1016万例文収録!

「さない」に関連した英語例文の一覧と使い方(986ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さないの意味・解説 > さないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49900



例文

テオフィロス様,わたしは最初の書物で,イエスが行ないかつ教え始めたすべての事柄について,例文帳に追加

The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,  - 電網聖書『使徒行伝 1:1』

この預言者に聞き従わない魂はすべて,民の中から完全に滅ぼされるだろう』。例文帳に追加

It will be, that every soul that will not listen to that prophet will be utterly destroyed from among the people.’  - 電網聖書『使徒行伝 3:23』

さて,信仰とは,望んでいる事柄についての保証であり,見ていない事柄についての証明です。例文帳に追加

Now faith is assurance of things hoped for, proof of things not seen.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 11:1』

さて,より劣った者がより優れた者から祝福を受けるということは,議論の余地のないことです。例文帳に追加

But without any dispute the lesser is blessed by the greater.  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 7:7』

例文

わたしが自分の父の業を行なっていないのなら,わたしを信じるのをやめなさい。例文帳に追加

If I dont do the works of my Father, don’t believe me.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:37』


例文

「わたしには,まだあなた方に告げるべきたくさんの事柄があるが,あなた方は今はそれに耐えられない例文帳に追加

I have yet many things to tell you, but you can’t bear them now.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:12』

その方は自分が見聞きしたことを証言されるが,だれもその証言を受け入れない例文帳に追加

What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:32』

「来て,わたしのしたことを何もかも告げた人を見てください。この人がキリストではないでしょうか」。例文帳に追加

Come, see a man who told me everything that I did. Can this be the Christ?”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 4:29』

だが,どこでも町に入って,彼らがあなた方を受け入れないなら,その町の通りに出て,こう言いなさい。例文帳に追加

But into whatever city you enter, and they don’t receive you, go out into its streets and say,  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:10』

例文

イエスは彼に言った,「あなたは正しく答えた。それを行ないなさい。そうすれば生きるだろう」。例文帳に追加

He said to him, “You have answered correctly. Do this, and you will live.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 10:28』

例文

だから,あなた方も用意をしておきなさい。あなた方の思いもしない時刻に人の子は来るからだ」。例文帳に追加

Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don’t expect him.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 12:40』

お前たちに告げるが,招かれていた者たちのうち,わたしの晩さんを味わう者はひとりもいないだろう』」。例文帳に追加

For I tell you that none of those men who were invited will taste of my supper.’”  - 電網聖書『ルカによる福音書 14:24』

天と地は過ぎ去るだろう。それでも,わたしの言葉は決して過ぎ去ることがないのだ。例文帳に追加

Heaven and earth will pass away, but my words will by no means pass away.  - 電網聖書『ルカによる福音書 21:33』

その場所に来ると,彼は彼らに言った,「あなた方は誘惑に陥らないよう,祈っていなさい」。例文帳に追加

When he was at the place, he said to them, “Pray that you dont enter into temptation.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:40』

それで彼らに言った,「なぜあなた方は眠っているのか。誘惑に陥らないよう,起きて祈っていなさい」。例文帳に追加

and said to them, “Why do you sleep? Rise and pray that you may not enter into temptation.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 22:46』

イエスは言った,「父よ,彼らをお許しください。自分たちが何をしているかを知らないからです」。例文帳に追加

Jesus said, “Father, forgive them, for they don’t know what they are doing.”  - 電網聖書『ルカによる福音書 23:34』

彼には,主のキリストを見るまでは死を見ることはないと,聖霊によって示されていた。例文帳に追加

It had been revealed to him by the Holy Spirit that he should not see death before he had seen the Lord’s Christ.  - 電網聖書『ルカによる福音書 2:26』

弟子はその教師より上ではないが,十分に訓練された者はその教師のようになるのだ。例文帳に追加

A disciple is not above his teacher, but everyone when he is fully trained will be like his teacher.  - 電網聖書『ルカによる福音書 6:40』

良い木が腐った実を生み出すことはなく,腐った木が良い実を生み出すこともないのだ。例文帳に追加

For there is no good tree that brings forth rotten fruit; nor again a rotten tree that brings forth good fruit.  - 電網聖書『ルカによる福音書 6:43』

見張っていて,警戒し続け,祈っていなさい。あなた方はその時がいつかを知らないからだ。例文帳に追加

Watch, keep alert, and pray; for you don’t know when the time is.  - 電網聖書『マルコによる福音書 13:33』

イエスは答えて,彼らにこう告げ始めた。「だれもあなた方を惑わすことがないように注意しなさい。例文帳に追加

Jesus, answering, began to tell them, “Be careful that no one leads you astray.  - 電網聖書『マルコによる福音書 13:5』

あなた方は誘惑に陥らないよう,見張って,祈っていなさい。霊はその気でも,肉体は弱いのだ」。例文帳に追加

Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”  - 電網聖書『マルコによる福音書 14:38』

しかし,イエスはすぐに彼らに話しかけ,彼らに言った,「しっかりしなさい。わたしはある! 恐れることはない」。例文帳に追加

But immediately Jesus spoke to them, sayingCheer up! It is I! Don’t be afraid.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 14:27』

それは,ヨハネがヘロデに,「あなたが彼女を有しているのは,許されることではない」と言ったからである。例文帳に追加

For John said to him, “It is not lawful for you to have her.  - 電網聖書『マタイによる福音書 14:4』

口から入って来るものは人を汚さない。口から出て行くものが人を汚すのだ」。例文帳に追加

That which enters into the mouth doesn’t defile the man; but that which proceeds out of the mouth, this defiles the man.  - 電網聖書『マタイによる福音書 15:11』

しかし彼は答えた,「わたしの天の父が植えられたのではない植物は,すべて根こそぎにされるだろう。例文帳に追加

But he answered, “Every plant which my heavenly Father didn’t plant will be uprooted.  - 電網聖書『マタイによる福音書 15:13』

しかし彼は答えた,「子供たちのパンを取って犬たちに投げ与えるのはふさわしくない」。例文帳に追加

But he answered, “It is not appropriate to take the children’s bread and throw it to the dogs.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 15:26』

第二もこれと同様であって,こうだ。『あなたは隣人を自分自身のように愛さなければならない』。例文帳に追加

A second likewise is this, ‘You shall love your neighbor as yourself.  - 電網聖書『マタイによる福音書 22:39』

イエスは彼らに答えた,「だれもあなた方を惑わすことがないように注意しなさい。例文帳に追加

Jesus answered them, “Be careful that no one leads you astray.  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:4』

だから,見張っていなさい。あなた方は自分たちの主が来るその時を知らないからだ。例文帳に追加

Watch therefore, for you don’t know in what hour your Lord comes.  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:42』

だから,あなた方も用意をしておきなさい。あなた方の思いもしない時に人の子は来るからだ。例文帳に追加

Therefore also be ready, for in an hour that you don’t expect, the Son of Man will come.  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:44』

だから,見張っていなさい。あなた方は人の子が来るその日もその時も知らないからだ。例文帳に追加

Watch therefore, for you don’t know the day nor the hour in which the Son of Man is coming.  - 電網聖書『マタイによる福音書 25:13』

あなた方は誘惑に陥らないよう,見張って,祈っていなさい。霊はその気でも,肉体は弱いのだ」。例文帳に追加

Watch and pray, that you dont enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:41』

だがそれでは,こうならなければならないと書いてある聖句はどうして果たされるだろうか」。例文帳に追加

How then would the Scriptures be fulfilled that it must be so?  - 電網聖書『マタイによる福音書 26:54』

求める者には与えなさい。そして,借りたいと望む者には背を向けてはいけない例文帳に追加

Give to him who asks you, and don’t turn away him who desires to borrow from you.  - 電網聖書『マタイによる福音書 5:42』

ユーザにより宛先の入力がされると、指定された宛先が機器内に登録されている宛先かチェックし、指定された宛先が機器内に登録されているものである場合、そのまま、指定された宛先を送信先として設定する。例文帳に追加

When a user inputs a destination, it is checked whether the specified destination is a destination registered in the device and when the specified destination is registered in the device, the specified destination is set as a transmission destination as it is. - 特許庁

6 前項の場合においては、任命後最初の国会において両議院の事後の承認を得なければならない。この場合において、両議院の事後の承認が得られないときは、内閣は、直ちにその総裁、副総裁又は審議委員を解任しなければならない例文帳に追加

(6) In the case set forth in the preceding paragraph, the appointment shall be approved ex post by both Houses in the first Diet session after the said appointment. If the Cabinet fails to obtain such ex post approval, it shall immediately dismiss the said Governor, Deputy Governor, or Member of the Policy Board.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 原裁判所は、抗告を理由があるものと認めるときは、決定を更正しなければならない。抗告の全部又は一部を理由がないと認めるときは、申立書を受け取つた日から三日以内に意見書を添えて、これを抗告裁判所に送付しなければならない例文帳に追加

(2) The ruling court shall correct its ruling when it finds that there are grounds for appeal. It shall send the written application, along with its written opinion thereon, to the appellate court within three days of having received such the written application when it believes that there are no grounds for appeal in whole or in part.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 経済産業大臣は、第一項の規定による輸入割当てを行なう場合においては、あらかじめ当該貨物についての主務大臣の同意を得て定める限度をこえない範囲内において行ない、かつ、当該貨物についての主務大臣に協議しなければならない例文帳に追加

(3) The Minister of Economy, Trade and Industry shall allocate an import quota pursuant to paragraph 1 within the limit set based on the consent of the competent minister for the goods concerned, and consult with the competent minister for the goods before allocating it.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

祖母から祖先が立派な武士(蒲生氏郷公)だと聞かされた時「幼い胸は高鳴り感激で夜も眠れないほどだった、しかし今は町人の子でどうにもならない、学問で身を立て立派な祖先に恥じない人になる決意をした」。例文帳に追加

When he was told that his ancestor was an admirable samurai (Uzisato GAMO) by his grandmother, 'his young heart beat and he could not sleep at night with deep emotion, but the fact was that he was just a son of a townsman and there was no way to change it, so he decided to study hard to establish himself so that he could make himself deserving to have a great ancestor.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

お客様の複数の契約内容に応じた申出受付を行い、お客様の申出内容や契約内容に応じた請求案内をすることで、お客様に漏れなく案内できる保険金・給付金等請求案内システムを提供する。例文帳に追加

To provide a claim guide system for insurance, benefit and the like which performs application reception according to a plurality of contract contents for a customer, performs claim guidance according to the application contents and contract contents for the customer, and thus can guide the customer without omission. - 特許庁

情報読み取り手段14の配置、構造は自動写真撮影装置の内部壁面、外部壁面などにあって露出して不特定多数の人が容易に触られない、指の挿入ができない構造とし、自動写真撮影装置の表にでていないようにした。例文帳に追加

The information read means 14 is arranged on the internal wall surface, external wall surface, etc., of the automatic photographing device and not in the front of the automatic photographing device, and so structured that many unspecified people do not easily touch it and are unable to insert fingers. - 特許庁

サーバ100内のCPU102A−DがI/Oデバイス120A−Dに対するロード命令ないしはストア命令を発行したときに、ロード命令ないしはストア命令に起因して発生するパケットないしはトランザクションの宛先アドレスに、CPU毎に異なるオフセット値を加算する。例文帳に追加

When CPUs 102A-D in a server 100 issue a load instruction or a store instruction for I/O devices 120A-D, a computer system adds a different offset value for each CPU to a destination address of a packet or a transaction occurring due to the load instruction or the store instruction. - 特許庁

更に、一定時間が経過しても運転者が戻ってこない場合、又は、運転者が戻らないうちに車内温度が急激に上昇するなど速やかに対処しなければならない事態が発生した場合には、警察署等の緊急通報先にその緊急事態を通知する手段を有する。例文帳に追加

Further, the system has a means for reporting an emergency situation to the destination of emergency report such as police station when a situation to be quickly deat with has occurred such as when the driver does not come back even after the lapse of a fixed time or when the temperature inside the vehicle rapidly rises before the driver comes back. - 特許庁

レーン情報における推奨レーンが示す脱出方向が交差点拡大図の表示内容と整合しない交差点についても、ユーザの混乱を招かない分かり易い適正な案内を行うことができる「ナビゲーション装置および交差点案内方法」を提供すること。例文帳に追加

To provide a navigation device and an intersection guiding method capable of performing an intelligible and appropriate guidance without causing confusion to a user, even at an intersection where an escapade direction indicated at a recommended lane in lane information mismatches a display content of an enlarged intersection image. - 特許庁

帯電した粉体粒子が通る通路3に沿って、通路面より高くした案内壁2を設けるとともに、案内壁2の材質を、粉体粒子が案内壁2に接触しても、粉体粒子に帯電を生じさせないか、もしくは帯電量が極く少ないものとする。例文帳に追加

The guide wall 2 raised higher than a passage surface is provided along a passage 3 through which electrified powder particulates pass, and a material of the guide wall 2 is made not to electrify the powder particulates or to restrain electrification extremely small even when the powder particulates make contact with the guide wall 2. - 特許庁

再点灯試行によってもなお正常に点灯しない蛍光灯が所定期間内に所定回数以上検出されない限り異常監視センターへの報知を行わないようにすることにより、一時的な電源電圧低下等による不点灯に伴う報知を防止できる。例文帳に追加

Since it is not informed to the abnormality monitoring center as far as the fluorescent lamp which is not lit normally even by the trial for turning it on again is not detected by predetermined number or more within a predetermined period of time, it is possible to prevent informing in accordance with non-lighting due to temporary drop of power supply voltage. - 特許庁

固定ブロック3の内部には中心軸方向に延びた連絡管と、周方向に配置された連絡区画が設けられており、固定ブロックの接続口5aないし5dと、回転ブロック10に設けられた接続口11aないし11dおよび12aないし12cが各々連絡している。例文帳に追加

Within the fixed block 3, a connecting tube extending in the direction of central axis and connecting sections circumferentially disposed are provided, and the connecting holes 5a to 5d of the fixed block and the connecting holes 11a to 11d and 12a to 12c provided in the rotary block are respectively connected. - 特許庁

小径ディスクのときは検出アーム60,70の回動量が少ないため、位置決め突起82,92が第1の案内路121,131内で動作し、大径ディスクのときには位置決め突起82,92が第1の案内路から外れて第2の案内路122,132内に移動する。例文帳に追加

The positioning members 82 and 92 operate in 1st guide paths 121 and 131 since the detection arms 60 and 70 are small in quantity of turn of the small- diameter disk, and the positioning projections 82 and 92 move out of the 1st guide paths into 2nd guide paths 122 and 132 for the large-diameter disk. - 特許庁

例文

固定部材3は、貫通孔19に対して下側から挿入されることによって貫通して貫通孔19の上側に一部が突出しているが、貫通孔19の内部で係止部8に掛合することによって、貫通孔19の上側からは抜き取ることができない形状を有する。例文帳に追加

Each fixing member 3 is inserted from the lower side to the through hole 19, thus a part thereof is projected to the upper side of the through hole 19, but it is engaged with a locking part 8 at the inside of the through hole 19, thus has a shape impossible of being pulled out. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS