1016万例文収録!

「そうはさせないわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > そうはさせないわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

そうはさせないわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47549



例文

ユーザは半透過画像にスルー表示されている被写体画像を重ね合わせるように撮像装置1の方向を上下左右させて位置合わせを行い、重ね合わさったときシャッター操作を行って被写体3を撮像する。例文帳に追加

A user turns the imaging apparatus 1 up, down, right and left to position the object picture shown as a through-picture so as to superpose it on the semi-transparent picture, and operates the shutter when it is superposed, thereby photographing the object 3. - 特許庁

剥離テープが積層されていないラベルテープには、ハーフカット処理を行わない印刷装置、およびその印刷装置に装着されるテープカセットを提供する。例文帳に追加

To provide a printing apparatus which is not subjected to half-cutting to a label tape without a release tape laminated thereon, and to provide a tape cassette loaded in the printing apparatus. - 特許庁

音声ガイダンスによって操作ミスを防止したり、操作中に使い方が分からないボタンの操作方法を音声ガイドで行うものはあるが、音声ガイドで多種多様の機能の中から任意の機能を選択設定する携帯電話装置はない例文帳に追加

To provide a portable telephone and a voice guiding method which has a voice guidance function allowing anybody to simply set any function from among a variety of functions as a portable telephone. - 特許庁

このように液晶パネル1が装着された液晶パネル固定治具5は、位置決め穴10により光学素子貼り合わせ装置のステージと位置合わせが行われて、光学素子貼り合わせ装置に取り付けられる。例文帳に追加

A liquid crystal panel fixing jig 5 on which the panel 1 is loaded in this manner is positioned to the stage of an optical element adhering device with positioning holes 10 to be mounted on the optical element adhering device. - 特許庁

例文

通話およびメールとは無関係な(着信メロディーや保留メロディーではない)音楽再生機能が付加された携帯電話装置では、通常は操作が行われないとき所定時間後に表示を消して電池の消耗を少なくしている。例文帳に追加

To reduce battery consumption more by eliminating the need for display in reproducing music in a portable telephone attached with a music reproduction function independent of speech communication and mail (not an incoming melody or a holding melody). - 特許庁


例文

そして、管路1の外面11に接する円筒状の内層21と、内層21より径が大きい円筒状の外層25と、内層21と外層25との間に充填される発泡樹脂層26と、を備えるとともに、内層21は、紙層22と、紙層22の発泡樹脂層26に接する側に積層される不透水層23と、を備える。例文帳に追加

The inner layer 21 has a paper layer 22 and a water impermeable layer 23 laminated on the side contacting with the foaming resin layer 26 of the paper layer 22. - 特許庁

あなた方は戦争のことや戦争のうわさを聞くだろう。動転しないように気を付けなさい。これらのすべてのことは起こらなければならないが,終わりはまだなのだ。例文帳に追加

You will hear of wars and rumors of wars. See that you aren’t troubled, for all this must happen, but the end is not yet.  - 電網聖書『マタイによる福音書 24:6』

印刷パターン層35の凹凸37の凹状の部分は印刷時にワークと接触しない例文帳に追加

The concave portion of the unevenness 37 on the printing-patterned surface 35 comes into no contact with a workpiece during printing. - 特許庁

前側の副搬送部分Cと後側の副搬送部分Cとが対向ずれL3しているときは案内導管8を湾曲させるだけでよい。例文帳に追加

When the sub carrying portion C in a front side and the sub carrying portion C in a rear side are dislocated L3, the guide conductor 8 need to be just curved. - 特許庁

例文

ソース用のコンタクト層は、長辺側に対応する2個のコンタクト層CNTs1,CNTs2で構成され、短辺側に対応する部分には配置されない(C1−C1’間でY軸方向に延伸するコンタクト層は備えない)。例文帳に追加

The contact layer for the source is composed of two contact layers CNTs1 and CNTs2 corresponding to the long sides, and is not formed in the regions corresponding to the short sides (there is no contact layer extending along the Y axis between C1-C1'). - 特許庁

例文

問合せ分析装置10の問合せデータ分類部100は、問合せデータベース24aに蓄積されている問合せデータを内容ごとに分類する。例文帳に追加

An inquiry data classifying part 100 of an inquiry analyzer 10 classifies the inquiry data stored in an inquiry database 24a by contents. - 特許庁

収納室本体10は、骨組みとなるフレーム11〜14を組み合わせて構成されており、外面には、図示されていない外囲壁が装着される。例文帳に追加

The main body 10 is composed of frames 11 to 14 to make a framework and mounts a surrounding wall, which is not shown in the figure, on an outer surface. - 特許庁

不用意に閉めた時の保安性を損なわずに、意識的に閉める時には煩わしさを感じさせることが無いように扉用安全装置を改良する。例文帳に追加

To improve a safety device for a door so that complicatedness is not felt in the case of conscious closing without damaging security in the case of careless closing. - 特許庁

この場合、メインメモリ制御装置500側にはリード要求は通知されない例文帳に追加

In this case, no read request is reported to the side of a main memory controller 500. - 特許庁

朝日を浴びてきらきらと輝く水面を、朝早くから商売や享楽の準備にせわしない街の喧騒にざわめく河を。例文帳に追加

to show him the glistening water, tinted with the light of the morning's sun, and stirring with all the bustling preparations for business and pleasure that the river presented at that early hour,  - Charles Dickens『奇妙な依頼人』

これにより、ネットワーク内で送受信されるデータが不正なデータでないかを認識・判断する。例文帳に追加

By this, it is recognized and judged whether data sent and received in the network is fraudulent data or not. - 特許庁

簡単な操作で指の太さに合わせた内径寸法の調整を可能にすると共に、指輪型装置の装着感の向上を図る。例文帳に追加

To adjust the inside diameter to the size of a finger in a simple operation and improve the wearing property of a ring-type apparatus. - 特許庁

製品部27内の領域における樹脂絶縁層上には製品部側導体層51が形成され、枠部29内の領域における樹脂絶縁層上には枠部側導体層54が形成される。例文帳に追加

A product-side conductor layer 51 is formed on the resin insulating layer in a region within the product portion 27, and a frame-side conductor layer 54 is formed on a resin insulating layer in a region within the frame portion 29. - 特許庁

呼制御部106は外線着信時にテーブル103を参照し、転送先として設定された電話番号から転送元として設定された内線電話機への着信呼を、転送元の内線電話機に着信させずに、他の内線電話機に転送着信させるように制御する。例文帳に追加

A call control part 106 refers to the table 103 in an outside line incoming call, and performs control so that the incoming call from the telephone number set as the transfer destination to the exchange telephone set as the transfer source is not made to be received by the exchange telephone at the transfer source but transferred to other exchange telephone to be received. - 特許庁

放送型通信において、送信者からネットワーク内の配送装置まではユニキャスト方式を用いて、ネットワークの負荷を軽減させる。例文帳に追加

To provide a data distribution device and system for broadcast communication that relieves a load on a network by using a unicast system from a sender to the distribution device in the network. - 特許庁

ワークフローを生成できないと判定された場合、ワークフローを生成すべく新たなワークフロー作成条件を付加した処理内容作成指示情報を再生成して、ワークフローを生成できないと判定された原因となる処理内容情報の送信元の処理内容決定装置へ送信し、処理内容決定装置から再受信した処理内容情報を用いてワークフローを生成する。例文帳に追加

This workflow creating method recreates processing contents creating instruction information obtained with a new processing condition to generate a workflow added, transmits the processing contents creating instruction information to a processing contents determination device of a transmission source of processing contents information which is the cause determined that a workflow can not be created and uses processing contents information rereceived from the processing contents determination device to create a workflow when it is determined that the workflow can not be created. - 特許庁

反射層26は、開口部230を外側で囲むように形成され、開口部230の内側には形成されていない例文帳に追加

The reflective layer 26 is formed so as to surround the aperture 230 outside and is not formed inside the aperture 230. - 特許庁

本発明は、表示装置の表示面に沿って面内方向に加わる荷重を緩和させることのできる表示装置固定構造を提供する。例文帳に追加

To provide a display device fixed structure capable of relaxing a load applying to an inplane direction along the display surface of the display device. - 特許庁

式の後,藤原さんは白(しろ)無(む)垢(く)に,陣内さんは正装用の袴(はかま)に着替えた。例文帳に追加

After the ceremony, she changed into a pure white kimono, and he into formal hakama.  - 浜島書店 Catch a Wave

上側木質層3a及び下側木質層3bは、比重が0.7以上、厚さが2.0mm以下の木質繊維板により構成される。例文帳に追加

The upper side wood layer 3a and the lower side wood layer 3b are 0.7 or more in specific gravity and composed of a wood fiber plate of 0.2 mm thick or less. - 特許庁

複数のスペーサ14は、B色着色層18B及び/又はR色着色層18Rのまわりに形成され、G色着色層18Gのまわりには形成されない例文帳に追加

A plurality of the spacers 14 are formed around the B color colored layers 18B and/or the R color colored layers 18R and not formed around the G color colored layers 18G. - 特許庁

複数のスペーサ14は、B色着色層18B及び/又はR色着色層18Rのまわりに形成され、G色着色層18Gのまわりには形成されない例文帳に追加

The plurality of spacers 14 are formed around the B-colored layers 18B and/or R-colored layers 18R, and not formed around the G-colored layers 18G. - 特許庁

搬送用ドラム10の後面側には減圧源側孔13が形成されている。例文帳に追加

The decompression source side hole 13 is formed on the back side of the carrying drum 10. - 特許庁

そうない場合は,出願は行われていなかったものとみなされ,訂正又は新しく提出した日を当該出願日とみなすものとする。例文帳に追加

Otherwise it shall be deemed not to have been filed and the date of the correction or new filing shall be considered the filing date.  - 特許庁

大サイズのシート材に対しては、基準面に弱く片寄せして挫屈変形しない搬送を行うことができるシート材搬送装置及び記録装置を提供する。例文帳に追加

The reference surface 30 for restricting a side end of the sheet material 50 is arranged. - 特許庁

表面からは見ることのできない試料内部の要観察部位に位置を合わせて断面を作成できる試料作製装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sample creating device capable of creating a cross section with position-adjusting at a site necessary to observe the sample inside unobservable from surface. - 特許庁

(7) 出願人が(6)に基づき定められた期間内に出願の補正を行わない場合,早期審査の請求は取り下げられたとみなされる。例文帳に追加

(7) If the applicant fails to amend the application within the time stipulated under subregulation (6), the request for expedited examination is deemed to be withdrawn. - 特許庁

配線接続部分1031において低抵抗層103wが配置されていない部分はFPCに対面しない部分よりも薄い。例文帳に追加

The part that is not arranged with the low resistance layer 103w in the wiring connection part 1031 is thinner than the part not facing the FPC. - 特許庁

P2Pネットワーク9に接続していないノード装置には、マルチキャストにより送信されたメッセージを受信することができない例文帳に追加

A node device without being connected to the P2P network 9 does not receive a message transmitted by multicast. - 特許庁

絶縁層17a側には、基板16、つまり表面電極を形成していない正特性サーミスタ素体16が貼り合わされている。例文帳に追加

A board 16, i.e., a positive thermistor element 16 having no surface electrode formed thereon is laminated onto the layer 17a. - 特許庁

そこで、本願発明は、データ再生装置の大型化や、コストアップを伴わない、衝撃対策機構を有するデータ再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a data reproducing apparatus with a shock countermeasure mechanism without upsizing the apparatus and increasing the cost. - 特許庁

参加側装置101は、受信した操作内容に係るレビュー再現画像を順に再生する。例文帳に追加

The participant apparatus 101 reproduces the received video reproducing the review operation in order. - 特許庁

できるだけ受信側装置の言語環境を意識せず、また煩雑な設定操作等を行なわずに、作成したメールの内容を正しく伝送する。例文帳に追加

To rightly transmit the contents of prepared mail with being unconscious the language environment of receiving side equipment and performing complicated setting operation or the like as much as possible. - 特許庁

導体10と、導体10上に形成される内部半導電層20と、内部半導電層20上に形成される絶縁層30とを有し、絶縁層30上に外部半導電層を有しないワイヤハーネス用電線である。例文帳に追加

This electric wire for the wire harness has a conductor 10, an inner semiconductor layer 20 formed on the conductor 10, and an insulating layer 30 formed on the inner semiconductor layer 20, and has no outer semiconductor layer on the insulating layer 30. - 特許庁

複層ガラス内障子の室内側に配置される内装額縁を、窓枠の内障子用上ガイドレール部に近接して配置することができる。例文帳に追加

To dispose an interior casing disposed on the indoor side of a double glazing inner sash, in proximity to an upper guide rail part for the inner sash of a window frame. - 特許庁

切替部230は、用紙搬送先を搬送路から収納部271側に選択的に切り替える。例文帳に追加

A switching part 230 selectively switches a paper conveying destination from a conveying path to the storage part 271 side. - 特許庁

操作スイッチ70は、1回の操作で制動力を1段階増加させるロック側操作部71aと、1回の操作で、制動力を1段階減少させる解除側操作部71bを有する。例文帳に追加

The operation switch 70 has a lock side operation part 71a increasing the braking force by one step with one-time operation, and a release side operation part 71b decreasing the braking force by one step with one-time operation. - 特許庁

すなわち、パターン露光等の、露光装置の機械振動・外乱磁場の発生が好ましくないタイミングのみにおいて、搬送動作を停止させる。例文帳に追加

In other words, carrying operation is stopped only at an undesirable generation timing of mechanical vibration/disturbance magnetic field of an aligner in pattern exposure, for example. - 特許庁

また、電子計算機装置内の温度を徐々に降下させるため排気側の冷却ファンを逆回転させ緩やかに装置内温度を降下させる。例文帳に追加

Also, the cooling fan at an exhaust side is rotated backward, and the temperature in the device is gently dropped to gradually drop the temperature in the electronic computer device. - 特許庁

仮想カメラの選択操作が行われなかった場合には能力の低い敵移動体が選択され、仮想カメラの選択操作が所与の時間だけ行われないと、デフォルトの仮想カメラに戻る。例文帳に追加

When no selecting operation of the virtual camera is done, the enemy moving bodies with lower capabilities are selected or after only a given time passes without the operation of selecting the virtual camera, default virtual camera are back in operation. - 特許庁

また、フェライトからなる磁性体層と導体パターンを積層し、積層体内にコイルが形成された積層型のものは、磁性体層を構成しているフェライトの飽和密度が低いため、直流重畳特性が悪く、大電流を流せない例文帳に追加

In the laminated electronic component, metal magnetic layers 11A-11F and conductor patterns 12A-12E are laminated, and a coil is formed inside the laminated body. - 特許庁

以上はあくまでも寺伝であり、中世以降の火災で古記録が失われているため、草創の正確な時期や事情ははっきりしていない例文帳に追加

The above account is merely temple legend and the precise time and circumstances of the temple's founding remain unclear due to the destruction of the ancient records in a fire during the middle ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

駆動ロールと各搬送ロール間でしわ、ばたつきが発生しない張力が保たれ、シートを安定に往復搬送させる。例文帳に追加

To keep tensile force causing no wrinkle and flapping between a drive roll and each conveyance roll so as to reciprocate and convey a sheet stably. - 特許庁

画像形成装置は、端末装置から送信されてきた構成の情報と、自装置の記憶部に記憶されている構成の情報とが合わない場合には、端末装置から送信されてきたデータの出力処理を中止する。例文帳に追加

The image forming device stops the output processing of the data transmitted from the terminal device, when the configuration information transmitted from the terminal device and the information of the configuration stored in the storage portion of the self device do not correspond. - 特許庁

例文

印刷装置内に有する描画手段については、その印刷情報との相性は印刷装置内の制御装置にとって既知であるが、外部に接続された描画手段についてはその特性がわからない例文帳に追加

To enable the identification of characteristics even of a plotting means externally connected to a printer. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”

邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Charles Dickens 1837, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS