加

In Japan, the 3rd of March is known as "Momo no Sekku". As an event which wishes upon the healthy development and happiness of young girls, Hina-dolls and peach flowers are used as decoration. Peach flowers are beautiful, light pink flowers, and symbolise "Charmingness". - Tatoeba例文

だが、それから一も経たないうちに高倉上皇、次いで平清盛が亡くなり、通親は上皇の喪中を表向きに次第に平家との距離を取るになっていった。例文帳に追加

Not before one month since then, however, the Retired Emperor Takakura and TAIRA no Kiyomori died in succession, and Michichika gradually distanced themselves from the Taira family, officially using an excuse that they were in mourning for the Retired Emperor Takakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対抗策として快速の113系化が1967年に完了しており、1968年101日の「ヨンサントオ」ダイヤ改正で従来の快速20分、普通10分ヘッド基準のダイヤから、現在と同の15分ヘッドのダイヤとなった。例文帳に追加

As a counterplan, it completed the remodeling of Rapid trains to type 113 cars in 1967, and revised its timetable from then-current twenty-minute intervals for Rapid and ten-minute intervals for local trains to the current fifteen-minute intervals for all trains, at 'Yonsanto' (literally, 'four-three-ten') timetable revision on October 1, 1968.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記念すべき第1回の江戸オランダ正は津藩の市川岳山が描く『芝蘭堂新元会図』で知られ、出席者による寄せ書きがされており、当日の楽しげな子が十分伺える。例文帳に追加

The first Oranda Shogatsu in Edo was known from the painting of Kozan ICHIKAWA of Tsu Domain "Shiran-do Shingenkai zu" (Shiran-do New Year Party) with messages and signatures of the participants and it showed their enjoyment on the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 第25条(5)に定める例外に加えて,権利の回復は特許法(1986年320日法律No.11/1986)第33条(1)及び(2)並びに第39条(2)において想定される期限に対しても,同に適用されない。例文帳に追加

2. In addition to the exceptions provided for in Article 25(5), the restoration of rights shall likewise not apply to the time limits envisaged in Article 33(1) and (2) and in Article 39(2) of Law 11/1986 of March 20, 1986, on Patents. - 特許庁

登録所有者は,規則92に掲げた申請書の写しの受領から2以内又は総計1を超えない延長期間内に,登録官に対して,式TM-6により,当該申請を争う理由についての答弁書3通を送付しなければならず,登録所有者がそうするときは,登録官は,答弁書の受領から1以内に当該答弁書の写しを申請人に対して送達しなければならない。例文帳に追加

Within two months from the receipt by a registered proprietor of the copy of the application mentioned in rule 92 or within such further period not exceeding one month in the aggregate, he shall send to the Registrar in Form TM-6 a counterstatement in triplicate of the grounds on which the application is contested and if he does so, the Registrar shall serve a copy of the counterstatement on the person making the application within one month of the receipt of the same. - 特許庁

同年55日、読売新聞が「新しい女」の連載を開始し、第一回に晶子のパリ行きを取り上げ、翌6日には晶子の出発の子を報じた(平塚らいてうなど総勢500余名が見送った)。例文帳に追加

On May 5, 1912, the Yomiuri Shimbun started a series of articles entitled 'Atarashii Onna' (New Women) with an article on Akiko's voyage to Paris, and on the following day the newspaper reported her departure (some 500 people including Raicho HIRATSUKA saw her off).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中辺路では毎年7頃、安珍・清姫伝説をテーマとした「清姫まつり」が、清姫が入水したとされる富田川の河川敷で開催されており、蛇身となった清姫が火を吐く子などが再現されている。例文帳に追加

In around every July at Nakahechi, 'Kiyohime Festival' based on the legend of Anchin and Kiyohime is held at a riverside area of Tonda River, where Kiyohime is said to have thrown herself away, and the scenes in which Kiyohime, who changed into a snake, breathed fire and others are reproduced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

仲哀天皇8年春正では周文王の徳を尊んで庶民が集まって霊沼が日ならずしてできた子が記載され、白鳥は高々と飛んで魚は沼池に満ち跳ねるといった故事を思わせる。例文帳に追加

An entry made during January 199 shows that ordinary people got together out of respect for the virtue of Buno of Zhou (the father of the founder of the Zhou dynasty of China) and a miraculous marsh was created within a few days, and this reminds us about historical times when white birds were flying high and fish were jumping all over the marsh.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

影摺りは、細川紙や西の内紙などの生漉き紙に、礬水を引かず、薄墨色だけで紋を摺ったもので、墨のにじみを特徴とし、江戸で多く作られた。例文帳に追加

Tsukikage printing was a method that used only thin sumi on kizuki-gami such as Hosokawa-gami (Hosokawa paper) or Nishinouchi-gami without using dosa, and it was characterized by the running of sumi and many were produced in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば西日本の一部地域のに「三社参り」などと言って正三が日の内に複数(多くは三社程度)の神社に参拝するのが習慣となっている地域もある。例文帳に追加

For example, in some regions in the western Japan, there is a custom called 'sanja-mairi' in which people visit different shrines (about three shrines in most cases) during the first three days of the New Year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の枠組みで製作した『サザエさん』の配給は松竹が行なったが、同社は1948年10に親会社の「マキノ芸能社」が解散したため、畳まざるを得なくなった。例文帳に追加

Distribution of "Sazaesan," produced in the same manner, was handled by Shochiku; however, since its parent company, Makino Geinosha, dissolved in October 1948, Makino Eiga was also forced to close.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

王祗祭は21日の夜に春日明神のよりしろである王祗を迎え、上・下両座に祭の庭を設けて能が演じられる。例文帳に追加

In Ogi-sai, after Ogi-sama of Kasuga-jinja Shrine, an object inhabited by a god's spirit when it descends and called Yorishiro is invited, Noh is performed on the stage in two houses from Kami-za (a troupe from the south area of Kasuga-jinja Shrine) and Shimo-za (a troupe from the north area of Kasuga-jinja Shrine) each on the evening of February 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「DarkLake-黒い湖-」は、その模が香港のクリエイティブ・ライフスタイル情報誌「TheOutlookMagazine」(第54期10号/ModenMedia社-参照)に大きく取り上げられるなど、海外でも注目されている。例文帳に追加

The 'Dark Lake--Kuroi Mizuumi' exhibition was extensively covered by the Hong Kong-based creative lifestyle magazine 'The Outlook Magazine' (reference: the October issue of volume fifty-four, published by Modern Media), earning Yoshida recognition overseas also.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内蔵助はこれを好機として元禄15年(1702年)2の山科と円山での会議において「大学の処分が決まるまで決起しない」ことを決定。例文帳に追加

Kuranosuke took advantage of their leaving to decide that 'the uprising will be postponed until after the punishment of the Great Teaching' at a meeting in Yamanashi and Maruyama (Mt. Maruyama) in February 1702.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二階堂行光はその尼将軍政子の側近として々な場面に登場するが、その中でも重要なものが、源実朝が公暁に暗殺された後の『吾妻鏡』1219年(承久元年)213日条である。例文帳に追加

Yukimitsu NIKAIDO appeared in various scenes as a close adviser of the ama shogun (nun shogun), and there is an important description in the article dated February 13, 1219 in "Azuma Kagami".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、函館五稜郭は、この時点での処分からは除かれていたが、同年12の太政官達により、陸軍省所管の存城と同の処分となった。例文帳に追加

Although the Hakodate Goryokaku fort had been exempted from this measure, it was determined to be kept under the management of the Department of War in the notice of Dajokan issued in December of the same year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に,当該請求は,最初の出願が第1段落の規定に基づき複数の出願日を享受しており,その内の1が12を超えて経過している場合にも,認められない。例文帳に追加

It shall likewise not be admissible if the first application already enjoys, under the provisions of the first paragraph, several filing dates of which one is earlier by more than 12 months.  - 特許庁

法律第223条 (6)に基づき,期間延長申請の認可に異議申立をしようとする者は,その申請についての公報における公告から1以内に,承認式による異議申立書を提出しなければならない。例文帳に追加

A person who intends to oppose the grant of an application for an extension of time under subsection 223 (6) of the Act must file a notice of opposition in the approved form within 1 month of the advertisement of the application in the Official Journal.  - 特許庁

聴聞の求めは、所定の手数料を添えて、登録官に対し式8の書面で行い、登録官は、当該書面を受領次第、聴聞の日時を遅くとも1前に書面で通知しなければならない。例文帳に追加

The request for a hearing, which shall be accompanied by the prescribed fee, shall be made in writing on Form 8 to the Registrar who, upon receiving the same, shall give the applicant at least one month’s notice in writing of the date and time when he may be heard.  - 特許庁

(1) ある特許又は登録意匠における利益を受ける実施権者としての権原を取得した者は,当該権原を取得した時から1以内に,所定の式による通知を登録官に提出しなければならない。例文帳に追加

(1) Where a person becomes entitled as licensee to an interest in a patent or a registered industrial design he shall within one month of becoming so entitled, file with the Registrar, a notice in the prescribed form. - 特許庁

(2) 当該補正申請に異議を申し立てようとする者は,公報において公示された日から2以内に,登録官に特許式18による通知を提出しなければならない。例文帳に追加

(2) Any person wishing to oppose the application to amend shall, within 2 months from the date of the advertisement in the journal, file notice to the Registrar on Patents Form 18. - 特許庁

例文

(1) 登録官に提起する手続において,第83条に基づく補正案が公示された場合は,公報で当該公示がなされた日から2以内に,特許式18により当該補正に対する異議申立の通知を提出することができる。例文帳に追加

(1) Where in proceedings before the Registrar a proposed amendment under section 83 is advertised, notice of opposition to such an amendment may, within 2 months from the date of advertisement in the journal, be filed on Patents Form 18. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS