1016万例文収録!

「きがえ」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きがえの意味・解説 > きがえに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きがえを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1852



例文

光源から出た光は自然石風の幾何学模様を有するガラス体を透過して柔らかい光を発散し、独特の雰囲気が演出される。例文帳に追加

Light emitted from the light source passes through the glass body having a natural stone-like geometrical pattern, which results in radiation of soft light and produces a unique atmosphere. - 特許庁

FM/ウェザーバンド切換えスイッチを操作することによって受信周波数帯域がFMまたはウェザーバンドに切換わる。例文帳に追加

The reception frequency band is switched to an FM band or a weather band by operating an FM/weather band changeover switch. - 特許庁

電動発電機がエンジンにより駆動されて発電を行っているような状況から、違和感なく良好にエンジンの自動停止を行う。例文帳に追加

To excellently perform automatic stopping of an engine without uncomfortable feeling from a state in which a motor generator is driven by the engine to perform power generation. - 特許庁

投機対象によって収益が得られた場合に、迅速且つ容易に商品の購入を行うことのできる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for enabling a user to quickly and easily purchase articles, when the user acquires earnings from a speculation object. - 特許庁

例文

像面上で十分な大きさの結像領域が得られるとともに十分な像側作動距離を確保できるような投影光学系を提供する。例文帳に追加

To provide a projection optical system capable of securing a sufficient image side working distance while obtaining an image formation region with a sufficient size on an image surface. - 特許庁


例文

点火プラグの点火部付近に適度な濃度の混合気が得られ、失火しにくい点火プラグおよび燃焼機関を提供する。例文帳に追加

To provide a spark plug hardly generating misfires, capable of obtaining air-fuel mixture of appropriate concentration in the vicinity of ignition part of the spark plug and to provide a combustion engine. - 特許庁

これによって、VカウンタおよびHカウンタは内部周期の途中でリセットされ、安定した外部同期が得られる。例文帳に追加

Consequently, the V counter and H counter are reset in the middle of an internal cycle and stable external synchronism is obtained. - 特許庁

開閉自在で広い開口面積が得られ、その上着脱自在の扉の開閉装置及びこれを備えたペットケージを得ること。例文帳に追加

To provide a door-closing appliance capable of attachment and detach ment and a pet cage provided therewith which can be freely to opened and closed so that a wide opening area is obtained. - 特許庁

低コストでデータの書き替え・消去を防止することを実現するフラッシュメモリ装置を提供する。例文帳に追加

To provide a flash memory to realize prevention of rewrite and deletion of data at low cost. - 特許庁

例文

扉を開放方向に起動するときの操作力が軽減されると共に、適度なクリック衝撃が得られる冷蔵庫等の扉装置を提供する。例文帳に追加

To provide a door device of a refrigerator and the like capable of reducing operating force when a door is activated in the opening direction, and providing adequate click impact. - 特許庁

例文

本発明はサーマルヘッド書き替えに対応可能な高速消去性に優れた可逆性感熱記録媒体を提供することである。例文帳に追加

To provide a reversible thermosensitive recording medium excellent in high-speed erasability enabling to deal with a thermal head re-writing. - 特許庁

丸棒鋼11の外径寸法は、規則的に検出される反射波の時間が測定され、音速との積が演算されることにより確認される。例文帳に追加

The outside diameter dimension of the round-bar steel 11 is checked by measuring a time of the reflected waves detected regularly and computing a product of the time and a sound velocity. - 特許庁

エアコンユニット20において、送風ファン22からの空調用空気がエパポレータ21を通過してからヒータコア23を通過する。例文帳に追加

On an air conditioner unit 20, air for air conditioned from a blow-off fan 22 go through a heater core 23 after going through an evaporator 21. - 特許庁

第2発明の光重合性組成物は、第1発明の光重合性組成物における重合性高分岐ポリマーの水酸基がエーテル化されている。例文帳に追加

In the second photopolymerizable composition, a hydroxyl group of the polymerizable hyper-branched polymer of the first photopolymerizable composition is etherified. - 特許庁

途上国の水道事業者においては、財務状況を把握さえしていれば赤字でも問題ないという意識が影響している可能性がある。例文帳に追加

Water utilities in developing countries may tend to think that a deficit is not a problem as far as they understand their financial situation. - 厚生労働省

エリーナはいなかの服を自分自身の立派な着物に着替えると、なんの苦もなくシーリア嬢に変わった。例文帳に追加

and Aliena, changing her country garb for her own rich clothes, was with as little trouble transformed into the lady Celia.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

そんな思いを抱きながら、いろんな色で塗られた翼がついた服に着替え、六フィートの偽鼻を本物の鼻につけた。例文帳に追加

- he donned his costume, adorned with vari-colored wings, and fastened to his natural feature a false nose six feet long.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

背後のシュウシュウパチパチいう音、新しい木が炎上するときの爆発音から判断して、考えている余裕はありませんでした。例文帳に追加

The hissing and crackling behind me, the explosive thud as each fresh tree burst into flame, left little time for reflection.  - H. G. Wells『タイムマシン』

服を着替えてから隣家に赴くと、ミスター・ギャッツが興奮したようすで大広間を歩き回っていた。例文帳に追加

After changing my clothes I went next door and found Mr. Gatz walking up and down excitedly in the hall.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

そしてウェンディもナイトガウンに着替えていたんですが、パパはそうだったにちがいないと信じていましたから、マイケルを励ますためこういったのでした。例文帳に追加

and Wendy, who was now in her night-gown, believed it also, and she said, to encourage Michael,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

広さはどうあれ、寝室とつながっているこんなにきらびやかな着替えのための部屋をもってる女の人はいなかったでしょう。例文帳に追加

No woman, however large, could have had a more exquisite boudoir [dressing room] and bed-chamber combined.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「起きてすぐに着替えないなら、僕がカーテンを開けて、ネグリジェ姿のおまえをみんなで見ることになるぞ」例文帳に追加

"if you don't get up and dress at once I will open the curtains, and then we shall all see you in your negligee [nightgown]."  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

外から冷水をかけて、この水というか蒸気が液体に戻るようにしたらどうなるか、見てみましょう。例文帳に追加

We shall see what takes place when we cause this water or steam to return back to the fluid state by pouring some cold water on the outside.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

荷札によって荷物の位置を管理できるうえ、荷札の表示手段に表示される表示情報の書き替えが荷物の運送中に必要になってもその書き替えを遠隔から行うことができる物流管理方法、物流管理システム及び荷札を提供する。例文帳に追加

To provide a physical distribution management method, a physical distribution management system and a tag, for managing a position of a cargo by the tag, and rewriting display information from a remote site even when the display information displayed on a display means of the tag is required to be rewritten during transportation of the cargo. - 特許庁

複数枚の記録媒体を綴じて使用するときの折れ曲がりが容易で、所望の箇所からの折れ曲がりを誘導することによって、次に書き替え印字とする際に、他の部分が折れて、消去不良や印字不良を起さない書き替え型記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a rewriting recording medium easily folded upon using a plurality of sheets of the recording medium by filing and will not be generating any faulty elimination or faulty printing due to the folding at another part upon rewriting and printing by guiding the folding from a desired place. - 特許庁

少なくとも支持体上に書き替え表示可能な可逆性記録層を有する可逆性記録媒体であって、表面側又は裏面側にそれが記録面であるか非記録面であるかを示す、書き替え処理によって変化しない標識又は特定の形状を設ける。例文帳に追加

A reversible recording medium is provided with a reversible recording layer to be rewritten and displayed at least on a substrate, and a mark or a specified shape displaying whether a surface is a recording face or an unrecording face and not to be varied by rewriting is provided on the surface side or the back side. - 特許庁

スプールに巻き替えされる極細線の巻き幅の全域にわたって常に同一条件で巻き替えできかつ隣接する極細線の間隔を同一にして重なりを防止し、かつ65m/minの高速で巻き替えが可能な極細線の巻き替え装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an ultrafine wire rewinding device and its method, rewinding an ultrafine wire to be rewound around a spool in the same condition through all areas in terms of winding width, preventing overlapping by winding the ultrafine wire with the same space to an adjacent ultrafine wire and rewinding the ultrafine wire at a high speed of 65m/min. - 特許庁

歩行や食事、登山等の色々な理由で、外出先で汗をかいた場合に、着替える手間や場所を選ぶことなく着替えられ、また、いちいちタオルを持参・持ち帰る必要がない、簡単に汗を取ることのできる使い捨て汗取り紙を提供する。例文帳に追加

To provide a sheet of disposable sweat-removing paper enabling a user to change without taking time or selecting a place when sweating while out with various reasons such as walking, dining or climbing, and capable of easily removing sweat without the need of bringing a towel and taking home each time. - 特許庁

変速機がLoギヤの状態のときに駆動軸に作用するモータからの最大トルクと変速機がHiギヤの状態のときに駆動軸に作用するモータからの最大トルクとが一致する車速Vmを基準として変速機のギヤの状態を切り替える。例文帳に追加

Gear states of the change gear are switched with a vehicle speed Vm as a reference, in which maximum torque from the motor that acts on the drive shaft when the change gear is in a Lo-gear state, and maximum torque from the motor that acts on the drive shaft when the change gear is in a Hi-state, coincide with each other. - 特許庁

回転軸10に設けられた磁極部12には複数の磁極部が設けられ、各磁極部は、N極の領域がS極の領域より広い第1磁極タイプと、N極の領域がS極の領域より狭い第2磁極タイプとのいずれかで構成されている。例文帳に追加

A magnetic pole part 12 provided to a rotary shaft 10 includes a plurality of magnetic pole parts, wherein each magnetic pole part is constituted of either a first magnetic pole type having an area of an N-pole larger than that of a P-pole or a second magnetic pole type having an area of the an N-pole narrower than that of a P-pole. - 特許庁

広幅の巻取を巻き戻し、複数の狭幅巻取に切断し、各狭幅巻取を複数の巻芯軸に巻き取り、複数の小巻を作るスリッター装置の巻き替え作業において、付近のオペレータとの共同作業を可能にし、巻き替え作業の効率を向上させる。例文帳に追加

To provide a slitter device to unwind a wide web, cut into a plurality of narrow webs, take up the narrow webs on bobbins, and generate a plurality of small packages, wherein it is made practicable to make common operations with an operator existing in the neighboring area in the rewinding works of the slitter device and enhance the efficiency of the rewinding works. - 特許庁

CPUは指定された宛先がFTPサーバであるか否かを確認し(ステップST2)、宛先がFTPサーバであることを確認したならば、スキャナにより原稿を読み取って得られる画像データをFTPサーバへとアップロードする(ステップST13)。例文帳に追加

A CPU confirms whether a designated destination is an FTP server or not (step ST2) and when it is confirmed that the destination is the FTP server, image data provided by reading an original with a scanner are uploaded to the FTP server (step ST13). - 特許庁

入力ポートでOPENコマンドが受信されたときに、もしOPENコマンドの宛先がSASエクスパンダデバイスの直接接続デバイスではなく尚且つ宛先がSASエクスパンダデバイスのルーティングテーブル内にない場合は、OPENコマンドは、出力ポートから送出される。例文帳に追加

An OPEN command is sent from the output port upon receiving the OPEN command into the input port if the destination of the OPEN command is not a direct attached device of the SAS expander device and the destination is not in the route table of the SAS expander device. - 特許庁

出力ポートでOPENコマンドが受信され、もしOPENコマンドの宛先がSASエクスパンダデバイスの直接接続デバイスではなく尚且つ宛先がSASエクスパンダデバイスのルーティングテーブル内にない場合は、OPENコマンドは、入力ポートから送出される。例文帳に追加

An OPEN command is sent from the input port upon receiving the OPEN command into the output port if the destination of the OPEN command is not a direct attached device of the SAS expander device and the destination is not in the route table of the SAS expander device. - 特許庁

2回目以降のダウンロード時にも、RAM上への転送容量を減少させることができ、確保が必要なバッファ容量を減少させるとともに、制御プログラムの書き替え処理をさらに高速化することができる制御装置およびその制御プログラム書き替え方法を提供する。例文帳に追加

To provide a controller capable of reducing transfer capacity to a RAM even in the case of second download and afterward, reducing buffer capacity necessary to be secured and further speeding up a rewriting processing of a control program, and its control program rewriting method. - 特許庁

点火時期がMBTに設定されている条件下において、燃焼室6における点火後、圧縮上死点付近までの期間に亘ってイオン電流検出手段33によって検出されたクランク角の進行に対するイオン電流の波形形状に基づいて、設定されている点火時期がMBTからずれているか否かを判定する。例文帳に追加

Provided that the ignition timing is set to the MBT, after ignition in a combustion chamber 6, it is determined whether or not the set ignition timing is deviated from the MBT on the basis of a waveform shape of the ion current with respect to progress of a crank angle detected by the ion current detecting means 33 over a period near to a compression top dead center. - 特許庁

装着状態通知部は、液体容器が液体噴射装置に装着されている装着状態において装着状態を液体噴射装置に判定させることと、装着状態において液体容器が液体噴射装置に装着されていない非装着状態を液体噴射装置に判定させることが可能である。例文帳に追加

The installation status notifier portion, in an installed state wherein the liquid container is installed in the liquid jetting device, is able to make the liquid jetting device determine that there exists the installed state, and alternatively to make the liquid jetting device determine, even in the installed state, that there exists a non-installed state wherein the liquid container is not installed in the liquid jetting device. - 特許庁

制動時に回生制御中のモータに取り付けられた変速機がHiギヤの状態のときには、車両の運動エネルギを電力として回生する回生率kに変速機がLoギヤの状態のときの値k1より小さな値k2を設定して(S170)、モータと油圧ブレーキを制御する(S210〜S250)。例文帳に追加

When the transmission attached to a motor under regenerative control in damping is in a Hi gear position; a regenerative rate k for regenerating the motor using the kinetic energy of the vehicle as power is set at a value k2 smaller than a value k1 at which the transmission is in a Lo state (S170), and the motor and a hydraulic brake are controlled (S210-S250). - 特許庁

両面を使用する書き替え型記録媒体を一般の文書用として使用する上で、問題となる複数ページにわたる文書を両面を使って印字する場合の印字方向の設定の難しさを解決し、扱いやすい文書用書き替え型記録媒体および確実で容易な記録方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a handy documental rewriting type recording medium and a sure and easy recording method by a method wherein the difficulty of the setting of printing directions in perfecting documents over a plurality of pages coming into question when a writing type recording medium used by perfecting is used as a recording medium for general document. - 特許庁

分配器を介して衛星放送受信アンテナに接続されている他の機器が衛星放送を受信しているかどうかを判定し、他の機器が衛星放送を受信していると判定したときに、衛星放送受信アンテナに対して電源供給を行う衛星放送受信機能を有するテレビ受像機を提供する。例文帳に追加

To provide a television receiver with a satellite broadcasting reception function that discriminates whether or not other device connected to a satellite broadcast reception antenna via a distributor receives a satellite broadcast and supplies power to the satellite broadcasting reception antenna when discriminating that the other device receives the satellite broadcast. - 特許庁

前記課題を解決する、本発明の開放型アルカリ蓄電池の液替え活性化方法は、前記開放型アルカリ蓄電池が鉄を含有する負極を備えた蓄電池であって、前記蓄電池がサイクルの進行にともなって容量低下した場合に、液替えした後、前記鉄が溶出することのない電位で放電を行い、続いて過充電することを特徴とする。例文帳に追加

The liquid replacement activating method for the open alkali storage battery comprises performing liquid exchange if the open alkali battery having a negative electrode containing iron has lower capacity in the process of cycles, and then performing discharge at a potential level, where the iron is not dissolved, followed by overcharge. - 特許庁

統合制御装置は、他のネットワーク101を介して接続されるサービス端末110から制御装置に対するプログラムの書き替え要求があった場合、制御装置に対し、車両を停止状態とするための制動指令を発行した後、サービス端末110から送られる更新プログラムを、ネットワーク117を介して書き替え対象の制御装置に転送する。例文帳に追加

When rewriting of a program is requested from a service terminal 110 connected via another network 101 to the control devices, the unified control device gives a braking command for stopping a vehicle to the control devices, and transfers an updated program transmitted from the service terminal 110 to the control device for rewriting via the network 117. - 特許庁

融解液が液晶性を示さない結晶性フタロシアニン又はその誘導体と、融解液が液晶性を示す液晶性フタロシアニン誘導体とを含み、前記液晶性フタロシアニン誘導体が、前記結晶性フタロシアニン又はその誘導体の結晶型変化を抑制しうる量で添加されることを特徴とする電荷発生層形成用塗液により上記課題を解決する。例文帳に追加

The coating liquid for forming a charge generating layer contains a crystalline phthalocyanine or its derivative the melt of which does not show liquid crystallinity, and a liquid crystalline phthalocyanine derivative the melt of which shows liquid crystallinity, wherein the liquid crystalline phthalocyanine derivative is added in such an amount as to suppress changes in the crystal form of the crystalline phthalocyanine or its derivative. - 特許庁

巻返し途中の所定のパッケージ重量に対応する駆動ドラム7のドラム回転総数となった時点におけるパッケージ回転総数を全ての巻取ユニット1について取得し、これらパッケージ回転総数に基づいて各巻取ユニット1における巻返し完了後のパッケージ重量をそれぞれ予測する。例文帳に追加

The total number of package rotations at the moment of reaching the total number of drum rotations of a driving drum 7 corresponding to a predetermined package weight during rewinding is acquired for all winding units 1, and each package weight after the completion of rewinding in each winding unit 1 is predicted based on the total number of package rotations. - 特許庁

衣服と容易に統合できる携帯用でエネルギ効率のよい計算機器が得られるようになって、ウェアウェアの可能性についての関心が再び新たになっている。例文帳に追加

The availability of portable, energy efficient computing devices that can be easily integrated with clothing has renewed interest in the possibilities of wearware.  - コンピューター用語辞典

ちなみに、物価水準が現在(21世紀初頭)の1/10位であった昭和30年頃には、キャベツを主な具材とする野菜焼きが15~20円、それに若干の肉を加えたもの(にくてん)が20~30円という価格帯であった。例文帳に追加

For comparison, around 1960 when the price level was one-tenth that of the present time (the early twentieth century), yasaiyaki (fried vegetables) using cabbage as a main ingredient cost 15 to 20 yen and if some meat was added (nikuten), it cost 20 to 30 yen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漱石が江戸文化の影響を色濃く受けていた事を想起すれば、『猫』での描写は、江戸・東京におけるある種のステレオタイプにのっとったものだったろう。例文帳に追加

Recalling that Soseki was heavily influenced by Edo culture, it seems that the above depictions in "I Am a Cat" were in keeping with a certain stereotype that existed in Edo (Tokyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

六段目で暗く貧しい田舎家での悲劇が演じられた後、一転して華麗な茶屋の場面に転換するその鮮やかさは、優れた作劇法である。例文帳に追加

The scene change from Act Six, in which a tragedy was performed at a dark and poor country house, to the scene of luxurious chaya is very contrasting, and it is an excellent staging method.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1961年(昭和36)には文化勲章を、1963年(昭和38)には大阪カテドラル聖マリア大聖堂に壁画『栄光の聖母マリア』を描いた功績によりローマ教皇ヨハネス23世より聖シルベストロ文化第一勲章を受章した。例文帳に追加

He was decorated with the Order of Culture in 1961 and, in 1963, received the Order of St. Sylvester from Pope John the 23rd in recognition of his work, "The Glories of Virgin Mary" Murals, in the Grand Cathedral of Virgin Mary of Osaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近年、上杉本洛中洛外図に長直の屋敷が描かれている事が確認されたために、執筆年代との関係で様々な議論を呼んでいる。例文帳に追加

Recently, as it was confirmed the Naganao's compound is portrayed in Uesugibon Rakuchu Rakugai Zu (Scenes in and around the Capital of Kyoto, the Uesugi version), there were various discussions with respect to the time of the drawing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS