1016万例文収録!

「しもみつまた」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > しもみつまたに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

しもみつまたの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 59



例文

前記非木材パルプが、少なくともマニラ麻と、がんぴ及び/又はみつまたとを含有し、前記マニラ麻と、がんぴ及びみつまたの合計との割合が、80:20〜99:1であることが好ましい。例文帳に追加

The non-wood pulp is provided by containing at least manila hemp, chinese lychnis and/or paperbush, and preferably having a proportion of the manila hemp to the total of the chinese lychnis and paperbush of (80:20) to (99:1). - 特許庁

さらに、紙料によって、雁皮だけで漉いたものを特号紙といい、雁皮と三椏の混合を一号、純三椏を二号、三椏と木材パルプを三号、マニラ麻とパルプで漉いたものを四号と区別している。例文帳に追加

In addition, the papers are distinguished by various materials as follows; the type made of only ganpi is called special paper, the type made of ganpi and mitsumata is the first type, paper made of only mitsumata is the second type, paper made of mitsumata and wood pulp is the third type, and paper made of Manila hemp and wood pulp is the fourth type.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漉き込み模様の表の層は、主として三椏や楮などの紙料で、流し込みなどのさまざまな技法で模様がつくられる。例文帳に追加

The surface layer into which patterns are put is made of mitsumata and kozo and its patterns incorporated by various techniques such as pouring.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 秘密指定されている営業秘密又はノウハウに関する情報に関しては,登録簿上の如何なる情報も提供しない。例文帳に追加

(2) No information is released from the register concerning business secrets defined as confidential or information on know-how.  - 特許庁

例文

砂糖とナッツが散らばった丸められた生地を、スライスし、マフィン型で蜂蜜または砂糖とバターを底に入れて焼いたもの例文帳に追加

rolled dough spread with sugar and nuts then sliced and baked in muffin tins with honey or sugar and butter in the bottom  - 日本語WordNet


例文

前記和紙の原料となる植物とは、コウゾ、ミツマタなどが代表的であるがこれらに限られるものではない。例文帳に追加

As the plants becoming the raw material of the Japanese paper, a paper mulberry, oriental paperbush, etc., are representative ones, but not limited to them. - 特許庁

また、還流管路53,54の中途部に設けた三又分岐部60を燃料噴射装置38の頂部に設けたベーパー出口45よりも高所に配置し、三又分岐部60とベーパー出口45との間をベーパーリターン管路61で接続した。例文帳に追加

A trifurcated branch part 60 provided in the middle of the recirculation passages 53 and 54 is arranged in a section higher than a vapor outlet 45 arranged in a top part of the fuel injection device 38, and the trifurcated branch part 60 and the vapor outlet 45 are connected by a vapor return pipe passage 61. - 特許庁

アロエエキスを含有してなる舌磨剤であって、甘味剤たるオリゴ糖若しくはハチミツ、又はゲル化剤及び水を含む。例文帳に追加

The tongue-rubbing agent contains an aloe extract, and an oligosaccharide or honey as a sweetener or a gelling agent and water. - 特許庁

三ツ又交差または三ツ又交差を含む交差部が形成されるようにするには、その交差部近傍で、一方のリブ(すなわち、縦8又は横のリブ9)を三角形状、四角以上の多角形状もしくは円形状等の変形リブとし、他方のリブ(直線状リブ)をその外方から突き合わせる。例文帳に追加

To form the trifurcate intersection or the intersection including a trifurcated intersection, one of the ribs (that is the longitudinal rib 8 or the lateral rib 9) is formed to be an irregular rib such as triangular, polygonal of a rectangle or higher order, or circular in the vicinity of the intersection, and another rib (a linear rib) is joined from outward. - 特許庁

例文

機械漉きの鳥の子でも、紙料は本鳥の子と同様の靱皮(じんぴ)繊維の楮や三椏を使ったものからパルプを使ったものまで品質もさまざまである。例文帳に追加

There are various kinds of machine-made torinoko with various qualities, ranging from those made of kozo and mitsumata of bast fiber to those made of wood pulp.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

本発明は、管継手基体の気密又は水密試験のための治具に関するものであり、試験のために用いられるに必要な部品点数が少なく、試験時には管継手に対して装着性のよい治具を提案するものである。例文帳に追加

To provide a tool reduced in the number of required part items used for a test, and excellent in attachability to a tube fitting in the test, as to the tool for testing the airtightness or watertightness of a tube fitting base body. - 特許庁

この協定は、一方の締約者に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。例文帳に追加

This Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process.  - 財務省

3この協定は、締約者に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。例文帳に追加

3. This Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process.  - 財務省

この協定は、締約者に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。例文帳に追加

where the Requesting Party has not pursued all means available within its territorial jurisdiction to obtain the information requested, except where recourse to such means would give rise to disproportionate difficulties; and  - 財務省

先端にフレア部29を備え、このフレア部が管継手23(23A、23B)のシール部に気密又は液密に密着して当該管継手に結合可能なブレーキ配管21において、異なる仕様の管継手におけるそれぞれ異なる形状のシール部27、28に対し、上記フレア部が気密又は液密に密着可能に構成されたものである。例文帳に追加

Brake piping 21 furnished with a flare part 29 on its head end and free to connect to tube fittings 23A, 23B by airtightly and watertightly adhering to sealing parts of the tube fittings 23 (23A, 23B) is constituted so that the flare part is free to airtightly and watertightly adhered to the sealing parts 27, 28 in respectively different shapes on the tube fittings of different specifications. - 特許庁

3この協定は、締約国に対し、営業上、事業上、産業上、商業上若しくは職業上の秘密又は取引の過程を明らかにするような情報を提供する義務を課するものではない。例文帳に追加

3. This Agreement shall not impose on a Contracting Party the obligation to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or professional secret or trade process.  - 財務省

(一) 国際規格ISO二三〇/二(一九九七)で定める測定方法により測定したときの直線軸の位置決め精度が〇・〇〇三ミリメートル以下のものであって、輪郭制御をすることができる軸数が三又は四のもの例文帳に追加

1. Machine tools with a linear axis positioning precision of 0.003 millimeters or less when measured according to the method of measurement specified by International Standard ISO 230-2:1997, and with 3 or 4 axes capable of controlling contour  - 日本法令外国語訳データベースシステム

上ケーシング20は、平面部204が下ケーシング30の平面部301と気密または液密に接合することにより下ケーシング30とともにポンプ室24を形成している。例文帳に追加

A plane part 204 of an upper casing 20 is airtightly and liquid-tightly jointed with a plane part 301 of a lower casing 30, so as to form a pump chamber 24 together with the lower casing 30. - 特許庁

先ず、金型の成形室13内に中空パイプ状の金属素管M1及び他の金属部品M2を配置し、金属素管M1の内部が気密又は液密状態となるように当該素管の開口部を封止する。例文帳に追加

First of all, a hollow pipe-shaped metallic element pipe M1 and the other metallic part M2 are arranged in a molding chamber 13 of a metal mold, and an opening part of the element pipe is sealed so that the inside of the metallic element pipe M1 becomes an airtight or liquidtight state. - 特許庁

糖蜜又は糖蜜から糖分を除去した液(以下、糖蜜類)の固形化に際して、固形物(製品)の保存安定性が優れているとともに、糖蜜類中の有用成分が製品中で濃縮されるように行うことが必要とされる。例文帳に追加

To have excellent storage stability of solid material (product) and to concentrate useful components in molasses or a liquid in which sugar is removed from molasses (hereinafter, molasses kind) in a product in solidification of the molasses kind. - 特許庁

三椏を主原料とした楽水紙にたいして、大阪では再生紙を原料とする大衆向けの楽水紙が漉かれるようになり、新楽水紙と称された。例文帳に追加

As opposed to the rakusui-shi mainly made of mitsumata, the other popular rakushui-shi made of recycled paper was produced in Osaka, which was called shin-rakusui-shi (new rakusui paper).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可撓性チューブを気密または液密に保持するとともに、脱着スペースを必要とせず可撓性チューブの脱着が容易なチューブ用継手を提供する。例文帳に追加

To hold a flexible tube air-tightly and liquid-tightly, and at the same time, to provide a joint for a tube by which attaching/detaching of the flexible tube is easy without an attaching/detaching space. - 特許庁

三 第三十六条の三又は第六十六条の九の規定に違反して他人に金融商品取引業、登録金融機関業務又は金融商品仲介業を行わせた者例文帳に追加

(iii) a person who has, in violation of Article 36-3 or Article 66-9, made other persons conduct Financial Instruments Business, Registered Financial Institution Business, or Financial Instruments Intermediary Service;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 第百七十条の三又は第百七十条の四の規定により学科試験の全部又は一部の免除を受けようとする者にあつては、第百七十条の二の文書の写し例文帳に追加

(iv) In the case of an applicant intending to be exempted from receiving part or whole of the written examination pursuant to the provisions under Article 170-3 or Article 170-4, a duplicate of the documents listed under Article 170-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

特許権に関する場合において,裁判所は,当事者又は証人の産業秘密又は企業秘密を守るため,審理の全部又は一部を非公開とする決定をすることができる。例文帳に追加

In cases concerning patent rights, the court may decide that, for the sake of industrial or trade secrets of a party or a witness, the public shall be excluded from the proceedings or a part thereof. - 特許庁

本発明の偽造防止シート10は、パルプ繊維、楮繊維、雁皮繊維及び三椏繊維のうちの一種以上を含む紙基材に、蛍光剤で染色された楮繊維13が抄きこまれている。例文帳に追加

The anti-counterfeit sheet 10 is obtained by blending paper mulberry fibers 13 dyed with a fluorescent agent into a paper substrate containing one or more kinds of pulp fibers, the paper mulberry fibers, ganpi fibers, and paper bush fibers. - 特許庁

第三百十八条 第二百四十条の十、第二百四十七条の三又は第二百六十五条の二十一の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 318 Any person who has violated the provision of Article 240-10, Article 247-3, or Article 265-21 shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than five hundred thousand yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第十一条の三又は第十四条の三第三項の規定による市町村長等の委託に基づく屋外タンク貯蔵所に係る審査を行うこと。例文帳に追加

(i) conducting an examination of an outdoor tank storage facility as entrusted by a municipal mayor, etc. under the provisions of Article 11-3 or Article 14-3, paragraph (3);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明は、出発材料として用いられる糖蜜またはサトウキビバガスに限定されない再生可能な農業供給原料の発酵からのポリ乳酸の産生のための効率的なプロセスに関する。例文帳に追加

The invention relates to the efficient process for producing polylactic acid from fermentation of renewable agricultural feed-stocks not limited to molasses or sugar cane bagasse employed as starting material. - 特許庁

電源コンセント1と電源プラグまたは電気製品10のそれぞれに電力量計41,2を設け、三又ソケットや延長コードを使用した盗電を発見する。例文帳に追加

To detect electric power theft committed using a three-way receptacle or an extension cord by means of watthour meters 4, 12 provided respectively to a power receptacle 1 and a power supply plug or an electric appliance 10. - 特許庁

粒子中に気体を内包する軽量微小素材を主素材とする軽量粘土において、ハチミツ又はアルコール度数が10〜40度の液体の何れか一方が添加されてなる。例文帳に追加

Either one of honey or a liquid of 10 to 40 degrees in alcohol content is added to the lightweight clay composed of lightweight micromaterials including gas in particles as main material. - 特許庁

浄化槽を仕切る仕切板40は、少なくとも浄化槽における汚水規定高さの15〜75%の範囲内(仕切板40の高さで中央部分を含む60%の範囲)で十文字交差をもたず、直線状または三つ又状の補強リブ410,420で構成される。例文帳に追加

The partition plate 40 for partitioning the sewage cleaning tank has no cruciform crossings at least within a range of 15-75% of the prescribed height of sewage in the cleaning tank (a 60% range including the central part in the height of the partition plate 40) and is constituted of linear or trifurcated reinforcing ribs 410 and 420. - 特許庁

使用する中空糸膜の特性を損なうことなく、しかもポッティング用樹脂によって、モジュールケースと中空糸膜相互とをリークなく高度に液密又は気密に接着固定する中空糸膜モジュールの製造装置と、その製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing apparatus for a hollow fiber membrane module, not damaging the characteristics of a hollow fiber membrane to be used and bonding and fixing a module case and the hollow fiber membrane mutually in a highly liquidtight or airtight manner by a potting resin without generating a leak and a manufacturing method using the manufacturing apparatus. - 特許庁

当事者が本条に基づき当該人に課される責任を果たしたか否かを考慮するに当り,裁判所は,自らの見解でそうすることが不合理と考えられる場合は,製造秘密又は営業秘密を開示することを当該人に要求しないものとする。例文帳に追加

In considering whether a party has discharged the burden imposed upon him by this section, the court shall not require him to disclose any manufacturing or commercial secrets if it appears to the court that it would be unreasonable to do so.  - 特許庁

第七条 公正取引委員会は、前三条による届出書を受理したときは、届出会社に対し、様式第十四号、様式第十四号の二、様式第十四号の三又は様式第十五号による届出受理書を交付するものとする。例文帳に追加

Article 7 (1) On receipt of the written notice pursuant to the three preceding articles, the Fair Trade Commission shall deliver to the notifying company a written notice receipt in Form No. 14, 14-2, 14-3 or 15.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 公正取引委員会は、届出会社から法第十五条第五項に規定する報告等を受理したときは、届出会社に対し、様式第二十号、様式第二十号の二、様式第二十号の三又は様式第二十一号による報告等受理書を交付するものとする。例文帳に追加

(2) On receiving from the notifying company the reports, etc. stipulated in the provision of paragraph 5, Article 15 of the Act, the Fair Trade Commission shall deliver to the notifying company a written receipt of reports, etc. using Form Nos. 20, 20-2, 20-3 or 21.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

虫の成虫、幼虫、サナギまたは卵の粉末またはこれらの抽出物、糖蜜またはその溶液、魚粉末または魚抽出物及び肉粉末または肉抽出物から選ばれた少なくとも1種類とオキアミ粉末またはオキアミ抽出物とからなることを特徴とするハエの誘引剤。例文帳に追加

This fly attractant is characterized by comprising at least one kind of ingredient selected from powder of imagoes, larvae, pupae or ova, or extract therefrom, molasses or a solution thereof, fishmeal or fish extract, and meat powder or meat extract, and krill powder or krill extract. - 特許庁

コウゾウやミツマタ等を材料とした原料液を漉いて作られる和紙であって、この和紙の強度を向上すると共に、壁紙や襖紙などに使用することで精神安定効果などを得ることが出来る和紙の提供。例文帳に追加

To provide a Japanese paper obtained by making a raw material liquid formed by using a material such as paper mulberry and mitsumata (Edgeworthia papyrifera) into the paper, having improved strength, and capable of providing ataractic tranquilizing effect or the like by using the resultant paper as a wallpaper, a Fusuma paper (a paper used on a sliding paper door) or the like. - 特許庁

4 第一項の国際登録に係る国際商標登録出願について第九条の三又は第十三条第一項において読み替えて準用する特許法第四十三条の二第二項の規定による優先権が認められていたときも、前項と同様とする。例文帳に追加

(4) The preceding paragraph shall also apply to the case where an international application for trademark registration pertaining to an international registration under paragraph (1) enjoyed a right of priority pursuant to Article 43-2(2) of the Patent Act as applied mutatis mutandis upon reading the specified terms in accordance with Article 9-3 or 13(1) of this Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

はずみ車で有効に蓄力出来ない単三又は単二電池程度の直径の円筒状手回し発電機に於いて、はずみ車を用い事なく、有効に蓄力して効率よく発電する手回し発電機を可能にする蓄力機構を実現する。例文帳に追加

To achieve a power storage mechanism for making possible to generate power efficiently by storing power effectively without using a flywheel in a tubular hand-working generator having the diameter of size AA or size C battery which cannot store power effectively by the flywheel. - 特許庁

中空糸膜の特性を損なうことなく、ポッティング部とモジュールケースや中空糸膜とが高度に液密又は気密に接着固定され、かつ成形性、機械的強度、耐溶剤性、低溶出性などの特性に優れた中空糸膜モジュールを提供する。例文帳に追加

To provide a hollow fiber membrane module constituted so that a potting part and a module case or hollow fiber membranes are adhered and fixed in a highly liquidtight or airtight state without damaging the characteristics of the hollow fiber membranes and excellent in characteristics such as mechanical strength, low elution properties, etc. - 特許庁

第十六条の三十六 協会は、市町村長等から第十一条の三又は第十四条の三第三項の規定による屋外タンク貯蔵所に係る審査の委託に係る契約の申込みがあつたときは、正当な理由がなければ、これを拒んではならない。例文帳に追加

Article 16-36 (1) Upon receiving an application from a municipal mayor, etc. for a contract for the entrustment of an examination of an outdoor tank storage facility under the provisions of Article 11-3 or Article 14-3, paragraph (3), the Association shall not refuse it unless there are justifiable grounds to do so.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百十八条の二 第二百四十条の十、第二百四十七条の三又は第二百六十五条の二十一の規定に違反した者は、一年以下の懲役又は五十万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 318-2 (1) When the director, executive officer, accounting advisor, company auditor, accounting auditor, or manager or other employee of a Company Being Investigated, or any person who has resigned from these positions has failed to make a report under the provision of Article 240-9, paragraph (1), or has made a false report, or has refused, obstructed, or evaded the inspection under the provision of the same paragraph, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than one year or a fine of not more than five hundred thousand yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百九条 市町村審査会、都道府県審査会若しくは不服審査会の委員又はこれらの委員であった者が、正当な理由なしに、職務上知り得た自立支援給付対象サービス等を行った者の業務上の秘密又は個人の秘密を漏らしたときは、一年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。例文帳に追加

Article 109 (1) If a committee of municipal examination boards, prefectural examination boards, or appeal examination boards, or a ex-committee thereof divulges trade secrets of those who conducted object service for Payment for Services and Supports for Persons with Disabilities, or personal secrets, etc. which they may come to possess in the course of duties, without just causes, the person shall be punished by less than imprisonment with work of 1 year or fine of less than 1,000,000 yen.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

条約第三条1(m)に関し、年金基金又は年金計画は、日本国の法人税法(昭和四十年法律第三十四号)第八条若しくは第十条の三又は同法附則第二十条第一項に規定する租税が課される場合においても、条約第三条1(m)(ii)にいう活動に関して取得する所得につき租税を免除される者として取り扱われる。例文帳に追加

With reference to subparagraph (m) of paragraph 1 of Article 3 of the Convention: A pension fund or pension scheme shall be treated as exempt from tax on income derived with respect to the activities described in clause (ii) of that subparagraph even though it is subject to the tax stipulated in Articles8 or 10-3 of the Corporation Tax Law (Law No. 34 of 1965) of Japan or paragraph 1 of Article 20 of its supplementary provisions  - 財務省

分離膜を液密または気密に構造体に固定するポッティング剤において、少なくともソルビトールポリグリシジルエーテルをポッティング剤に含む分離膜モジュール用ポッティング剤、該ポッティング剤にポリアミン系硬化剤を含むポッティング剤、さらにこれにビスフェノール型エポキシ樹脂、ウレタン変性エポキシ樹脂を含むポッティング剤及びこれらポッティング剤を用いてなる中空糸膜モジュール。例文帳に追加

In the potting agent for fixing in a water-tight and air-tight the separation membrane to a structure, the potting agent for the separation membrane module containing at least sorbitol polyglycidylether in the potting agent, the potting agent containing amine based curing agent in the potting agent, and moreover, the potting agent containing bisphenol type epoxy resin, urethan modified epoxy resin are used. - 特許庁

この発明は、所謂三つ又フレームを採用した車両の前部車体構造において、より大きな荷重が入力された場合でも、フロントフレームの前端位置が車体内方側に変位(内倒れ)せず、フロントフレームを十分に座屈変形させることができる車両の前部車体構造を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a front part vehicle body structure of a vehicle capable of sufficiently buckling and deforming a front frame without displacement (inward fall) of a front end position of the front frame to a vehicle body inward side, even when larger load is inputted in the front part vehicle body structure of the vehicle adopting the so-called trifurcated frame. - 特許庁

心肺機能の繰り返し動作を1サイクルとして、時間軸のサンプリング箇所を医療に役立つ箇所に応じて密または粗に設定し、各サンプリング箇所に対応してそれぞれ記憶部5を設け、記憶部5にサンプリングデータを記憶させると共に標準偏差値を作成し、上下限値を設定する。例文帳に追加

Repeated actions in the cardiopulmonary functions are plotted in one cycle, sampling locations on a time axis are set dense or coarse in terms of the usefulness from medical standpoints and memory parts 5 are arranged correspondingly to the respective sampling locations to make the memory parts 5 store sampling data while a standard deviation value is calculated to set upper and lower limit values. - 特許庁

肌の老化兆候の出現を予防若しくは遅延、又はその作用を減速させ、特に上皮の再構成、肌の張り強化及び/又は特に顔や首の皺やすじの低減若しくは吸収の促進をする活性剤としての、クローバー(Trifolium repens)由来の蜂蜜又は該蜂蜜のエキスの化粧組成物における使用。例文帳に追加

There are provided uses of honey derived from Trifolium repens or an extract of the honey in the cosmetic composition as an activating agent for preventing or retarding the expression of signs of aging of the skin or decelerating the action of the same, especially promoting reconstruction of epithelium, enhancement of skin tension and/or especially, reduction or absorption of wrinkles of the face and the neck. - 特許庁

例文

セメント原料をプレヒータ3で予熱した後に、燃料の燃焼排ガスにより内部が高温雰囲気に保持されたロータリーキルン1に供給して焼成するセメントクリンカの製造方法において、廃プラスチック類と石膏類の圧密または造粒物を、セメントクリンカの製造工程の少なくとも1箇所以上に投入することにより、上記燃料の補助燃料として使用する。例文帳に追加

In the method for producing the cement clinker where cement raw materials are supplied into a rotary kiln 1 whose interior is kept in a high temperature atmosphere by the combustion exhaust gas of a fuel after being preheated in a preheater 3 and fired, the consolidated or granulated object of the waste plastics and gypsums is used as the auxiliary fuels of the fuel by being charged to at least one or more positions in cement clinker producing steps. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS