1016万例文収録!

「ざんばらがみ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ざんばらがみの意味・解説 > ざんばらがみに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ざんばらがみの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1665



例文

ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。例文帳に追加

Roy is secretive and Ted is candid. - Tatoeba例文

ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ。例文帳に追加

Roy is secretive and Ted is candid.  - Tanaka Corpus

そのため、樹脂製部材30の厚みがばらついても、接着剤70の厚みでばらつきを吸収することができる。例文帳に追加

Even though the thicknesses of the resin member 30 vary, the variation can be absorbed by the thickness of the adhesive 70. - 特許庁

私はバラエティ番組と経済関連番組が好きです。例文帳に追加

I like variety shows and shows related to economy. - Weblio Email例文集

例文

ばらくすると、新しい赤い家並の前の石炭殻をしいた道を歩くざくざくという音になった。例文帳に追加

and afterwards crunching on the cinder path before the new red houses.  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』


例文

財政政策は微妙なバランスを取る必要がある。例文帳に追加

Fiscal policy faces a delicate balancing act.  - 財務省

現在定家の自筆本はばらばらの状態で4帖残っているが、最初の方を定家自らが書き、残りを別の人間が書いたものである。例文帳に追加

Today four quires of the manuscripts in Teika's own hand are extant in dispersed condition; several pages from the beginning were transcribed by Teika, and the rest of them were done by somebody.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女の優美な寝室は堤であり、そこには野生のたちじゃこう草やきばらのくりんざくらや、匂いのいいすみれが、すいかずらやじゃこうばらや、赤い野ばらでできた天蓋の下に咲いていた。例文帳に追加

Her fairy bower was a bank, where grew wild thyme, cowslips, and sweet violets, under a canopy of woodbine, musk-roses, and eglantine.  - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

絵がはぎ取られる前に,しっくいがばらばらにならないよう,特殊な接着剤のついた紙がそれらの表面に貼(は)られる。例文帳に追加

Before the paintings are removed, paper sheets with special adhesive material will be placed on their surfaces so that the plaster will not fall apart.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ばら物質、特に刻みたばこが充填されているカ—トンを荷空けするための方法および装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR EMPTYING CARTON PACKED WITH LOOSE SUBSTANCE, ESPECIALLY SHREDDED TOBACCO - 特許庁

例文

さらに、各構成部材の寸法・位置ばらつきを緩衝して組み立て加工が容易である。例文帳に追加

Further, variations in size and position of each composing member are buffered for an easy assembly process. - 特許庁

蛍光材料が封止材料内には含まれず、厚みの安定したオーバーレイに含まれるので、空洞の体積のばらつきや、LEDの配設位置のばらつきなどによって光の色味がばらつくのを抑制可能となる。例文帳に追加

Since the fluorescent material is not contained in the sealing material but contained in the thickness-stable overlay, unevenness in the hue of light caused by unevenness in volumes of cavities and disposing positions of LED can be suppressed. - 特許庁

茨城県水戸市所在の妙雲寺には直弼の慰霊碑が建てられている。例文帳に追加

Naosuke's memorial monument was erected in Myoun-ji Temple in Mito City, Ibaraki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

弾性部材の特性のばらつきや、弾性部材とともに挟持される摩擦部材等の寸法のばらつきに起因して滑り発生トルクにばらつきが生じることを抑制することのできるトルクリミッタを提供する。例文帳に追加

To provide a torque limiter capable of restraining the occurrence of dispersion in slipping torque caused by dispersion in characteristics of an elastic member or dispersion in dimensions of friction members or the like held together with the elastic member. - 特許庁

薬袋が多い為 患者が薬袋より薬を取り出す際、袋と薬がばらばらになり服用方法がわからなくなるのを防ぎ又薬剤師が調剤後の点検、説明に便利な透明薬袋ロールを提供する。例文帳に追加

To provide a transparent medicine bag roll which is convenient to pharmacists for checking after dispense and explanation to patients and preventive of troubles wherein patients are liable to be confused of ways of taking medicines with bags and medicines come disordered on taking out the medicines from the bags because of an abundance of medicine bags. - 特許庁

その候補ベクトルのばらつきを、ばらつき判定部12が判定し、ばらつきが小さい場合には重み付け判定部13が大きな重み係数(調整値)を与え、ブロック間の相関判定部15は、その重み係数を減算してブロック間の相関値とする。例文帳に追加

The scatter of the candidate vectors is decided by a dispersion deciding part 12, and when the scatter is small, a weight deciding part 13 provides a large weighting coefficient (adjustment value) and an inter-block correlation deciding part 15 subtracts the weighting coefficient to obtain a correlation value between blocks. - 特許庁

θ_//がばらつかない構成を備えたリッジ導波路型半導体レーザ素子を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor laser device of ridge waveguide type having a structure by which θ_// does not vary. - 特許庁

梁の貫通孔の上方又は下方において、あばら筋の密度が疎らな部分に設けられる補助補強部材の配筋を、容易に可能とする。例文帳に追加

To facilitate arrangement of an auxiliary reinforcing member to be arranged where stirrup density is low, at an upper or lower part of a through-hole of a beam. - 特許庁

大震災時には、茨城県常陸大宮市に所在する茨城工場が被災した。例文帳に追加

When the great earthquake struck, their Ibaraki Plant in Hitachiomiya City, Ibaraki Prefecture suffered damages.  - 経済産業省

溝深さのばらつきが±30%の現像スリーブ43を用いた画像評価実験では、現像剤の汲み上げ量のばらつきが抑えられ、画像濃度周期ムラが目立ち難く、良好な画像を形成することができた。例文帳に追加

In an image evaluation experiment using the developing sleeve 43 where unevenness in depth of the grooves is ±30%, unevenness in the pumping quantity of the developer is suppressed and the periodical irregularity of the density of the image is not noticeable, thereby a satisfactory image can be formed. - 特許庁

投票用紙のように紙葉をばらばらな状態に集めた紙葉束を、紙葉収容部材の前面から手づかみで投入しても効率よく用紙を揃えることができる小型で簡便な紙葉揃え装置を提供する。例文帳に追加

To provide a compact and convenient paper sheet aligning device capable of efficiently aligning paper sheets even if a bundle of paper sheets collecting paper sheets such as ballot in a scattered condition is charged from a front face of a paper sheet storing member by grasping it with hand. - 特許庁

装置の組付け誤差や制振部材などの各種部材の重量のばらつきなどによって装置間で制振効果にバラツキが生じる。例文帳に追加

To solve such a problem that assembly errors of devices and variations or the like in weight of various members such as damping members cause the variation in damping effects between the devices. - 特許庁

コラム29アジア消費者を取り込む秋葉原 ?秋葉原観光推進協会の取組?秋葉原電気街を歩くと外国人の存在が非常に目立つ。例文帳に追加

Column 29 Akihabara brings in Asia's consumers ~Commitment of Akihabara tourism promotionassociate~When you walk Akihabara electrics street, existence of foreigners stands out well. - 経済産業省

従来では上下ゴム部材を別体に形成したことから、輸送中の振動などによって、各部材がばらばらに分離してしまうと共に、互いに外れ易くその組付作業が煩雑になると共に、その保守管理も煩雑になる。例文帳に追加

To provide a vibration isolating supporting device of which each member is not separated and scattered into pieces due to the vibration during the transportation by integrally forming upper/lower rubber members, and at the same time, is hardly removable, and the assembling work and the maintenance are simple. - 特許庁

筐体自体や筐体と本体の組み立てに誤差等があっても、じゃばら部材を無理な力が加えられた状態で取り付けなくてすむ。例文帳に追加

Even if error exists in the housing itself or in the assembly of the housing and the body, the bellows member can be fit without applying unreasonable force. - 特許庁

シールド部材がばらけるのを防ぐことができ、組み立て作業を良好に安定して行え、かつ組み立て作業の効率を向上すること。例文帳に追加

To enable to prevent a shield member from taken apart, to perform an assembly work stably well, and to improve an efficiency of the assembly work. - 特許庁

その地に、法龍寺(茨城県久慈郡大子町上金沢)が建てられ。例文帳に追加

At the same place, Horyu-ji Temple (Kamikanesawa, Daigo-machi, Kuji County, Ibaraki Prefecture) was constructed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電子材料構造体群間の物性のばらつきを簡単に低減させることが可能な電子材料構造体の組み合わせ方法を提供する。例文帳に追加

To provide a combining method of an electronic material structure body, capable of simply reducing dispersion of physical properties among electronic material structure body groups. - 特許庁

おまけに、サンザシに頌歌《しょうか》[#注8]をつるしたり、いばらに哀歌をさげたり、それがみんな、そのロザリンドを賛美しているんだ。例文帳に追加

and he hangs odes upon hawthorns, and elegies on brambles, all praising this same Rosalind.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

男の子達は飛んで逃げないように、両ひざが両耳につくほど体を折り曲げて縛られました。例文帳に追加

They were tied to prevent their flying away, doubled up with their knees close to their ears;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

果樹園をほのかに照らす月は、この新たに出現した太陽の素晴らしい輝きをみて、悲しみに沈み青ざめているように、ロミオには見えた。例文帳に追加

and the moon, which shone in the orchard with a faint light, appeared to Romeo as if sick and pale with grief at the superior luster of this new sun.  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

プロセスばらつき、温度ばらつきおよび電源電圧ばらつきによる、ミキサ回路の変換利得および雑音特性の低下を抑えることが可能な半導体集積回路を提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor integrated circuit, capable of suppressing the decline of the conversion gain and noise characteristics of a mixer circuit due to the process dispersion, the temperature dispersion and the power supply voltage dispersion. - 特許庁

5月10日,諸(もろ)見(み)里(ざと)しのぶ選手(22)が茨城県にある茨城ゴルフ倶楽部でのワールドレディスチャンピオンシップ サロンパスカップで優勝した。例文帳に追加

On May 10, Moromizato Shinobu, 22, won the World Ladies Championship Salonpas Cup at Ibaraki Golf Club in Ibaraki Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

電源電圧或いは半導体レーザ素子の特性がばらついても、降圧回路のみで使用可能なレーザ発光装置を提供する。例文帳に追加

To provide a laser light-emitting device which can be used with only a step-down circuit even when a power supply voltage or characteristics of a semiconductor laser element vary. - 特許庁

配線部材の厚みにばらつきがある場合でも、配線部材を確実に挟持するクランプ機構を、低い製造コストで提供する。例文帳に追加

To provide a clamp mechanism for certainly holding a wiring member, even when there is variations in the thickness of the wiring member, at a low production cost. - 特許庁

カメラの位置がばらついても、カメラ座標系とロボット座標系と校正を行うことなく、第1のワークに対するハンド部の把持位置がばらついたり第1のワークが変形したりしても、精密組立を可能とする。例文帳に追加

To achieve precision assembly even when a gripping position in a first workpiece gripped by a hand portion varies or the first workpiece is deformed, without performing calibration between a camera coordinate system and a robot coordinate system even when a camera position varies. - 特許庁

なお、最終処分場の設置は地域的な偏りがあるため、残余年数について地域単位でみると長短のばらつきがあると考えられます。例文帳に追加

As the distribution of final disposal sites is regionally uneven, the number of remaining sustaianble years may differ among regions.  - 経済産業省

換気パネル等の各構成部品の寸法ばらつきや組み付けのばらつきを容易に補正することができ、開閉部材を確実に係止することが可能な開閉部材用係止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a locking device for an opening/closing member capable of easily correcting dispersion in dimensions and in installation of respective components such as a ventilation panel and of securely locking the opening/closing member. - 特許庁

これにより、各永久磁石13の厚み寸法に製造ばらつきがあっても、そのばらつきをスペーサ部材18の厚み調整により吸収することができる。例文帳に追加

Thereby, fluctuations if any, in manufacturing found in the thickness of the permanent magnets can be absorbed by the adjustment of the thickness of the spacer member 18. - 特許庁

特性ばらつきを抑制した金属材料からなる振動ミラーおよび当該振動ミラーを使用したレーザスキャニングユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a vibrating mirror made of metallic material, which restrains variation in characteristic and a laser scanning unit using the vibrating mirror. - 特許庁

特性ばらつきを抑制した金属材料からなる振動ミラーおよび当該振動ミラーを使用したレーザスキャニングユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a vibrating mirror made of metallic material, whose characteristic variations are prevented, and a laser scanning unit using the vibrating mirror. - 特許庁

読取部材による読取結果に基づいて、軸間距離が調整されるので、画像濃度にばらつきが発生するのを抑制することができる。例文帳に追加

Since the center axis is adjusted based on the reading results by the reading member, generation of the variation in the image density is suppressed. - 特許庁

そして王座にはかわいそうな少年が青ざめた顔つきで、目は空をみつめ、四肢は死の苦しみでもだえ、胸をはだけ、そのみじめなぼろぼろの服は銀色の縁取り刺繍があるすばらしいビロードで半分覆われています。例文帳に追加

and on the throne lay the poor lad with the pale glorified countenance, his eyes turned towards the sky, his limbs writhing in the death agony, his breast bare, and his poor tattered clothing half hidden by the rich velvet embroidered with silver lilies.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

~正規雇用者の不足感は、業務別に大きくばらつきがみられる。研究開発や営業の人材に不足感を感じている企業が多い~例文帳に追加

Large variation can be seen in the feelings of excess and insufficiency of regular employees by business segment, with many enterprises feeling an insufficiency of human resources in R&D and sales - 経済産業省

雷さまから逃れるための方法論としては、蚊帳に逃げ込む、桑原(くわばら:菅原道真の亡霊が雷さまとなり、都に被害をもたらしたが、道真の領地の桑原には雷が落ちなかったと言う伝承から由来)と唱える、などが伝えられる。例文帳に追加

There are some methodologies to escape from Kaminari-sama; the methods such as escaping into a mosquito net, repeating the word "kuwabara (this comes from a tradition that Kaminari-sama, who was the ghost of SUGAWARA no Michizane, caused serious damage in the capital, but Kuwabara, the territory of Michizane, was never hit by thunder)" have been believed as effective.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、しばらく伊勢国に滞在した義視は、勝元や義政に説得されて東軍に帰陣するが、再度出奔して比叡山にのぼった。例文帳に追加

After staying for some time in Ise Province, Yoshimi was persuaded by Katsumoto and Yoshimasa into returning to the Eastern camp, but he ran away again and went to Hiei-zan temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

リード線3が高導電性部材2にのみ埋設されているので、接続抵抗が低くそのばらつきも少ない。例文帳に追加

As the lead wire is embedded only in the high conductive member 2, the connection resistance is low and its fluctuation is small. - 特許庁

筐体の開口にじゃばら部材90を取り付けると、筐体の固定用のねじ73はじゃばら部材の内側になって外からは見えなくなる。例文帳に追加

When a bellows member 90 is fit to the opening of the housing, the screw 73 for fixing the housing is located on the inside of the bellows member, and is not seen from the outside. - 特許庁

なお、クッション材15の厚みは建築板11のバラツキに対応できる厚さが選定される。例文帳に追加

Further, the thickness of the cushioning material 15 is selected corresponding to the thickness irregularity of the building panel 11. - 特許庁

例文

はく離フィルムは、その基材を、厚みのばらつきが5%以下、空隙率が5〜50体積%の、多孔質のポリエステルフィルムによって形成する。例文帳に追加

The base material of the release film is formed of a porous polyester film with a thickness irregularity of 5% or below and a void ratio of 5-50 vol.%. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS