1016万例文収録!

「さいじょうちょうさいじょうひがし」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さいじょうちょうさいじょうひがしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さいじょうちょうさいじょうひがしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 286



例文

「厨子奥」を冠称する町名はもとの山科町大字厨子奥で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、6町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Zushioku' is the former Oaza Zushioku, Yamashinacho Town, that was reorganized into the six towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「竹鼻」を冠称する町名はもとの山科町大字竹鼻で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、13町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Takehana' is the former Oaza Takehana, Yamashinacho Town, that was reorganized into the thirteen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西野」を冠称する町名はもとの山科町大字西野で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、17町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Nishino' is the former Oaza Nishino, Yamashinacho Town, that was reorganized into seventeen towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「西野山」を冠称する町名はもとの山科町大字西野山で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、10町に編成された。例文帳に追加

Town that includes the name 'Nishinoyama' is the former Oaza Nishinoyama, Yamashinacho Town, that was reorganized into ten towns when it was integrated into Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「日ノ岡」を冠称する町名はもとの山科町大字日ノ岡で、昭和6年、当時の東山区へ編入された際、8町に編成された。例文帳に追加

Towns that included the name 'Hino-oka' were former Oaza Hino-oka, Yamashinacho Town, which were reorganized into eight towns when it was integrated into the Higashiyamaku Ward in 1931.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

『万国公法』の普及と、上記のような様々な事件・問題の際の近代国際法の強制的な適用と受容が、東アジア国際社会に大きな影響を与えたことは改めて強調するまでもない。例文帳に追加

It is obvious that diffusion of "Bankoku Koho"and forcible application and acceptance of modern international law on the above mentioned incidents and issues had major impact on international society in East Asia.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「東アジア・サミット」とASEAN+3首脳会議との関係、開催頻度、議長国・開催国の決定等「東アジア・サミット」の枠組みをめぐっては、関係各国での議論が継続している状況である。例文帳に追加

Discussions are continuing in the concerned countries concerning the framework for the East Asia Summit, including such issues as the relationship between the East Asia Summit and the ASEAN+3 Summit, the frequency of meetings,and how to decide the chair nation and host country. - 経済産業省

また、東日本大震災の被災地域においては、被災事業者等が抱えるいわゆる「二重ローン」に対する支援措置等が円滑に講じられるよう、関係省庁と協力しつつ、全力で取り組んでまいります。例文帳に追加

In addition, in the regions devastated by the Great East Japan Earthquake, the FSA will do its utmost to ensure smooth implementation of support measures relating to the so-called double debt problem faced by business operators and individuals affected by the disaster while cooperating with relevant ministries and agencies.  - 金融庁

現在我が国は、人口減少と超高齢化に加え、東日本大震災という深刻な危機からの復興という課題に直面している。例文帳に追加

At present, Japan faces the issues of population decrease and a super-aging society, as well as the issue of recovery from the severe crisis of the Great East Japan Earthquake. - 経済産業省

例文

会議では、黒田東彦財務官とジョン・テイラー国際担当財務次官が共同議長を務めた。例文帳に追加

The meeting was chaired by Mr. Haruhiko Kuroda, Japanese Vice Minister of Finance for International Affairs, and Mr. John B. Taylor, Under Secretary for International Affairs, U.S. Department of the Treasury.  - 財務省

例文

一方,東京駅では,JR東日本の冨(とみ)田(た)哲(てつ)郎(ろう)社長が午前6時32分に北へ向かう「はやぶさ1号」の出発を見送った。例文帳に追加

Meanwhile, at Tokyo Station, JR East president Tomita Tetsuro saw off the northbound Hayabusa 1 as it departed at 6:32 a.m. - 浜島書店 Catch a Wave

竜頭山を取り込んだ広大な敷地には館主屋、開市大庁(交易場)、裁判庁、浜番所、弁天神社のような神社や東向寺、日本人(対馬人)の住居があった。例文帳に追加

In its large premises including Ryuto-zan mountain, there were the house of the manager, Kaiichi-daicho (trade hall) (also called Koekiba), a courthouse, Hama bandokoro (guard house for the coast), shrines such as Benten-jinja Shrine, Toko-ji Temple, and residences for Japanese (Tsushima people).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後、日本企業はこれら状況変化を踏まえ、現地企業活動において、成長が見込まれる東アジア市場から当該成長市場のメリットを最大限享受するとともに、東アジアの優れたコスト競争力等を最大限取り込み、自らの競争力を一層向上させ得るよう、最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

With these changes in the East Asian region, it is necessary for Japanese companies not only to enjoy the maximum benefits of the merits of market growth of the East Asian markets that are expected to grow, but to construct an optimal management structure in response to business realities to ensure that their own competitiveness is further enhanced through maximum use of the outstanding cost competitiveness of East Asia. - 経済産業省

1通目の宛名は「東嶺金蘭」、3通目は「止観座主」とあり、ともに空海が最澄の消息に答えた書状であることがわかる。例文帳に追加

The first letter was directed to 'Torei Kinran,' the third letter to 'Shikan Zasu' (the head priest of the Tendai Sect), both of which show that Kukai replied to a letter by Saicho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮半島南岸で築城を急ぐ日本軍に対し明・朝鮮軍は反攻を企画し、建設中の城塞群の内最東端に位置する蔚山城に目標を定めて攻撃した。例文帳に追加

The Ming-Korean army planned a counterattack against the Japanese army, which was hurried in building castles on the southern coast of the peninsula, and attacked the easternmost castle being constructed, which was Urusan-jo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、このほかに、東アジアにおける国際的な人の移動の特徴としては、不法就労外国人労働者が多いことも挙げられる。例文帳に追加

An additional characteristic of international movements of natural persons in East Asia is the large number of illegal migrant workers. - 経済産業省

東日本大震災からの復興への取組が進む中で、日本の再生に向け、我が国は、人口減少・高齢化をはじめ、アジアの成長等の国際環境等を与件としつつ、大きな構造転換を図っていかなければならない。例文帳に追加

While the initiatives for reconstruction from the Great East Japan Earthquake are underway, we must promote major structural changes toward Japan’s revitalization, recognizing the falling population and aging society as well as international environment such as Asian growth. - 経済産業省

その後徳川家康から京都東山に寺領を寄進され、1600年(慶長5年)その地に智積院を移して再建した。例文帳に追加

Thereafter, he was given a land grant for temple construction in Kyoto's Higashiyama area by Ieyasu TOKUGAWA, so in 1600 he rebuilt Chizekiin Temple on the new plot.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東鳴子温泉にある宿の社長,大(おお)沼(ぬま)伸(しん)治(じ)さんは「すしやてんぷらと同様に,TOJIが国際語になってほしいと思う。」と話した。例文帳に追加

Onuma Shinji, the president of an inn at Higashi-Naruko Onsen, said, “We hope toji will become an international word like sushi and tempura.”  - 浜島書店 Catch a Wave

さらに、国境を越える課題に対する域内政策協調について述べた上で、最後に、現在活発な議論が開始されつつある東アジア共同体構想について言及し、今後の東アジアの方向性を検討することとする。例文帳に追加

In addition, we will describe intra-regional coordination of policy regarding cross-border issues before finally mentioning the East Asian Community concept about which lively discussions are currently commencing, as we examine the future direction of East Asia. - 経済産業省

頂上は東西2つの峰に分かれており、西側が最高峰で三角点があり、東側には石室がある。例文帳に追加

There are two peaks at the top, on the east and the west; the western peak, the highest, has a triangulation point, and the eastern peak has a rock chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)、関ヶ原の戦いの際には分部氏本家によって同じ東軍に属した富田信高への人質として差し出された。例文帳に追加

At the Battle of Sekigahara in 1600, he was sent to Nobutaka TOMITA in the same East squad as a pawn by the Wakebe head family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この地域において最初に「東アジア」を強調した多国間枠組みが提唱されたのは、1990年12月のマレーシアのマハティール首相による「東アジア経済グループ」(East Asian Economic Group:EAEG)構想であったとされる。例文帳に追加

The East Asian Economic Group (EAEG) concept proposed by Malaysian Prime Minister MahathirMohamad in December 1990 was the first multilateral framework emphasizing "East Asia" advocated in this region. - 経済産業省

東アジア地域をめぐる急速な状況変化の中、日本企業には現地企業活動において、その成長市場のメリットを最大限享受するとともに、東アジアの優れたコスト競争力等を最大限取り込み、自らの競争力を一層向上させ得るよう、事業の態様に応じた最適な経営体制の構築が必要である。例文帳に追加

With the rapid changes enveloping the East Asian region, it will be necessary for Japanese companies to maximize the benefits of the merits of market growth in their local business activities, and construct an optimal management structure in response to business realities to ensure that their own competitiveness is further enhanced through maximum use of the outstanding cost competitiveness of East Asia. - 経済産業省

繁長は余勢を駆ってさらに兵を進めたが、東根で最上勢の猛反撃に遭い撤退した。例文帳に追加

Shigenaga advanced his troops further as he was spurred by his side's victory, but he was obliged to withdraw due to a fierce counter-offensive by the Mogami troops at Higashine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、記録上実際に確認できるのは藤原兼家以後のこととされ、朱器台盤の授受(「朱器渡りの儀」)が藤氏長者交替の際に東三条殿において行われたのは藤原師実以後とされている。例文帳に追加

But their first confirmed appearance in written records is after the time of FUJIWARA no Kaneie and the first transfer of Shuki-daiban ('Shuki watari no gi' [Ceremony for the transfer of Shuki]) to be held on the occasion of the change of Toshi choja at Higashi Sanjo-dono Palace did not take place until the time of FUJIWARA no Morozane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年(平成12年)国勢調査「常住地による従業・通学市区町村別15歳以上就業者及び15歳以上通学者数」に基づいた、大阪市・東大阪市・門真市・守口市を中心市とする都市雇用圏(10%通勤圏)の人口は約1212万人。例文帳に追加

Based on 'the number of employees and students over the age of fifteen, according to permanent residence and destination' from the 2000 national census, the population of the Urban Employment Area (an area where at least 10% of the suburban population commutes to the central city), centered on the cities of Osaka, Higashi-Osaka, Kadoma, and Moriguchi, is 12,120,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、域内貿易については、EU、NAFTAとは異なり、東アジアは、最終財に比して中間財貿易が多い点が特徴である。例文帳に追加

First of all, one of the characteristics of intra-regional trade in the region, unlike in the EU and NAFTA, is that trade in intermediate goods exceeds that of trade in finished goods. - 経済産業省

ここでは、東アジアにおける国際労働力移動の現状、地域レベル・各国レベルでの国際労働力移動に係る制度整備の状況、及び、東アジアにおける人材開発状況について概観した上で、それらを踏まえて東アジア大での人材政策・政策協調の方向性について述べることとする。例文帳に追加

Here we will provide an overview of the current state of international labor force movements in East Asia, the progress of institution building related to international labor force movements at both the regional and national level; and the state of human resources development in East Asia. Then, taking this information into account, we will discuss the future direction of East Asia-wide humanresources policies and policy coordination. - 経済産業省

1602年(慶長7年) 本願寺の東西分立に際して、東本願寺第12代教如が東本願寺境内に親鸞及び本願寺歴代の仮墓を建立。例文帳に追加

In 1602 when the Hongan-ji Temple split into east and west, Kyonyo, the twelfth head priest of the Higashi Hongan-ji Temple had the tentative grave of Shinran and successive heads of Hongan-ji Temple built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした中、政府は中小企業の資金繰り支援のため、平成23 年度第1 次補正予算で創設した「東日本大震災復興緊急保証」や「東日本大震災復興特別貸付」等に続いて、第3 次補正予算においても予算額6,199 億円(事業規模11.6 兆円程度)の措置を講じた。例文帳に追加

In view of these conditions, the Government followed up the Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantee and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan programs set up under the first supplementary budget for FY 2011 by allocating a further 619.9 billion yen under the third supplementary budget, bringing the total amount allocated to these and similar programs to some 11.6 trillion yen.  - 経済産業省

さらに、企業の事例を見ても、東アジア域内の多数の国から部品の調達や拠点間の相互供給を行っており、域内で最適な場所で生産・調達する体制を構築していることが分かる(第2-2-7 表)。例文帳に追加

Companiesspecific examples, moreover, indicate that they are procuring parts from many countries within the East Asian region and carrying out mutual supply between bases, thus building a system of production and procurement at optimal locations within the region (Table 2-2-7). - 経済産業省

東アジアの域内交流に関する意識調査(以下「意識調査」と略す)の結果も、東アジアの人々が域内の文化交流が活発化してきていると高い水準で認識していること、相互の好意度も総じて高い水準にあり、相互理解が進んできていること等を示している。例文帳に追加

The results of a survey on exchange in East Asia (hereafter referred to as the "survey") also found that people in East Asia have a high level of awareness of active cultural exchange, and that mutual positive feelings are at a high level overall, indicating that mutual understanding is advancing. - 経済産業省

東アジアにおける伝統的な華夷秩序、朝鮮では事大主義というが、に留まることを望む朝鮮側と条約に基づく国際関係を求める日本側では公使派遣をめぐっても対立していたのである。例文帳に追加

Kaichitsujo, which is traditional in East Asia is called in Korea Jidai shugi (serving-the-Great-ism) and Korean side wished to maintain the situation, but on the other hand Japan side wished for international relationship based on treaties and the two countries was opposed to each other regarding dispatch of ministries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

具体的には、平成24 年度予算において、「東日本大震災復興特別貸付」「東日本大震災復興緊急保証」等の震災対策を引き続き万全に実施するため、復興枠で予算額882 億円、事業規模0.75兆円を確保している。例文帳に追加

Specifically, a reconstruction budget of ¥88.2 billion has been allocated to fund Great East Japan Earthquake Recovery Special Loans, Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees, and similar measures designed to reduce the impact of the disasters, bringing the total amount of spending available under these programs to ¥0.75 trillion.  - 経済産業省

本項では、前項までの日本企業の東アジア地域における活動状況を踏まえ、詳細な海外子会社データの存在する米国企業の東アジア地域における活動状況との比較を中心に、両者の活動の特徴を概観していきたい。例文帳に追加

Based upon the overview of Japanese business activities in the East Asian region presented in the previous sections, this section focuses on comparing corporate activities between Japan and the United States (US) in the East Asian region, and outlines each characteristic, using the build-up of detailed data on US overseas subsidiaries. - 経済産業省

最初の統一王朝新羅の時代には、清海鎮大使張保皐が中国・日本まで股にかけた東アジアの大海上勢力を築きあげたことが名高い。例文帳に追加

During the period of the first unified kingdom Shilla, Cheonghaejin Ambassador Jang Bogo was famous for building large forces on the sea in East Asia, straddling as far as China, Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の開国・冊封体制からの離脱は、長らく東アジア国際秩序を保証していた中華秩序への挑戦であり、李氏朝鮮はこれに批判的であった。例文帳に追加

As the Japanese opening of the country to the world, and secession from the tributary system was a challenge to the Sinocentrist order that had assured East Asian international order for a long time, the Yi Dynasty Korea was critical of that decision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本節では、津波浸水地域や原子力発電所事故による影響を大きく受けた地域の大震災後の事業の継続・再開の状況等について、「東日本大震災の影響を受けた中小企業の実態に関する調査9」により見ていく。例文帳に追加

Drawing on the results of the Survey on the Conditions of SMEs Affected by the Great East Japan Earthquake,9) this section examines the extent to which enterprises in tsunami inundation areas and areas seriously affected by the nuclear crisis have been able to continue in or resume business since the great earthquake.  - 経済産業省

「もとまち寄席恋雅亭」(神戸市、世話人は桂春駒)、「桂米朝落語研究会」(京都市東山区、桂米朝一門主宰)「尼崎落語研究会」(尼崎市、桂米朝一門主宰)、「京都市民寄席」(京都市)をはじめ数多く行われる。例文帳に追加

There are many other programs, including 'Motomachi Yose Rengatei' (held by Harukoma KATSURA in Kobe City), 'Beicho KATSURA Rakugo Workshop' (held by the Beicho KATSURA family in Higashiyama Ward, Kyoto City), 'Amagasaki Rakugo Workshop' (organized by the Beicho KATSURA family in Amagasaki City) and 'Kyoto Citizen's Yose' (in Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

下関条約の結果、清の朝鮮に対する宗主権は否定され、ここに東アジアの国際秩序であった冊封体制は終焉を迎えた(李氏朝鮮は大韓帝国として独立した)。例文帳に追加

As a result of the Treaty of Shimonoseki, China's sovereignty over Korea was renounced whereby the traditional tributary system which was the international order in East Asia came to an end (and the Yi Dynasty Korea attained independence as the Korean Empire).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今後、我が国企業が、成長する東アジアを中心に国際展開を進めていく上で、事業戦略上の予見可能性を高める意味でも海外市場の投資・ビジネス環境の整備が必要である。例文帳に追加

The improvement of the investment and business environment in the overseas market is important, in terms of raising the predictability for business strategies as Japan advances its international development centering on a fast growing East Asia. - 経済産業省

東日本大震災により被災した企業の中には、サプライチェーンの中核に位置する企業が存在し、そうした企業の復旧が長期化した影響により、川下の完成品メーカーの生産も長期にわたり停止するなど、全国的に生産に支障を来す事態が生じた。例文帳に追加

Enterprises affected by the Great East Japan Earthquake included those forming the core of supply chains. Due to the impact of the lagging reconstruction of such enterprises, the production was suspended at downstream manufacturers of finished products for a long time, leading to a nationwide disruption of production. - 経済産業省

その成長過程は、ソフトウエアやIT サービス事業といった最先端分野での存在感を急速に増大させるなど、これまでの東アジア諸国の経済成長とは異なる様相を見せている面もある。例文帳に追加

This process of growth displayed a character different from that of East Asian countries up to now in that India rapidly expanded its presence in such high technology fields as software and IT services. - 経済産業省

グリアOECD事務総長からもビデオメッセージが寄せられ、各国大使、国会議員、各省庁幹部、企業関係者、学識有識者等幅広いトップリーダーを含む計約500名の聴衆を得て開催され、今後ERIAが、東アジアの「Center of Excellence」として政策研究・政策提言活動を展開していくに当たり、東アジアの幅広い関係者の協力を呼びかける貴重な機会となった。例文帳に追加

About 500 audiences attended including ambassadors from various countries, Japanese Diet members, senior officials of various Japanese governmental ministries and private companies and academic experts; there was also a video message from OECD Secretary-General Angel Gurria . The forum provided an important opportunity to call for cooperation among broad sectors of people in East Asia. - 経済産業省

周波数判別部は、基準周波数信号の周波数に対する周波数変調波の同期信号期間における周波数の比が所定の比よりも小さいときは第1の誤差信号を、この比が所定の比よりも大きいときは第2の誤差信号を出力する。例文帳に追加

A frequency descrimination section outputs a 1st error signal when a ratio of a frequency of a reference frequency signal to a frequency of a frequency modulation wave for a synchronizing signal period is lower than prescribed, or a 2nd error signal when higher. - 特許庁

それから、去年もご存じのように、東日本大震災が発災したわけでございますが、東日本大震災事業者再生支援機構法に基づき、東日本大震災の被災者、被災事業者等が抱えるいわゆる二重ローン問題、事務局へは金融庁からも、かなり(人を)出しておりますので、そういった意味で二重ローンに対する支援措置が円滑に講じられるよう、関係大臣と協力していきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Regarding the Great East Japan Earthquake, which occurred last year, the FSA has provided a substantial number of staff members to the secretariat of preparation for establishment of the Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake in relation to the double loan problem that is afflicting individuals and companies damaged by the disaster based on the Act for the Establishment of Rehabilitation Support Organization for Companies Damaged by the Great East Japan Earthquake, so I will cooperate with relevant ministers so as to ensure that support measures related to the double loan problem are implemented smoothly.  - 金融庁

ドットを形成して画像の記録を行う記録装置において、画像の記録(ジョブ印刷)に先立ってドット形成位置の調整処理に供される調整パターンの記録(調整印刷)を行う際の、記録媒体の浪費が生じないようにする。例文帳に追加

To provide a recording apparatus that records images by forming dots and that prevents waste of a recording medium in recording adjustment pattern (adjustment printing) used for adjustment processing of dots-forming position before image recording (job printing). - 特許庁

こうした東アジアにおける経済統合の進展により、東アジア各国における工程間分業が一層進むとともに、生産拠点の集約及び最適配置を通じて強みを有する分野に特化すること等が可能になる結果、各国の比較優位の組合せの最適化や、規模の経済の実現を通じて経済全体の効率が上昇し、東アジア地域における産業の国際競争力が強化されること等が期待されるが、このことは東アジアが経済危機を乗り越え成長力を高めていく上でも極めて有効である。例文帳に追加

With the advancement of economic integration in East Asia, intra-industry division of labor has further progressed and it has been possible to increase specialization in sectors that a country shows strength in. As a result, the efficiency of the economy as a whole will improve through the optimization of a combination of comparative advantages and the realization of an economy of scale and we can expect industrial international competitiveness in East Asia to be strengthened. This is crucial for East Asia to overcome the economic crisis and build momentum for growth. - 経済産業省

例文

昭和15年(1940年)、畝傍山東麓の橿原神宮で大拡張工事が行われた際、橿原神宮や神武天皇陵を見下ろすのは良くないとして、日本政府より畝傍山西麓(現在地)に遷座するよう命じられた。例文帳に追加

When Kashihara-jingu Shrine was located at the eastern foot of Mt. Unabi during its expansion in 1949, the Japanese government ordered to relocate Unebiyamaguchi-jinja Shrine to the western foot of Mt. Unabi (its current location) because it was improper for it to stand above Kashihara-jingu Shrine or the Mausoleum of Emperor Jinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS