1016万例文収録!

「じゅうはっさい」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅうはっさいに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅうはっさいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5538



例文

太陽電池サインシステムは、昼間に充電される蓄電池2の充電容量が小さくなると、充電容量検出回路3がこのことを検出して、発光体へ供給する電流値を減少させるように制御している。例文帳に追加

In the system, when the charged capacity of the battery 2, which is charged up in the daytime, becomes small, the circuit 3 detects this fact and the current supplied to the bodies is reduced. - 特許庁

充電完了や故障等の充電に関する情報をユーザーに正確且つ詳細に伝えるとともに、間違いや盗難を確実に防ぐことができる発声機能付充電器を提供すること。例文帳に追加

To provide a charger equipped with a voice function which can report the information about charge such as charge completion, fault, etc. to the user accurately and that in detail, and also can prevent an error or suffering a burglary without fail. - 特許庁

高解像度化された潜像を形成する際に、潜像の形成する電界に十分追従することができ、露光手段の高解像度化の効果を十分に発揮できる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device making a high resolution effect satisfactorily demonstrated, by excellently following up an electric field formed by the latent image at the time of forming the high resolution latent image. - 特許庁

点滅信号の発生時点を起点として平滑コンデンサC0の充電開始から充電停止までの時間を点滅周期から減算した休止時間が経過すると、平滑コンデンサC0の充電を再開する。例文帳に追加

The charging of the filter capacitor C0 starts again when the stop time, which subtracts from the on/off cycle the time from the charging start till the charging stop of the capacitor C0, starting from the generation start of the on/off signal, elapses. - 特許庁

例文

成形型内に樹脂を充填する際に樹脂の充填部分と未充填部分とにおけるコイルの温度差を極力少なくして、熱暴走状態の発生を防止する。例文帳に追加

To prevent the occurrence of thermal runaway state by minimizing the difference in the temperatures of a coil between the part filled with resin and the part which is yet to be filled with resin, when a forming die is being filled with resin. - 特許庁


例文

火災や粉塵爆発を起こさず、効率的なペレット状のアクリルニトリル系重合体から発生する重合体粉末を効率的に回収できる前記重合体の熱風乾燥方法及び乾燥装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hot air drying method of acrylonitrile-based polymer, effectively recovering polymer powder produced from the acrylonitrile-based polymer of effective pellets and causing neither fire nor dust explosion, and to provide a dryer therefor. - 特許庁

ストロボ充電回路13は、CPUが発行する充電信号が供給されるとストロボ用のコンデンサ14の充電を開始し、また、スイッチ11は、ストロボが収納部から取り出された状態にあるときにオンとなる。例文帳に追加

A strobe capacitor 14 charging operation is started by a strobe charging circuit 13 when a charging signal outputted by a CPU is supplied, and a switch 11 is turned on in a state where the strobe is pulled out of a storage part. - 特許庁

糸曳性の粘性物質を容器に充填する際に、充填後に発生する粘性物質が垂れてできる糸を曳いた状態を適切に処理することができる充填方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for filling which can appropriately treat a stringy condition formed by sagging of a viscous substance generated after filling when the viscous substance with a stringiness is filled into a container. - 特許庁

第二百九十二条 証券発行新株予約権付社債に係る新株予約権付社債券には、第六百九十七条第一項の規定により記載すべき事項のほか、当該証券発行新株予約権付社債に付された新株予約権の内容及び数を記載しなければならない。例文帳に追加

Article 292 (1) The certificates of Bonds with Share Option representing Bonds with Share Option with Issued Certificate shall state the features and number of the Share Options attached to such Bonds with Share Option with Issued Certificate, in addition to the matters to be stated under the provisions of Article 697(1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

これらの東日本大震災関係の歳出を賄うため、千六百四十八億円の既定経費の減額を行うこととしており、歳入面においては、百八十七億円のその他収入の増加を見込むほか、十一兆五千五百億円の復興債の発行を行うこととしております。例文帳に追加

In order to help cover expenses related to the Great East Japan Earthquake, the supplementary budget includes 164.8 billion yen in cuts in earlier-authorized expenses, 18.7 billion yen in additional non-tax revenues and 11,550.0 billion yen in reconstruction bond issues.  - 財務省

例文

二 最初に国内において発行された著作物(最初に国外において発行されたが、その発行の日から三十日以内に国内において発行されたものを含む。)例文帳に追加

(ii) works first published in this country, including those first published outside this country and thereafter published within this country within thirty days from the date from their first publication;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 主務大臣は、第百六十七条の許可、第百七十条第一項ただし書若しくは第百七十三条第一項の承認若しくは第百八十二条の認可の申請書又はこれらの書面の添付書類のうちに、重要な事項について虚偽の記載があり、又は重要な事実の記載が欠けていることを発見したときは、当該許可、承認又は認可を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) If the competent minister discovers that the contents of a written application for the license under Article 167 or the approval under the proviso of Article 170, paragraph (1), Article 173, paragraph (1) or Article 182 or documents attached thereto include a false entry regarding an important matter or lack a statement about an important fact, he/she may rescind said license or approval.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

スクリューフィーダー88動作中に第1の補充剤感知センサ104が補充剤93を検出せず、かつ第2の補充剤感知センサ106が補充剤93を検出しない場合には、スクリューフィーダー88に補充剤93が落下していないか、または升100の中の補充剤93が無くなったと判断し、警報機108で警報を発する。例文帳に追加

In an operation of the screw feeder 88, concurrent detection of no replenishments 93 by both first and second replenishment detection sensors 104 and 106, meaning no replenishments 93 fall into the screw feeder 88 or are present in a hopper 100, triggers the alarm sounding. - 特許庁

2 主務大臣は、第百六十七条の許可、第百七十条第一項ただし書若しくは第百七十三条第一項の承認若しくは第百八十二条の認可の申請書又はこれらの書面の添付書類のうちに、重要な事項について虚偽の記載があり、又は重要な事実の記載が欠けていることを発見したときは、当該許可、承認又は認可を取り消すことができる。例文帳に追加

(2) If the competent minister discovers that the contents of a written application for the license under Article 167 or the approval under the proviso of Article 170, paragraph 1, Article 173, paragraph 1 or Article 182 or documents attached thereto include a false entry regarding an important matter or lack a statement about an important fact, he/she may rescind said license or approval.  - 経済産業省

硬化型発泡性組成物と発泡性ポリスチレンビーズから得られる複合発泡体の製造に際し、発泡性ポリスチレンビーズの充分な発泡を可能とし、かつ作業性に優れる製造方法の提供。例文帳に追加

To provide a manufacturing method enabling the sufficient foaming of foamable polystyrene beads in producing composite form from a curable and formable composition and foamable polystyrene beads and excellent in workability. - 特許庁

第百二十五条 会社法第六百八十条から第七百一条まで(第六百八十四条第四項及び第五項を除く。)(募集社債の社債権者、社債原簿、社債原簿記載事項を記載した書面の交付等、社債原簿管理人、社債原簿の備置き及び閲覧等、社債権者に対する通知等、共有者による権利の行使、社債券を発行する場合の社債の譲渡、社債の譲渡の対抗要件、権利の推定等、社債権者の請求によらない社債原簿記載事項の記載又は記録、社債権者の請求による社債原簿記載事項の記載又は記録、社債券を発行する場合の社債の質入れ、社債の質入れの対抗要件、質権に関する社債原簿の記載等、質権に関する社債原簿の記載事項を記載した書面の交付等、信託財産に属する社債についての対抗要件等、社債券の発行、社債券の記載事項、記名式と無記名式との間の転換、社債券の喪失、利札が欠けている場合における社債の償還、社債の償還請求権等の消滅時効)の規定は、特定目的会社が特定社債を発行する場合における特定社債、特定社債権者、特定社債券又は特定社債原簿について準用する。この場合において、これらの規定中「社債原簿記載事項」、「社債発行会社」及び「無記名社債」とあるのは、それぞれ「特定社債原簿記載事項」、「特定社債発行会社」及び「無記名特定社債」と、同法第六百八十条中「募集社債」とあるのは「募集特定社債」と、同条第二号中「前条」とあるのは「資産流動化法第百二十四条」と、同法第六百八十一条第一号中「第六百七十六条第三号から第八号まで」とあるのは「資産流動化法第百二十二条第一項第六号から第十一号まで」と、同法第六百八十三条及び第六百八十四条第一項中「社債原簿管理人」とあるのは「特定社債原簿管理人」と、同法第六百八十五条第五項中「第七百二十条第一項」とあるのは「資産流動化法第百二十九条第二項において準用する第七百二十条第一項」と、同法第六百九十八条中「第六百七十六条第七号」とあるのは「資産流動化法第百二十二条第一項第十号」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。例文帳に追加

Article 125 The provisions of Article 680 to Article 701 (excluding Article 684(4) and (5)) (Bondholders of Bonds for Subscription; Bond Registry; Delivery of Documents Stating Matters to Be Stated in Bond Registry; Manager of Bond Registry; Keeping and Making Available for Inspection of Bond Registry; Notices to Bondholders; Exercise of Rights by Co-owners; Perfection of Assignment of Bonds; Presumption of Rights; Stating or Recording Matters to be Stated in Bond Registry without Request from Bondholders; Stating or Recording Matters to Be Stated in Bond Registry as Requested by Bondholders; Pledges of Bonds with Issued Certificates; Perfection of Pledge of Bonds; Entries in Bond Registry Regarding Pledges; Delivery of Documents Stating Matters to Be Stated in Bond Registry Regarding Pledges; Issuing of Bond Certificates; Matters to Be Stated on Bond Certificates, Conversions Between Registered Bonds and Bearer Bonds; Loss of Bond Certificates; Redemption of Bonds Where Coupons Missing; Extinctive Prescription of Right to Claim Redemption of Bonds) of the Companies Act shall apply mutatis mutandis to the Specified Bonds, Specified Bondholders, Specified Bond Certificates, or the Specified Bond Registry in cases where a Specific Purpose Company issues Specified Bonds. In this case, the phrases "Matters to Be Specified in Bond Registry," "Bond-issuing Company," and "bearer bonds" in said provisions shall be deemed to be replaced with "Matters to Be Stated in the Specified Bond Registry," "Company Issuing Specified Bonds," and "Specified Bonds in bearer form," respectively, the phrase "Bonds for subscription" in Article 680 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Specified Bonds for Subscription," the phrase "the preceding Article" in Article 680(ii) of that Act shall be deemed to be replaced with "Article 124 of the Asset Securitization Act," the phrase "items (iii) through (viii) of Article 676" in Article 681(i) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 122(1)(vi) to (xi) inclusive of the Asset Securitization Act," the phrase "a manager of Bond Registry" in Article 683 and Article 684(1) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "an Administrator of the Specified Bond Registry," the phrase "paragraph (1) of Article 720" in Article 685(5) of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 720(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 129(2) of the Asset Securitization Act," the phrase "item (vii) of Article 676" in Article 698 of the Companies Act shall be deemed to be replaced with "Article 122(1)(x)" of the Asset Securitization Act, and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

道路交通情報で渋滞が発生していることになっている区間の手前において実際に渋滞が発生しているか否かを判断し、実際に渋滞が発生している場合にDRG(Dynamic Route Guidance)を行うことによって、遠回りすることなく渋滞を適切に回避することができる経路を探索することができるようにする。例文帳に追加

To retrieve a route capable of appropriately avoiding traffic congestion without having to make a long detour by determining whether traffic congestion has actually occurred or not before a section in which the traffic congestion is assumed to have occurred on the basis of road traffic information and executing DRG (Dynamic Route Guidance) in the case that the traffic congestion has actually occurred. - 特許庁

二十三 社債 この法律の規定により会社が行う割当てにより発生する当該会社を債務者とする金銭債権であって、第六百七十六条各号に掲げる事項についての定めに従い償還されるものをいう。例文帳に追加

(xxiii) "Bond" means any monetary claim owed by a Company by allotment under the provisions of this Act and which will be redeemed in accordance with the provisions on the matters listed in the items of Article 676;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十 非居住者との間の金銭担保付きの外国公社債等、国債証券又は流動化証券の貸借契約に基づく債権の発生等に係る取引例文帳に追加

(x) Transactions pertaining to the occurrence, etc. of claims based on a loan contract with a monetary security for the foreign public or corporate bonds, etc., national government bond securities or liquid securities with a non-resident  - 日本法令外国語訳データベースシステム

借換債及び財投債を含む国債発行総額については、百六十九兆五千九百四十三億円と、三年連続で対前年度比増額となりました。例文帳に追加

The total issuance amount of JGBs, including refunding bonds and FILP bonds, will be 169,594.3 billion yen, marking an increase for three consecutive years.  - 財務省

以上、歳出・歳入両面における取組の結果、新規国債の発行予定額は二十九兆九千七百三十億円となり、一般会計の基礎的財政収支も三年連続で改善いたしました。例文帳に追加

As a result of these expenditure and revenue reforms, the amount of new government bonds issues will drop to 29,973 billion yen, and the general account primary balance will improve for the third consecutive year. - 財務省

防水型の火災感知器において、回路基板収納部に封止材を充填する際に、回路基板に接続したリード線が回路基板収納部の周壁に接触せず、充填不良が発生しない火災感知器を提供する。例文帳に追加

To provide a water proofing type fire sensor preventing a lead wire connected to a circuit board from contacting the peripheral wall of a circuit board storage part and not causing poor filling when filling sealer in the circuit board storage part. - 特許庁

従業員規模の小さい企業においても、取り決め・書面化の重要性を再度認識し、受発注時に生産後の対応についても確実に取り決め・書面化をする必要があるだろう。例文帳に追加

Even enterprises that are small in terms of the number of employees need to realize once again the importance of agreements/documentation, and they need to make sure that they make written agreements at the time orders are placed and accepted regarding the handling of matters after production. - 経済産業省

高速道路の通行料金等の利用明細となる利用証明書を発行する際において、発行する利用明細書の内容の間違い及び利用証明書の二重発行を抑制する。例文帳に追加

To suppress generation of an error in the contents of a utilization detailed statement to be issued and the doubled issue of utilization certificates in the case of issuing a utilization certificate to be the details of use of a toll and or the like. - 特許庁

核で発見されるが、主にミクロソームと関係している細胞の細胞質で見つけられる長い線状重合体例文帳に追加

a long linear polymer of nucleotides found in the nucleus but mainly in the cytoplasm of a cell where it is associated with microsomes  - 日本語WordNet

第二十六条 保全命令に対しては、債務者は、その命令を発した裁判所に保全異議を申し立てることができる。例文帳に追加

Article 26 An obligor may file an objection to a temporary restraining order with the court that has issued the order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 譲渡に係る債権(既に発生した債権のみを譲渡する場合に限る。第十条第三項第三号において同じ。)の総額例文帳に追加

(iii) the total amount of the assigned claims (limited to the case of assigning claims already arisen; the same shall apply in Article 10, paragraph (3), item (iii));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十七条 管理命令が発せられた場合には、再生債務者の財産関係の訴えについては、管財人を原告又は被告とする。例文帳に追加

Article 67 (1) Where an administration order is issued, in an action relating to the rehabilitation debtor's property, a trustee shall stand as a plaintiff or defendant.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 社債発行会社は、社債権者集会の日から十年間、前項の議事録をその本店に備え置かなければならない。例文帳に追加

(2) The bond-issuing Company must keep the minutes in the preceding paragraph at its head office for a period of ten years from the day of a bondholders' meeting.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十三条 仲裁裁定は、書面に作成してこれを行ふ。その書面には効力発生の期日も記さなければならない。例文帳に追加

Article 33 The arbitration award shall be made in writing, and that writing shall state the date when the award goes into effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 申請の日前一年間に労働者が死亡する労働災害その他の重大な労働災害が発生していないこと。例文帳に追加

(iii) Fatal accidents or other serious industrial accidents have not occurred during the year preceding the application date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百四十六条 執行裁判所は、差し押さえるべき債権の全部について差押命令を発することができる。例文帳に追加

Article 146 (1) An execution court may issue an order of seizure for the entirety of a claim to be seized.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この問題が発生する場合は、TEMP 環境変数の割り当て容量を増やすか、十分なスペースを持つ別の一時ディレクトリを指定してください例文帳に追加

If you encounter this problem, you can increase the space allocated for the TEMP environment variable or specify a different temporary directory that has sufficient space.  - NetBeans

しかしながら、先般、重要な事項について虚偽記載のある大量保有報告書が EDINETに掲載されるという事態が発生した。例文帳に追加

Recently, however, false statements with respect to the contents of large shareholding reports were posted on EDINET.  - 金融庁

インサイダーの問題なのですけれども、野村證券が月内に弁護士の調査結果を発表するのですが、どの点を最重要視するのか。例文帳に追加

In relation to insider trading cases, Nomura Securities will announce the results of an investigation by outside lawyers within this month.  - 金融庁

また、歳入面においては、追加の国債を発行せず、前年度剰余金受入一兆九千九百八十八億円を計上しております。例文帳に追加

In terms of revenues, meanwhile, we will not issue additional government bonds and will utilize a budget surplus of 1,998.8 billion yen carried over from the previous fiscal year.  - 財務省

タリン大臣は、最近宮澤大臣が発表した新構想を歓迎し、当該地域の経済危機を克服することの重要性を再確認した。例文帳に追加

Minister Tarrin welcomed the New Initiative recently announced by Minister Miyazawa and reiterated its importance in helping overcome economic crisis in this region.  - 財務省

特に、国際的な債券の発行高の多い市場、例えば、ニューヨーク市場においてこうした慣行が普及することが重要と考えます。例文帳に追加

Both approaches should be examined in a complementary manner in order to achieve more orderly debt restructuring.  - 財務省

当該刊行物につき、重版又は再版などがあり、これに初版の発行時期が記載されているときは、それを頒布時期と推定する。例文帳に追加

For reprinted publications, the initial print date if any.  - 特許庁

回収した浮遊トナーに十分な再撹拌を加えることにより再度浮遊してトナークラウドが発生することを防止する。例文帳に追加

To prevent toner from floating again and resulting in a toner cloud, by re-agitating recovered floating toner sufficiently. - 特許庁

トナーイメージ発生マシンのトナーホッパにトナーを再充填する際に、トナーの霧散、溢失を防止する。例文帳に追加

To prevent the disappearance and overflow loss of toner at the time of refilling the toner into a toner hopper of a toner image generating machine. - 特許庁

(A)エポキシ化合物と、(B)光カチオン発生剤と、(C)カチオン重合の連鎖移動作用を有する連鎖移動剤とを含む接着剤組成物。例文帳に追加

The adhesive composition comprises (A) an epoxy compound, (B) a photocation generator and (C) a chain transfer agent having chain transfer action of cation polymerization. - 特許庁

再生エンベロープレベルが十分であっても、いわゆる粗悪テープを再生する場合に発生する復調歪によるノイズを除去する。例文帳に追加

To eliminate noise due to a demodulation distortion which is generated in the case of reproducing a so-called inferior tape even when the level of a reproduced envelope is sufficient. - 特許庁

また、検出される電流i1 が第2電流値より小さい場合は、ECU11がコンデンサ充電異常の発生を検出する。例文帳に追加

In the case that the detected current i1 is smaller than a second current vale, the ECU 11 detects the generation of a capacitor charge abnormality. - 特許庁

充填フォーム6は、密度が低く軽量であり、かつ変形が比較的小さい発泡硬質ウレタンで形成する。例文帳に追加

The filling forms 6 are formed of a rigid urethane foam, which has low density and is lightweight and the deformation of which is comparatively small. - 特許庁

実際のバルブタイミングの目標バルブタイミングへの追従速度が低下するとの動作異常の発生を検知する。例文帳に追加

The occurrence of such operation failure that a following speed of the actual valve timing to target valve timing decreases is detected. - 特許庁

外接パターン4から最端パターン3aおよび第1の最近接パターン3bと重なる部分を除いた非重複パターン5を発生させる。例文帳に追加

A non-overlap pattern 5 excluding portions overlapping with the endmost pattern 3a and first closest pattern 3b is generated from the circumscribed pattern 4. - 特許庁

この光重合開始剤の感度スペクトル最大点は第1の発光ダイオードの放射最大点と異なるように設定されている。例文帳に追加

The sensitivity spectrum maximum point of the photo initiator is set to be different from the emission maximum point of the first light emission diode. - 特許庁

その際に、容器本体2内に連続気泡軟質ポリウレタン発泡体から得た裁断片4を充填する。例文帳に追加

Cut pieces 4 obtained from an open cell flexible polyurethane foam are filled in the container body 2. - 特許庁

例文

微細気泡発生装置において、貯溜槽内の液体中に大量の微細気泡を充満させるようにすること。例文帳に追加

To fill a liquid within a storing tub with a large amount of fine bubbles in a fine bubble generator. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS